По дороге я едва не сшиб какого-то торговца, перевернул корзину яблок и, не слушая поднявшуюся вокруг меня брань, выхватил кинжал из ножен. Лезвие оружия легло вдоль предплечья, чтобы клинок в моих руках был менее заметным для окружающих. Я подбежал туда, где несколько секунд назад увидел старого знакомого.
Никого. Я бросился дальше, отчаянно вертя головой в бесплодной попытке отыскать скрывшегося человека.
— Что случилось, Гаррет? — Рядом со мной тенью вырос Угорь. — Ты будто призрака увидел!
— Угу. — Я так и не оторвал взгляд от толпы. — Призрака. Только, к сожалению, живого.
— Кто это был?
— Давний враг, — хмуро сказал я, убирая оружие в ножны.
— Может, тебе показалось? Тут столько людей… мог и обознаться.
— Да, — помолчав, ответил я воину и еще раз обвел рынок взглядом. — Надеюсь, показалось…
Но я не надеялся. Не могло мне привидеться! Уж очень этот человек был похож на наемного убийцу Ролио.
— Пока мы возвращались назад, я всю дорогу ежесекундно оглядывался, но так никого похожего на Бледного не заметил.
Гном и карлик куда-то пропали, и гоблин в одиночестве переминался с ноги на ногу.
— Гаррет, что с тобой творится? Ты здоров? — Кли-кли заботливо посмотрел мне в глаза. — Кого ты там увидал, если понесся по рынку похлеще стада ополоумевших доралиссцев?
— Так… обознался. Куда делись Делер с Халласом?
— Карлик потащил гнома к цирюльнику, — ответил мне Кли-кли, а затем вновь задал вопрос: — И что это за старый знакомый такой, если он заслужил от тебя сталь под ребра?
— Бледный, — односложно ответил я.
— О! — понимающе сказал шут и замолк. Он слышал от меня об этом субъекте много ласковых и добрых слов — Он тебя видел?
— Ты знаешь, дружище, меня самого волнует тот же вопрос. Надеюсь, что нет, иначе неприятности ждут не только меня. Тот тип, на которого работает Ролио, будет рад прихлопнуть нас всех.
— Хозяин? — догадался гоблин.
— Да.
— Вы о чем? — Угорь ни о каком Хозяине ничего не слышал.
— Не забивай себе голову! — сказал я воину. — Просто считай, что можешь в любой момент получить чем-нибудь острым под лопатку. Как только Халлас вылечит зуб, мы отправимся назад, и пускай Алистан с Миралиссой ломают голову, что делать дальше. Я же говорил, что нам не следует заезжать в Ранненг!
— Остановка — необходимость. Ты это прекрасно знаешь.
— Ты сегодня разговорчив, Угорь-бугорь! Есть причина? — спросил Кли-кли.
— Скаль зубы с кем-нибудь другим, Кли-кли, — беззлобно обронил гарракец. — Пойдем. Делеру может понадобиться помощь.
— Предупреждаю сразу, — поспешно сказал я, — гнома держать не нанимался!
Досадно, что и гоблин, и Дикий пропустили мое предупреждение мимо ушей. Интересно, почему в некоторых ситуациях некоторые личности страдают избирательной потерей слуха? Я огорченно вздохнул и поплелся за товарищами к лавке цирюльника.
Халлас с бордовым лицом выскочил из двери лавки нам навстречу и чуть не сшиб с ног шута. Гоблин едва успел отскочить в сторону. Вслед за Халласом вылетел Делер. Цветом лицо гнома могло посоперничать со свеклой.
— Что случилось? — спросил я.
— Этот! — на весь рынок заорал гном и ткнул пальцем в сторону двери в лавку. — Этот!
— Заткнись! — зашипел Делер и надвинул шляпу себе на глаза.
— Этот!!
— Я говорю, заткнись! Потопали отсюда!
— Да что случилось-то? — переспросил я.
— Этот переспавший с ослом кретин хочет денег! — не выдержал гном.
— Э-э-э… — Угорь тоже ничего не понимал. — Но ведь цирюльнику обычно платят деньги?
— Но не три же золотые монеты! Ты где-нибудь слышал, чтобы за гнилой зуб брали три золотые монеты?
— Не слышал.
Я тоже не слышал. Три золотых — это большие деньги. За них можно выдрать все зубы у половины армии Валиостра.
— Пошли, Халлас! — не отставал Делер.
— Эй, ты! Барыга проклятый! Иди сюда! Я тебе за медяк зубы выбью! А шею вообще бесплатно сверну!
— Халлас, закрой рот и пошли отсюда! — не выдержав, заорал карлик.
— Угорь, заткни их обоих, пока стража не подошла! — шепнул я гарракцу, видя, как вокруг нас начинают собираться зеваки.
На свою беду, из лавки выглянул цирюльник.
— Но позвольте, — пролепетал он. — Я удаляю зубы с помощью заклинаний, купленных в магической лавке! Это совершенно безболезненная процедура, поэтому у меня такая цена!
— Держите меня, — попросил нас Халлас и ринулся на лекаря с кулаками.
Тот тоненько взвизгнул и захлопнул перед разъяренным гномом дверь. Делер повис на плечах у товарища, а Угорь преградил прущему, точно носорог, бородатому дорогу. Я сделал вид, что вообще пришел не с ними, а просто стою и дышу свежим воздухом.
