Хроники Придайна — страница 96 из 165

— Освободи их, — продолжал невозмутимо Тарен, — чтобы они работали рядом с Аэдданом и постарались исправить то, что сами же и уничтожили.

— Что? — завопил Гаст. — Я принял его за героя, оказал гостеприимство, а он, выходит, всего лишь неотесанный грубиян! Как только осмелился он предлагать Гасту Великодушному рыть землю, как кроту, и вдобавок без вознаграждения?

— Дерзость! Наглость! Оскорбление! — неистовствовал Горион. — Я не позволю, чтобы Гориона Доблестного судил какой-то скотник!

— И Гаста Великодушного, не забудь, тоже. — подхватил Гаст.

— Тогда судите себя сами, — ответил Тарен, протягивая к ним две горсти, полные земли и жалких смятых и поломанных ростков пшеницы, — Вот, что осталось от достояния Аэддана. Посмотри на это внимательно, лорд Горион, потому что здесь больше правды, чем во всех твоих выдумках о монстрах и великанах. Это для крестьянина дороже, достопотченный лорд Гаст, чем все твои владения и стада. Это его собственность, это его непосильный труд.

Гаст и Горион умолкли. Оба этих крикливых и грубых князька вдруг уставились в землю, как провинившиеся мальчишки.

Аэддан и его жена наблюдали за всем этим, не двигаясь и не произнося ни звука.

— У парня голова на плечах получше, чем даже моя, — воскликнул Смойт. — Его приговор намного мудрее. И милосерднее, потому что мой выбор — темница, а его — доброе дело!

Князьки неохотно кивнули головами в знак согласия.

Тарен обернулся к Смойту.

— И последняя моя просьба, сир. Большую часть добычи отдайте тому, у кого в этом большая нужда. Сир, вы хотели взять Корниллу себе? Отдайте ее Аэддану.

— Отказаться от Корниллы? — начал было Смойт, грозно поводя глазами. — От моего военного трофея?.. — Вдруг он смолк и кивнул головой. — Пусть будет так, друг мой.

— Аэддан станет заботиться о ней, — продолжал Тарен, — а Гаст и Горион зато потом получат ее телят.

— А что будет с моим стадом? — всполошился Горион.

— И с моим! — вторил ему Гаст. — Они оба так перемешались, что никто не сможет их разделить!

— Пусть лорд Горион разделит стадо на две равные части, — посоветовал Тарен.

— Только не он! — вскинулся лорд Гаст. — Он отдаст мне всех тощих и больных, а себе возьмет упитанных и здоровых! Нет, я буду делить!

— Как бы не так! — вскричал Горион. — Ты подсунешь мне всех костлявых и хилых!

— Лорд Горион поделит стадо, — спокойно вставил Тарен, — но зато лорд Гаст первый выберет свою половину.

— Отлично сказано! — восторженно рявкнул Смойт, заходясь от смеха, — Клянусь моими ушами, ты поймал их! Горион делит, а Гаст выбирает! Вот потеха! О-хо-хо! Два вора устраивают честную сделку!

Аэддан и Аларка подошли и встали между Тареном и королём Смойтом;

— Кто ты на самом деле, я не знаю, — сказал крестьянин Тарену, — но ты помог мне больше, чем я тебе.

— О мудрость Доброго хозяина! — возрадовался Гурджи, когда два угрюмых князька приступили к дележу стада, а войны Смойта собрались возвращаться в Каер Кадарн, — Гурджи находит коров, но только мудрый хозяин знает, что с ними делать!

— Если на самом деле я поступил разумно, — промолвил Тарен, — то Гасту и Гориону не придется ссориться из-за телят Корниллы. Гаст говорил, что у нее всегда рождаются близнецы. Надеюсь, — с улыбкой добавил он, — она нас не разочарует.

Лишь поздним вечером путники наконец добрались до Каер Кадарн. Ффлевддур и Гурджи были слишком вымотаны, и у них хватило сил только для того, чтобы нырнуть в постель. Тарен с удовольствием последовал бы их примеру, но Смойт взял его за руку и утянул в Большой зал.

— Будем считать, что день выдался удачный, мой мальчик, — хмыкнул он. — Ты избавил королевство от войны, а мой желудок от нескольких бочек воды. Что касается Гаста и Гориона, то сколько они вытерпят без ссоры, я не знаю. Но ты научил меня одной вещи: от моих темниц немного пользы. Ох, мои кости! Да, долго же мне придется заделывать дырки на своем теле. Но начиная с этого дня я буду стараться молотить языком прежде, чем молотить кулаками и рубить сплеча! Уговоры, оказывается, лучше тумаков.

Он еще немного покряхтел и продолжал, нахмурив брови:

— И все же, парень, моим мозгам нужны в помощь кулаки. Так уж они устроены, что лучше ворочаются, когда в этой руке клинок. Не хватает мне твоей разумной головы. Отплати милостью за милость! Оставайся в Каер Кадарн, в нашем королевстве Кадиффор!

— Сир, — ответил Тарен, — я собираюсь узнать, кто мои родичи. Я не могу…

— Родичи! — вскричал Смойт, хлопнув себя по животу. — Меня так много, что я могу стать сразу всеми твоими родичами и еще останется! Послушай, — он умерил голос и заговорил доверительно, — я вдовый, детей у меня нет. Ты тоскуешь по родителям? Я не меньше тоскую по сыну. Когда рог Гвина Охотника пропоет мне, не найдется никого, кто бы занял мое место, и никого я не хотел бы видеть на своем троне, кроме тебя. Останься, мой мальчик, и когда-нибудь ты станешь королём Кадиффора!

