— Гаррет, тебе особое приглашение нужно? — Ко мне подъехал гоблин на Перышке. — Где твоя кольчуга?
— Какая кольчуга?
— Та, что мы тебе подобрали! — раздраженно отозвался Кли-кли.
— Я не собираюсь натягивать на себя железо! — невежливо произнес я.
— Очень зря! — Сурок уже снял с вьючной лошади кольчугу и надевал ее поверх рубахи. — Броня, знаешь ли, иногда прекрасно спасает жизнь.
— От арбалета все равно простая кольчуга не спасет. Склот ее насквозь прошьет!
— Склоты не у всех есть, да и не только одними арбалетами, враги пользуются! Спасет от царапин, если что.
Раздери меня на сто частей! Ну вот есть у меня предубеждение против железа на теле! Привык я обходиться без брони всю свою жизнь и в кольчуге ощущаю себя не лучше, чем некоторые чувствуют себя в гробу. Тесно и неуютно. Правда, если подумать, те, кому довелось полежать в гробу, уже ничего не чувствуют.
— Да ты глянь на остальных! — не унимался Кли-кли.
Воины отряда уже облачались в доспехи, ранее находившиеся в поклаже, на лошадях, из-за достаточно жаркой погоды. На мой взгляд, обычный, пускай и большой пожар не стоил таких мер предосторожности.
Эльфы щеголяли в темно-синих кольчугах со стальными нагрудниками, на которых были выгравированы эмблемы их домов. У Миралиссы — Черная луна, у Элла — соответственно Черная роза. Он надел шлем, скрывший его лицо, а Миралисса накинула на голову кольчужный капюшон, спрятав под ним толстую косу и густую челку. Халлас, облаченный в нечто более напоминающее рыбью чешую, помогал Делеру застегнуть стальные поножи. Карлик отложил шляпу в сторону, нахлобучив на голову плоский шлем с выступающими вперед частями, закрывающими щеки и нос.
Чтобы не выглядеть белым доралиссцем, пришлось доставать и свою «одежку». Она неприятно давила на плечи, и я недовольно поморщился. С непривычки тесно и неуютно.
— Да не переживай ты так! Скоро привыкнешь, — утешил меня Фонарщик.
На нем были доспехи, состоящие из плотно пригнанных друг к другу стальных полосок, и, перехватив мой взгляд, он улыбнулся:
— Великолепная штука для тех, кто любит помахать биденхандером из стороны в сторону. Не стесняет движений и перехватов.
Вместо шлема Мумр повязал на лоб тонкую полоску ткани, чтобы волосы не лезли в глаза.
— Тронулись? — Дядька вопросительно посмотрел на эльфийку.
— Да, — односложно скомандовала она, но затем подумала и добавила: — Бери командование на себя.
Такое предложение Дядька воспринял как должное. Миралисса в отличие от десятника не знала, на что способны его воины.
— Халлас, Делер, — вперед! У вас броня самая крепкая, коли что…
Дальше десятник не продолжал. И так всем было понятно, что «коли что». Случись беда, солдаты в более крепкой броне, быть может, выдержат попадание тяжелого арбалетного болта, отвлекут стрелков на себя от менее защищенных товарищей.
— Про меня не забыл, десятник? — Глухо раздалось за моей спиной. — Я с ними.
Я обернулся, не узнав голоса. Вместо старой кольчуги Арнх надел тяжелый доспех. Плюс шлем, больше похожий на желудь, с узкими прорезями для глаз, полностью закрывающий лицо. Это если не считать поножей, наплечников, кольчужных рукавиц и круглого щита. Одним словом, Стальной Лоб.
Кстати, щиты были почти у всех, исключая Фонарщика, Медка и эльфов. Мои спутники настроились на хорошую драку и будут очень разочарованы, если окажется, что в деревушке всего лишь заурядный пожар, возникший по недосмотру какого-нибудь пьяного крестьянина.
В этот раз мы никуда не спешили, ехали медленно, внимательно вглядываясь в заросли, ожидая возможной засады. Потянуло дымом и гарью, а ведь до Вишков было еще ехать и ехать. Кли-кли сморщился, как от зубной боли, — дым щекотал горло и жег глаза. Кстати, гоблин-то как раз был без кольчуги. С каких это пор защитой стали считать дорожный плащ?
— Кли-кли, что же ты меня дергал, а сам без всего остался? — прошипел я, ткнув пальцем себе в грудь, показывая на кольчугу.
— Да на меня все равно подходящего размера нет, — небрежно отмахнулся гоблин. — К тому же и попасть по мне очень сложно. Я маленький.
— Тихо вы! — недовольно прошипел Горлопан.
По деревянному мостику мы переехали широкий ручей, или же небольшую речушку — это кому как нравится. Вода под ним текла со скоростью ожиревшей улитки и вся заросла какой-то болотной травой.
Поворот и резкая остановка…
— Ядрена мать! — тихонько присвистнул Дядька.
Халлас сказал еще более емко и понятно, вплетая в разговор довольно цветистые эпитеты гномьего языка, но заткнулся, получив шлепок по шлему от Делера.
Тракт преграждали стволы деревьев. Ладненькие прямые сосенки с обрубленными ветками были положены одна на другую и за ними развевались знамена. Первое — серо-синее, знамя королевства, а вот от вида второго волосы у меня на голове зашевелились. Желтое полотнище с черным силуэтом песочных часов.
