Хроники Сиалы — страница 138 из 254

— Руку! — крикнул я, подлетая к нему и свешиваясь с седла.

Проныра вцепился в мою руку, подпрыгнул, я закинул его на Пчелку позади себя, и он вцепился в меня не хуже пиявки.

— Надо выбираться отсюда! Гони!

Меня не стоило упрашивать дважды. Вновь вжикнули стрелы, но на этот раз мимо. Мы пронеслись сквозь всю деревню, больше не встретив ни одного человека — ни своих, ни чужих.

Я остановил Пчелку, только когда Верхние Выдры остались далеко позади, скрывшись за завесой дождя.

— Неласковые ребята, чего они на нас взъелись?

— Мы можем вернуться и спросить их об этом. — Басс соскользнул с Пчелки.

— Надо отыскать наших.

— При таком-то дождине? Ты их не заметишь, пока не столкнешься нос к носу.

— И что ты предлагаешь?

— Я бы смылся, не находись мы так глубоко в Приграничье. Отсюда в одиночку не выберешься.

Я слез с Пчелки и повернулся к нему:

— Ты не прав, нам надо как можно скорее найти отряд. Смотри, деревня осталась там. Нам просто стоит сделать крюк, и мы выйдем к отряду.

— Вдвоем на одной лошади? — Он обернулся и задумчиво стал смотреть в сторону Верхних Выдр.

Вот тут-то я и увидел это.

Из спины Басса торчало две стрелы. Толстые, с палец толщиной, с белым оперением, одна застряла прямехонько под левой лопаткой, другая намного ниже и правее. Сердце и печень. С такими ранами люди не живут. Проныра же, казалось, даже не почувствовал ни боли, ни стрел, да и на его одежде не было видно ни капли крови.

— Так что ты думаешь? Гаррет, я, кажется, с тобой говорю!

— А?

Видно, в моих глазах что-то проскользнуло, потому что Басс внимательно, с прищуром посмотрел на меня и спросил:

— Что с тобой, дружище?

— Ты знаешь, — осторожно начал я, — те парни все же хорошо стреляют.

— С чего ты взял? Мы вроде как живы.

— У тебя из спины торчат две стрелы. Не ощущаешь?

Он, не спуская с меня глаз, нашарил рукой одну из стрел и неприятно хмыкнул.

— Вот тьма! Если бы ты знал, как не вовремя это все случилось, — криво ухмыльнулся Басс, а затем, каким-то немыслимым образом оказавшись рядом, ударил меня под дых.

Пчелка испуганно заржала и шарахнулась в сторону, я не удержался на ногах и упал.

— Мне всего лишь надо было наблюдать за тобой и говорить женщине, где вы. — Голос Проныры звучал жалобно. — Теперь Хозяин меня накажет.

Мое сердце ощутимо екнуло.

Глаз у Басса больше не было, вместо зрачков и радужки плескалось море тьмы. Его глаза были глазами старика из тюрьмы Хозяина.

Нож сам прыгнул в мою руку, и я остервенением всадил длинное лезвие ему в живот, но он даже не пикнул. Я не заметил, как он меня ударил, в груди разорвалась боль, не спасла даже кольчуга, и я снова оказался на земле.

— Ты знаешь, — скучающим голосом сказал Проныра, вытаскивая из живота мой нож и взвешивая его в руке, — ребята Маркуна действительно отправили меня под Пирсы в тот день, когда я украл у вас с Фором деньги. Не повезло. Быть мертвым — очень плохая штука, Гаррет. Но Хозяин вернул меня к жизни, я стал Продавшимся и всего лишь должен был присматривать за вами. Ну и что нам с тобой теперь делать?

Вжих! Черная стрела ударила его в сердце.

Вжих! В горло.

Вжих! В живот.

Элл стоял не далее чем в десяти ярдах от нас и с методичностью вбивал в Басса стрелу за стрелой.

Без толку!.

— Меня так просто не убить, — зарычал Басс, бросаясь к эльфу. — Я очень давно хотел сделать то, что сейчас сделаю!

Элл отбросил лук и достал из-за спины с’каш. Мой нож намного уступал длиной кривому клинку, но Проныру это нисколько не смущало, он налетел на эльфа как весенний ураган.

Тяжелое дыхание, мелькание клинков, звон стали о сталь. Басс лишился левой руки по локоть, но продолжал атаковать. Из обрубка не вытекло ни капли крови, а его черные глаза остались безучастны.

Я всадил ему в затылок арбалетный болт, пробив голову насквозь. Эта неприятность Продавшегося тоже нисколько не смутила.

Я вспомнил, что говорил Посланник Лафресе.

— Элл! — заорал я, перезаряжая арбалет. — Голова! Сноси ему голову!

Басс зарычал, отвернулся от противника и бросился на меня с ножом. Эльф подскочил сзади, кривой меч взвизгнул и отделил голову того, кто раньше был моим другом, от туловища.

Она упала в грязь и покатилась. Тело, напичканное стрелами, отчаянно махало из стороны в сторону уцелевшей рукой, пытаясь задеть кого-нибудь из нас ножом. Тварь до сих пор оставалась живой и опасной.

Элл подскочил к голове и дважды ударил извлеченным из-за голенища кинжалом по черным глазам. Раздался звук трескающейся скорлупы, глаза лопнули, и тело, конвульсивно дернувшись в последний раз, рухнуло в лужу и затихло.