— Королем Кадиффора? — задохнулся Тарен.

Сердце его забилось. Король Кадиффора! Не нужно будет искать Зеркало, ведь он и так сможет предложить великолепный пода рок, какой он мог бы положить к ее ногам! Тарен — король Кадиффора. Эти слова звучали в его ушах сладкой музыкой. Совсем не то, что Тарен — Помощник Сторожа Свиньи. И все же внезапно его радость померкла. Да, он вознесется высоко. Но сможет ли Эйлонви уважать того, кто постыдно оставил свои поиски, так ничего и не добившись? Сможет ли он уважать сам себя? Долгое время Тарен не отвечал, потом с благодарностью взглянул на Смойта.

— Честь, которую ты мне предлагаешь, — начал он, — высока и дорога мне. Да… мне бы очень хотелось принять твое предложение. — Он запнулся. — Хотя лучше и достойнее иметь это по праву рождения, а не в качестве дара. Может быть, — медленно продолжал он, — окажется, что я и вправду благородного рода. Если это подтвердится, я с радостью стану править Кадиффором.

— Клянусь моими побитыми костями, — воскликнул Смойт, — я бы предпочел видеть на моем троне мудрого скотника, чем принца-дурака!

— И все же, — вздохнул Тарен, — сердце мое, мой ум, моя честь требуют правды. Я должен узнать ее. Если я этого не сделаю, если не узнаю, кто я на самом деле, всю жизнь буду чувствовать, будто часть меня где-то затеряна.

При этих словах изуродованное в битвах лицо Смойта опечалилось, и он с сожалением покачал головой. Но через мгновение он сердечно хлопнул Тарена по спине, чуть не свалив его со стула.

— Клянусь моими костями, брюхом и бородой вместе! — вскричал он. — Мне нравится, твое желание охотиться за дикими гусями, за всеми этими несбыточными мечтами, зеркалами и чем-то там еще! Я больше не стану задерживать тебя. Найди то, что ты ищешь, мой мальчик! Но найдешь ли, нет ли — возвращайся, и Кадиффор примет тебя с радостью. Однако торопись, потому что если Гаст и Горион снова поссорятся, я не смогу поручиться за целостность моего королевства, да и вообще не уверен, останется ли от него хоть клочок.

И на следующее утро Тарен, Гурджи и Ффлевддур Пламенный выступили в путь снова. В глубине души Тарен лелеял надежду, что сможет вернуться в королевство Смойта с гордым сознанием своего высокого происхождения. Впрочем, он даже предположить не мог, как много пройдёт времени, прежде чем он опять ступит на землю королевства Кадиффора.

Глава 6

Лягушка

От Каер Кадарн путники, не останавливаясь, за несколько дней добрались до реки Истрад и перешли ее. Ффлевддур некоторое время вел их вдоль противоположного берега, прежде чем они повернули на северо-восток и двинулись через Княжеские холмы. В отличие от Долины Княжеств эти земли были скудными, серыми и суровыми. Тарен видел, как то, что могло быть прекрасными пастбищами, поросшими свежей и сочной травой, теперь заросло клочками рощиц, купами деревьев, колючим кустарником, густой лесной порослью со сплетенными густо ветвями, не пропускающими лучей солнца и купающимися в сырой и мрачной тени.

Ффлевддур утверждал, что в своих скитаниях он редко забредал в подобные места.

— Владельцы этих княжеств так же мрачны, как и их владения. Сыграй самую свою задорную и веселую мелодию, и лучшее, на что можешь надеяться так эта на кислую улыбку. Хотя, если старые предания не врут, земли эти богаты так же, как и любые другие в Придайне. Слыхал я, будто шерсть овец с Княжеских холмов была такой длинной и густой, что вы могли погрузить в неё руку до локтя. Клянусь Великим Белином!

— Аэддан говорил мне, что Аровн, лорд Земли Смерти, украл у крестьян долины не один секрет их умения и мастерства, заметил Тарен. — Наверняка он обокрал и пастухов Княжеских холмов.

Ффлевддур серьезно кивнул.

— Но кое-какие сокровища ему украсть не удалось. Они остались у Красивого Народа, а с ним и сам Аровн поостережется шутить. Но будь здесь хоть трижды так чудесно, как толкуют предания, я бы не променял свое Северное Королевство на любое из этих. Там, дружище, скажу я тебе, мы выращиваем не овец, а великих бардов и воинов! И трон Ффлевддура Пламенного там… э-ээ… не из последних! О, мы древний род! В жилах Ффлевддура Пламенного течет кровь сыновей Доны! — Бард гордо вскинул голову. — Сам принц Гвидион мой родич! Далекий-далекий, это верно, — поспешно добавил он, поглядывая на загудевшую арфу, — но тем не менее это родство.

— Гурджи не волнуют знаменитые овцы и барды с густой шерстью, — проворчал Гурджи. — Он счастлив в Каер Даллбен с хрюшкой-поросюшкой. О да, он надеется, что скоро будет там!

— Боюсь, что тебе предстоит тяжелое и опасное путешествие, — вздохнул Ффлевддур, прежде чем ты снова увидишь свой дом. Кто знает, сколько еще придется скитаться в поисках этого Зеркала? — он обернулся к Тарену. — Я не оставлю тебя. Хотя рано или поздно должен буду, конечно, вернуться в свое королевство. Мои подданные всегда с нетерпением ждут моего возвращения

Арфа просто задрожала, и две струны со звоном разорвались. Лицо Ффлевддура пошло красными пятнами.