Стяг смерти. Знамя самой страшной из всех существующих в мире Сиалы болезни — чумы-медянки. Также я заметил три десятка воинов, облаченных в белые куртки и малиновые штаны. Бездушные егеря собственной персоной. На лице у каждого солдата была закрывающая нос и рот повязка.
Едва заметив нас, люди за преградой вскинули луки. А за нашими спинами, выскочив из засады, которую мы даже не заметили, быстро и деловито, как муравьи, выстраивались, перекрывая дорогу пикинеры.
— Стоять! — раздался резкий окрик. — Держите руки на виду! Кто такие?!
— Именем короля! — выкрикнула Миралисса и в подтверждение своих слов взмахнула бумагой с огромной серо-синей печатью королевского дома Сталконов.
Даже с расстояния в тридцать ярдов, что отделяли нас от завала, печать прекрасно было видно. Луки в руках воинов немного ослабли.
Первый испуг от неожиданной встречи у меня прошел. Это не разбойники, и нас, прежде чем нашпиговать стрелами по самые уши, выслушают. А насчет знамени… Мало ли что тут происходит? Может, крестьяне бунтуют. Может, стяга другого не нашлось, вот этот и добыли, а никакого мора в деревне нет.
— А почем я знаю, что эта королевская печать не фальшивка? — раздался тот же голос.
— Да я десяток таких намалюю! — крикнул кто-то из находящихся за спиной пикинеров.
Выходить к нам они не спешили.
— А ты это вот видел? — рявкнул Дядька. — Или мне к тебе поближе подъехать?
Десятник, несмотря на кольчугу, уже успел обнажить правую руку до локтя. На ней была явственно видна татуировка.
— Или кто из вас, бело-малиновых, посмеет сказать, что Дикие не служат Сталконам?
Никто не сказал. Язык не повернулся. Если уж Дикие Сердца окажутся предателями, то кому еще остается верить? В подлинности татуировки также никто не сомневался. Как я уже говорил ранее, с самозванца татуировку обычно срезают вместе с рукой. А то и с головой.
Луки и пики перестали угрожать нам и опустились. Но убирать оружие егеря не спешили, держали при себе, чтобы в случае чего использовать его по прямому назначению.
— Далеко от Одинокого Великана вы забрались… — К нам вышел воин с нашивкой капрала на рукаве. — Кто такие и что тут делаете?
Лицо капрала, как и у всех остальных, было скрыто под повязкой.
— В деревне чума? — Миралисса не спешила отвечать.
— Да.
Как может спасти какая-то обыкновенная тряпка там, где не спасает даже хваленая магия Ордена? Заразившемуся чумой-медянкой оставалось только одно — успеть выкопать себе могилу. В древние времена от этой ужасной болезни вымирали целые города. Да что там города! Целые страны! Достаточно вспомнить одну из самых ужасных эпидемий, когда еще цельную Империю поразила эта зараза. Из десяти человек умирало девять. Из выживших потом погибала еще половина. А на следующий год половина половины.
Очень давно об этом проклятии ничего не было слышно. Больше ста пятидесяти лет о чуме никто и не вспоминал. А тут так неожиданно, в самом сердце Валиостра, ни с того ни с сего появилась старая болезнь? Дело нечистое.
Обычно чума сперва появляется на границе королевства, занесенная беженцами из другого государства, а затем уже болезнь со скоростью лесного пожара устремляется в глубь страны. Но, с другой стороны, должна же она сперва где-нибудь появиться… К примеру, если какой-нибудь умник раскопает старые захоронения…
— Здесь все написано. — Миралисса показала капралу королевскую грамоту.
Тот даже руки не протянул, чтобы взять бумагу.
— В деревне мор, миледи. Нам запрещено прикасаться к чужим вещам, чтобы не разнести заразу по округе. Нам также запрещено впускать или выпускать кого бы то ни было. Все ослушавшиеся будут немедленно убиты как королевские изменники и распространители мора. Я еще раз спрашиваю: кто вы такие и что тут делаете?
— Не твое дело, проклятый егерь, — тихонько буркнул себе под нос Халлас, но, по счастью, капрал его не услышал.
— Мы выполняем задание короля. — В голосе Миралиссы проскользнула нотка гнева. — Направляемся в Ранненг — это все, что вам надо знать, капрал. И тот, кто будет чинить нам препятствия, приравнивается к преступникам короны.
— Ничего не могу сделать, — пробормотал капрал, попав между двух огней.
Понятное дело — с одной стороны, приказание никого не пускать, с другой — королевская печать. И поди пойми, что делать. Пропустишь — голову снесут. Не пропустишь — тоже неприятностей не оберешься.
— У меня распоряжение моего командира, — схватился егерь за последнюю соломинку.
— Что может быть выше королевского приказа? — надавила Миралисса, чувствуя, как в буквальном смысле трещит оборону противника.
— Угроза жизни и благополучию Валиостра, — раздался из-за заслона чей-то голос.
Ряды солдат раздвинулись, и к капралу подошли двое. Повязки скрывали лица людей, но в этих двоих вполне можно узнать выходцев из Ордена. Волшебник и волшебница.
— Мор ставит всех на одну ступеньку. Если болезнь выйдет из локализованного очага, в стране разразится катастрофа, треш Миралисса.