Кто-то сознательный уже вызвал стражу, и десяток воинов пробирались через толпу в нашу сторону. Быстро обернулись! Стража Ранненга работала намного добросовестнее стражи Авендума. Видно, частые стычки Кабанов, Соловьев и Обуров держали служителей гибкого и продажного закона в постоянной боевой готовности.
Смыться мы не успели.
— Проблемы? — спросил у меня десятник стражников.
— Проблемы? Ну что вы! Никаких проблем! — поспешно ответил я, мечтая лишь о том, чтобы Делер любым возможным способом заткнул гному рот.
— Не надо сказок! — сурово сказал воин. — Чего тогда этот недомерок так разорался?
— У него неудачный день.
— И поэтому он мечтает пристукнуть уважаемого цирюльника? — хмыкнул другой стражник. — Злонамеренное нарушение порядка и подстрекательство к драке. Сами с нами пойдете или… как?
Неважно, из какого города стража, достаточно побывать в одном — и узнаешь об этой породе людей всю подноготную. И доралиссцу понятно, чего ребята от нас хотят.
— Мы никуда не пойдем, любезные, — пришел мне на помощь Угорь, оставив Халласа на попечение Делера и Кли-кли.
Было в глазах гарракца что-то такое, что заставило стражников отступить на шаг назад. Волк против стаи дворняг, вот что подумалось мне, когда Угорь встал у них на дороге.
За ними было количественное преимущество, и что самое главное — алебарды супротив наших кинжалов. Надо сказать, это очень веский аргумент в драке. Но было видно, что они все еще сомневаются.
— Еще как пойдете, господин хороший, — процедил сквозь зубы самый храбрый десятник и поудобнее перехватил древко. — Мы не в вашем Гарраке, у нас закон соблюдается!
Губы Угря дрогнули в едва заметной улыбке.
— Если бы в моей стране закон соблюдался так же, как у вас, то преступников в Гарраке было бы больше, чем взяточников в караулке.
— Это ты на что намекаешь? — нехорошо сощурил глаза десятник.
Угорь еще раз едва заметно улыбнулся, задумчиво покачался на пятках, и обе его руки упали на рукояти парных гарракских даг.
Этот жест не укрылся от воинов, и они как по команде сделали еще один шаг назад. Халлас наконец-то заткнулся и теперь с удивлением глазел на окружавших нас зрителей и стражу, не веря, что это благодаря его скандальной натуре собралось столько народу.
— Господа, господа! — Неожиданно из толпы вышел человек и подошел к охранникам. — Это мои друзья, они не здешние и к законам славного Ранненга еще не успели привыкнуть!
Остроносый, голубоглазый, где-то моего возраста. У него была открытая, чуть плутоватая улыбка, русые волосы и одеяние зажиточного горожанина. Наверное, последнее и заставило стражу ответить ему, а не прогнать взашей.
— Они нарушают порядок и оскорбляют хранителей порядка. — Десятник неприязненно посмотрел на гарракца.
— Конечно, конечно, — участливо зашептал человек и, осторожно взяв стражника под локоток, отвел его в сторону. — Но вы понимаете, они из деревни, места там дикие, и мои друзья совсем не обучены хорошим манерам. В городе впервые. А вон тот, худой, племянник моей тетушки и соответственно мой родственничек! — Человек ткнул в мою сторону пальцем.
— Что делает этот хмырь? — потрясенно спросил Халлас.
— Вытаскивает нас из задницы, в которую мы попали по твоей вине, — доступно объяснил гному Делер.
Халласу хватило ума не начинать очередной спор.
— Я должен был смотреть, чтобы у них не возникло неприятностей, — между тем продолжал объяснять воину мужчина. — Войдите в мое положение, господин десятник! Ежели что, тетушка мне голову оторвет и домой непременно не пустит!
Из руки незнакомца в руку командира перекочевала серебряная монета.
— Ну… — протянул десятник. — Мы все же должны выполнить свой прямой долг и обязанности.
Еще одна монета поменяла владельца.
— Хотя… — Стражник стал немного оттаивать. — Хотя после небольшого внушения я вполне смогу отпустить ваших… мм… почтенных родственников.
Третий серебряный исчез в загребущих лапах.
— Да! — Десятник решительно кивнул. — Думаю, у стражи Ранненга найдутся более важные дела, чем наказание безвинных прохожих, которые еще просто не обвыклись в городе. Всего хорошего, почтенный!
— Всего хорошего.
— Пошли, ребята, — сказал воин своим подчиненным, и стража, потеряв к нам всякий интерес, исчезла в толпе.
Зеваки, поняв, что балаган окончен, занялись другими делами. Рынок вновь забурлил, и на нас перестали обращать внимание.
Человек подошел к нам, улыбнулся и, посмотрев мне в глаза, сказал:
— Привет, Гаррет!
Мне не оставалось ничего другого, как ответить:
— Привет, Басс.
— …Привет, Гаррет.
— Привет, Басс, — лениво ответил я, приоткрыв один глаз.
— Ты все дрыхнешь? — спросил приятель.
— Угу.
— Есть охота. — Басс скривился и похлопал себя по животу.
— А я при чем?
— Ну ты же мой друг!
— Ясен пень, что друг. Но пора научиться добывать себе жратву не только игрой в кости и карты с мелочью пузатой!
— Эй! — разочарованно вздохнул Басс и присел на краешек соломенного матраса. — Если тебе уже двенадцать, а мне всего одиннадцать, это не значит, что ты умнее!
— Если это не так, чего же ты тогда ко мне пристаешь с нытьем про еду? — хмыкнул я.