Не теряя времени даром, эльф оказался рядом с мертвецом и, вновь взявшись за с’каш, расчленил труп, отсекая руки и ноги. Я все еще стоял с опущенным арбалетом, когда Элл молча протянул мне мой нож. Я осторожно взял его, осмотрел и убрал в ножны. На клинке не было ни капли крови.

— Он мне никогда не нравился. — Желтые глаза сверкнули.

— Что это такое? — ошеломленно спросил я.

— Один из видов упыря, магически созданный из убитого. Верный слуга. Они соображают, говорят, могут есть, помнят все, что было с ними до смерти, и их практически нельзя отличить от обычных людей. Чего я не знаю, спросишь у Миралиссы, если это тебе так интересно. Нам повезло, что во время нашего пути он был спокоен.

— Как ты нас нашел?

— Я же говорю — он мне никогда не нравился, — повторил Элл. — Лови свою лошадь, и поехали, дождь усиливается.

Я свистнул, подзывая Пчелку. Этому фокусу меня научил Кли-кли. Животина все еще была испуганна, она косилась на лежащего в луже мертвеца, но, подчиняясь моему зову, подошла.

— Спасибо, — сказал я, забираясь в седло. — Сегодня ты спас мою шкуру.

Он ничего не ответил, только кивнул. Я объехал тело Продавшегося и за всю дорогу до отряда больше ни разу не обёрнулся.

Глава 12Суд Сагры

После Верхних Выдр погода изменилась в лучшую сторону. Боги на небе щелкнули пальцами, и сильный ветер за одну ночь прогнал тучи. Выглянувшее с утра солнце теплой рукой принялось сушить землю, избавляя ее от излишней влаги. Наконец-то можно было снять плащ и насладиться чудесной погодой.

По словам Алистана Маркауза, до Пограничного королевства отряд доберется к вечеру. При должной удаче и помощи богов мы наткнемся на один из гарнизонов. В Пограничье никому не отказывают в ночлеге.

После истории с Бассом Миралисса долго расспрашивала меня, что произошло. Эльфийка многозначительно кивала, переглядывалась с подъехавшим Кли-кли, но молчала и лишь в конце моего рассказа произнесла:

— Как говорят у людей, ты родился в рубашке.

На этом наш разговор и закончился. Ни она, ни гоблин не удосужились мне что-либо объяснить.

Улучив момент, я подъехал к Эллу. Эльф бросил на меня удивленный взгляд, но промолчал, ожидая, когда я сам начну разговор.

— Элл… я…

— Не трудись, Гаррет. Мне от твоих благодарностей ни горячо ни холодно.

— Я в общем-то не об этом хотел поговорить, — смутился я.

— Да? — Быстрый взгляд. — Ты смог меня заинтриговать. Продолжай.

— Ты ведь из дома Черной розы… Понимаю, может, тебя мой вопрос удивит, но ты что-нибудь знаешь о Джоке-принесшем-зиму?

— О принцеубийце? Каждый ребенок нашего дома знает о нем. Великолепная сказка, воспитывающая ненависть к человеческой расе. — Он ухмыльнулся, то ли шутя, то ли говоря абсолютно серьезно.

— Что с ним стало?

— Его казнили.

— Это вы говорите чужакам, а что произошло на самом деле?

— Ты и есть чужак, — безжалостно ответил Элл, затем помолчал и спросил: — Почему тебя это так интересует?

— Я видел сон, где его не казнили. По крайней мере, так, как хотели.

— Раз видел сон, зачем же тогда меня спрашивать? — буркнул желтоглазый. — Этому парню повезло: какая-то сердобольная душа вскрыла ему горло от уха до уха.

Эльф провел пальцем себе по шее, показывая, как было дело.

— Об этой истории мы не очень-то любим распространяться. Джоку удалось выскользнуть из рук наших палачей перед самой казнью. Везучий ублюдок. Того, кто отправил его во тьму, мы так и не нашли. Ходил слушок, что это кто-то из орков пробрался и пошутил, но я в него не очень-то верю.

— А…

— Гаррет, это было больше шестисот лет назад, столько поколений сменилось, а ты хочешь, чтобы я вспоминал рассказы стариков! Я больше ничего не знаю.

— Понимаю… но неужели вы не смогли догадаться сразу, что его подставили?

— Знаешь такое выражение — гнев застилает разум? Вы, люди, искали… э-э-э… как это у вас называется… козла отпущения. Зачем доискиваться, кто виноват, если эльфа убила стрела Джока? Или очень похожая стрела. У вас был выбор: или искать настоящего убийцу и влезть в войну, или отдать одну человеческую жизнь и забыть обо всем. Тогдашний ваш король поступил мудро, козел был найден, стрела предъявлена, признание, пускай и выбитое, имелось, свидетели…

Он скривился.

— Мои предки тоже хороши. Горе и ярость застлали им разум, на принцеубийце мы хотели отыграться за то, что случилось в Ранненге — виновен он или нет. Мы пытались его допросить, но ваши побои и наши пытки… Он только твердил, чтобы его не били… В то время он был виновен, это только спустя три месяца, когда стали копать, выяснилось, что стрелок-то был другой, а Джок в это время находился совсем в ином месте.

— Другой стрелок?

— Вы, люди, как и мы, эльфы, тоже не очень любите рассказывать о своих ошибках. Он сам признался. Добровольно. Пришел, рассказал, как все было, где прятался, как стрелял. Не сказал только, почему это сделал.

— Он?

— Настоящий убийца.

— А никто не думал, что это просто сумасшедший, которому нечего делать?

— Откуда я знаю, Гаррет? Может, так и было.

— Но было поздно. Джок-то уже был мертв.

Элл пожал плечами: