Хроники Сиалы — страница 141 из 254

— Мейло, — подсказал я.

— И теперь Мейло придется драться со всеми нами?

— Как же! Разбежался! Теперь все решит жребий. Гаррет, не надо так нервничать, ты в любом случае в этом деле не участвуешь.

— Почему?

— Суд Сагры только для воинов. Ты, Кли-кли и Миралисса — не воины.

— Это я-то не воин? — горя праведным гневом, возразил Кли-кли. — Да я воин получше всех вас, вместе взятых! Я даже боевую песню знаю!

— Молодец, Кли-кли, только успокойся, — примиряюще сказал Медок.

— Эй, гоблин, — позвал Кли-кли седоусый воин, услышавший вопли шута. — Спой свою песню.

— А что? Сейчас и спою!

И спел. Да так, что не успокаивался добрых десять минут.

— Хорошая песня, — довольно крякнул воин. — Душевная.

— Ну как? Я воин после этого?

— А то! — абсолютно серьезно сказал солдат.

В рядах пограничников засмеялись, за один дневной переход суровые воины успели полюбить шутки и песенки Кли-кли.

Наивные! Они просто еще не испытывали очарования от гвоздя в сапоге или ушата холодной воды в постели.

Шут повернулся к нам и показал язык. Слышали, мол, что умные люди обо мне говорят?

Безлюдные места остались в стороне, часу не проходило, чтобы мы не проезжали мимо какой-нибудь деревеньки. Вот только в отличие от наших, валиостровских, эти были обнесены частоколом, здесь же находились смотровые вышки с лучниками. Каждый крестьянин Пограничного королевства в любой миг мог сменить соху на боевой топор и дать отпор врагам.

— Как здоровье, Гаррет? — Бледный поравнялся со мной.

— Спасибо, не жалуюсь, а как ты, Ролио? Отошел от стычки с демонами? — не остался я в долгу.

— Так это ты… — протянул Бледный и усмехнулся. — Что-то я не припоминаю, что называл тебе свое имя.

— Ты никогда не отличался вежливостью. Пришлось мне все узнавать самому.

— Тем больше у тебя причин печься о своем здоровье.

— О! Я буду очень заботиться о себе! Просто очень. Что заставило тебя отправиться в такой долгий путь?

— Проблема по имени Гаррет. Ловко ты спер тот Ключ, я оценил, можешь мне поверить.

— Польщен, честное слово.

— Ну, бывай, скоро увидимся.

— Надеюсь, что нет.

Вряд ли Бледный начнет действовать прямо сейчас. Вокруг слишком много людей, он не оберется неприятностей, если попытается отправить меня в свет. В тот миг, когда я вдруг ни с того ни с сего упаду с лошади и истеку кровью, убийце перережут горло. А он этого, разумеется, не хочет. Так что буду ожидать от него подлостей, лишь когда останусь один.

Кротовый замок мы увидели издалека — огромная серая махина, стены которой поднимались в небо на сорок ярдов, а двенадцать прямоугольных башен — на все шестьдесят.

Стены щерились баллистами и катапультами, угрожая любому, кто решит попробовать взять цитадель штурмом. Широкий ров заполняла проточная вода из находящейся рядом реки.

Когда мы ступили на подъемный мост, стены угрожающе нависли над нами. Я задрал голову — люди на них казались букашками. Сейчас мощные дубовые ворота, обитые стальными листами, были приглашающе распахнуты, решетки подняты, но в случае нападения не всякий таран сможет справиться с такой преградой.

Возле ворот стояли на часах два десятка воинов. Начальник караула поприветствовал леди Алию, и мы въехали в замок. Я оказался в коротком туннеле, стены которого щерились бойницами.

Возле стены хищно замер огромный, выстреливающий сразу сорок болтов арбалет-дикобраз. Под потолком, на перекрытиях, на цепях висели чаши, куда обороняющиеся заливали смолу и горячее масло. Да, дом Альгерта Далли — крепкий орешек, такой нахрапом не возьмешь.

Мы въехали во внутренний двор замка. Двором сие место называлось в насмешку, он вполне мог поспорить размерами с небольшой площадью.

— Миледи Алиа, — поклонился один из воинов, — ваш лорд-отец ожидает вас.

— Благодарю, Чиззет. — Маркиза спрыгнула с лошади. — Благородные господа, следуйте за мной. Просящий суда — тоже. Чиззет, позаботьтесь о размещении наших гостей.

Естественно, обычного вора на аудиенцию к милорду Доброй Душе не позвали, да я и не напрашивался, если честно. Милорд Алистан, барон Оро, эльфы, граф Паргайд и Мейло последовали за леди Алией, а мы отправились за Чиззетом, который клятвенно пообещал своей госпоже найти для нас кровати.

Мы получили комнаты в башне Крови — так называли это место жители замка. Хорошие комнаты, с кроватями, тростником на полу[20] и окнами, выходящими во внутренний двор.

Как сказал мне Угорь, в цитадели такого размера за раз могло находиться более шестисот человек. Огромная туча народа. Кли-кли, не признающий никаких кроватей, расстелил на полу одеялко и смылся совать свой любопытный нос в каждый угол замка. Явился Элл и сообщил нам, что поединок состоится завтра утром.

— До смерти, — ровным голосом уточнил он.

Мое хорошее настроение враз испортилось. Но это было еще не все. Если мы проигрываем, то Ключ, добытый с таким трудом, достанется Балистану Паргайду — таков закон суда Сагры.

— А если мы уйдем под покровом темноты?

— Из замка, Гаррет? Суд Сагры для воинов Пограничья — святое. Мы или выиграем, или лишимся Ключа. Третьего не дано.

— Я самолично разнесу голову этому хлыщу! — пригрозил Халлас. — Решили, кто выйдет на поединок?

— Решит жребий. Идемте за мной, милорд Альгерт ждет нас.

— Я могу пойти с ними?

— Ты не участвуешь в жребии, Гаррет.

— Но пойти я могу? — уточнил я.

— Можешь, — безразлично кивнул он.

Зал, куда нас привел граф, размерами не уступал внутреннему Двору замка. Народу здесь было порядочно — шерсть и сталь, мечи и бритые головы. Казалось, тут собрались все мужчины королевства. Кли-кли крутился под ногами, развлекая воинов, но, как только заметил нас, цирк закончился, и шут присоединился к нашей компании.

— Где тебя носило? — тихо спросил я.

— Осматривал местные достопримечательности. Кстати, на кухне есть морковка.

— Поздравляю.

Миралисса, Эграсса и Алистан уже были здесь, как и Балистан Паргайд с Мейло Тругом. Оро Габсбарг сжимал в своей лапе пивную кружку. Заметив меня, барон важно кивнул.

Алиа Далли стояла за спиной низкорослого широкоплечего человека, подбородок которого зарос двухнедельной щетиной. Как и все воины в замке, этот человек был лыс, облачен в кольчугу и грубые штаны воина. В руках он задумчиво вертел кинжал с дорогой рукоятью из кости огра. Граф Альгерт Далли Добрая Душа, если не ошибаюсь.

Мы подошли к столу, за которым сидел лорд, и остановились.

— Итак, ты не изменил своего решения? — обратился милорд Альгерт к Мейло, после того как удостоил каждого из нас внимательным взглядом.

— Нет, я требую суда Сагры.

— Хорошо, осталось выбрать соперника. Принесите жребий!

— Эй, гарракец! Лови. — Мейло Труг бросил Угрю медную монетку. — Я, кажется, задолжал тебе.

Угорь поймал медяк и невозмутимо сунул его за пояс.

— Благодарю, лишние деньги всегда пригодятся.

— Ты советовал выпороть меня кнутом. Я помолюсь Сагре, чтобы встретиться с тобой на площадке.

— Как тебе угодно. — Угорь невозмутимо поклонился, Халлас зло забормотал что-то себе под нос, нехорошо посматривая на Тру га.

В это время появился воин, принесший жребий. Из его кулака торчали соломинки.

— Тот, кто вытащит короткую, встретится с этим человеком на суде Сагры завтра утром, — сказал Альгерт Далли. — Напоминаю, что вы вольны отказаться участвовать в жребии, но тем самым признаете свою вину… Вижу, желающих нет. Тяните, и да поможет вам Сагра!

Первым был Элл. Он смело протянул руку и вытянул длинную.

Эграсса. Длинная.

Мое сердце оглушительно стучало, как будто это я сейчас тянул жребий.

Милорд Алистан. Длинная.

Медок. Длинная.

Халлас. Длинная. Гном выглядел расстроенным. Он очень хотел поучаствовать в бою. То, что одного из поединщиков вынесут ногами вперед, Халласа нисколько не смущало. Как и всякий гном, Счастливчик был излишне самоуверен.

Угорь. Длинная. Мейло Труг разочарованно выпятил нижнюю губу.

Оставались Делер и Фонарщик.

Мумр. Короткая. Короткая, Сагот нас всех спаси! Фонарщику драться!

Воин Альгерта Далли разжал кулак, показывая всему залу, что последняя соломинка, которая должна была достаться Делеру, — длинная.

Карлик с досадой плюнул. Этот тоже рвался в бой.

Мумр, казалось, нисколько не расстроился, что завтра ему предстоит смертельный поединок. Он хмыкнул, безразлично пожал плечами и спрятал соломину в карман.

— Да будет так, — сказал милорд Альгерт. — Оружие?

— Длинный меч, — ответил Мейло Труг, сверля Мумра взглядом.

— Длинный меч, — кивнул Мумр.

— Завтра с утра за вами придут, а теперь приглашаю всех разделить со мной хлеб и мед.

Не знаю, как у других, но у меня кусок в горло не лез, и, когда я вышел из-за стола, еда на моей тарелке осталась нетронутой.

— Сейчас начнется. — Кли-кли нервно подпрыгнул, шмыгнул носом и откусил от морковки приличный кусок.

— Ты можешь не чавкать хоть какое-то время? — раздраженно зарычал я на него.

— Не могу, — отрицательно покачал головой королевский шут. — Когда я нервничаю, мне хочется кушать.

— Успокойся, Кли-кли, — попросил Медок. Командир Диких волновался не меньше меня.

— Как ты думаешь, Медок! — Кли-кли невозмутимо оттяпал от морковки очередной кусок. — Каковы шансы у Мумра?

— Не знаю.

— Все зависит от того, как он владеет мечом, — разжал зубы дымящий трубкой гном.

— Поверь мне, Мейло родился вместе с этим куском железа, — вздохнул Кли-кли — Королевские турниры просто так не выигрывают.

— Наш Фонарщик тоже не сапог дырявый, — ответил гном. — Дубовый лист на рукояти так просто не достается.

Я пропустил их спор мимо ушей. Не до того мне было сейчас.

Утро выдалось прохладным, солнца видно не было, на небе — сплошные облака. Мы, как и многие жители замка, стояли вокруг находящейся во внутреннем дворе большой открытой площадки с хорошо утрамбованной землей. Ни фанфар, ни праздничных лент здесь не было, сейчас не турнир, а судебный поединок. Милорд Альгерт с дочерью, эльфы, Балистан Паргайд и Алистан Маркауз… Все, наверное, нервничают, как и я, но по их благородным физиономиям это не оч