Робби почувствовал себя намного уверенней, оказавшись на плотном непрозрачном полу коридора.
– Ларсс, нам очень нужно опуститься на Сакраменто! – громко и решительно сказал он. – В смысле, на Планету Сокровищ.
Было жутковато и странно беседовать с живым кораблем через переводчика-ушана. Робби невольно крутил головой, не зная, в какую сторону лучше говорить – в потолок? В пол? Или вперед, в оранжевый зев коридора?
– Я лечу туда, куда сказала Зисма, – отозвался Ларсс.
– Я – тао, а Робби – ольд. Нас ты тоже должен слушаться, – Мяушша хлопнула ладошкой по стене. – И нам нужно в рубку. Срочно-срочно!
– Тут есть рубка?!
Странно, что Робби еще мог удивляться. Бимакс привычно примостился на его плече и ворчливо перевел прямо в ухо:
– В рубку можно только с Зисмой. Без нее – нельзя.
– Ларсс, хватит вредничать…
– Подожди, – остановил Мяушшу Робби. – Ларсс, ты ведь помнишь Большую Войну? Ты же не хочешь, чтобы она началась снова?
Оранжевый свет слегка потускнел. В недрах берша слабо громыхнул гром.
– Я помню и войну, и то, как после нее омрисы вошли сюда «с миром»… И что случилось потом. Несколько залов я еще не залечил.
– Тебе было больно? – тонко спросила Мяушша. – Когда тут дрались на харсунах?
Ее харсун, как и харсун Робби, снова висел в кольце на широком поясе, только ненавистный шийон она сняла и не глядя швырнула в дверь «детской».
Ларсс помолчал.
– Больнее было, когда стало ясно, что я остался один. Пока сюда не вернулась Зисма. Но раньше тут жила большая семья, а теперь только Зисма, Бастерби и ты… мелкотао. Да вот еще прибавилась парочка забавных чужаков и ушастое нечто.
Мяушша фыркнула в ответ на «мелкотао».
– Если позволить линссурам ворваться в убежище тех, кто сейчас на Сакраменто… – начал Робби, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
– Я слышал все, что говорили на тасмире, – перебил Ларсс. – И слышал, о чем спорили Товис с Зисмой.
– И?
– Может, Товис и Зисма уже там? – с надеждой спросил Джосси. – И сами всех заберут, без нас?
– Сколько на Планете Сокровищ чужаков? – поинтересовался берш.
– Три с половиной сотни, – ответил Робби. – Сюда поместится столько?
– Легко. Но я не о том. В громадине, которую мы только что покинули…
– В орбитальной гостинице, – подсказал Робби.
– …в десять раз больше чужаков, захваченных на кораблях на орбите и в самой гостинице. Живой добычи четырех кланов. Омрисы не любят, когда добыча остается живой.
– Значит, Товис хочет спасти пленников с «Ривьеры»? – спросил Робби.
– А мне было бы любопытно посмотреть на линссуровую мелюзгу и на то, как отпочковываются маленькие берши, – вдруг заявил Джосси.
– Помолчите все, – строго велел Ларсс. – Я буду думать.
Он думал минуту или две (все это время по коридору бежали волны разного цвета – красный догонял оранжевый, за оранжевым бежал зеленый, за зеленым – синий). Это напомнило Робби, как они с Джоссом катались в мыслелете по радуге. Он улыбнулся и хотел подтолкнуть приятеля локтем, но тут Умник встрепенулся и перевел:
– Хорошо! Может, Зисма не будет сильно злиться, если я опущусь на Планету Сокровищ и заберу чужаков. Но вы, двое, должны быстро их привести.
– Идет! – воскликнул Робби.
Мяушша тоже пискнула:
– Идет! – но Ларсс тут же добавил:
– Тао я с вами не выпущу. Она останется со мной.
– Пачиму-у?! – взвыла Мяушша.
– И если начнется высадка кланов, – не обращая внимания на этот обиженный вопль, продолжал Ларсс, – если тао будет грозить опасность, я не стану вас ждать. Ну, согласны?
Робби переглянулся с Джоссом. Джосс больше не улыбался. И молчал.
– Согласны, – за всех ответил Робби.
Робби заранее пытался представить, как может выглядеть рубка на живом корабле, но такого не ожидал.
Прозрачный пол? Пустяковые пустяки! Здесь было прозрачным все!
Они полусидели (полувисели?) посреди космоса на чем-то мягком и невидимом, притянутые к этому чему-то такой же невидимой страховкой. В здешней невероятной рубке не видно было даже люка-перепонки, через которую они сюда шагнули, и звезды окружали их со всех сторон… Почти со всех. Впереди маячила Планета Сокровищ: черный диск на фоне громадного тускло-красного солнца.
Движение берша совсем не чувствовалось, но планета быстро приближалась. Прямо на глазах солнце превратилось сперва в полукруг, потом – в узкий изогнутый серп, и звезды погасли в его багровом отсвете, озаряющем унылые пейзажи Сакраменто.
Если обычные берши летают так быстро, с какой же скоростью будут летать скиолитовые?
Еще несколько минут – и они понеслись над планетой, под рваными оранжево-черными облаками, над черными горными хребтами, а в спины им светил закат.
– Это покруче игры «Джума: приключение в космосе»! – воскликнул Робби. – Хочу! Хочу такой берш, когда стану разведчиком!
– Это не игра, – мрачно сказал Джосси.
– Это офигительное приключение-е! – пропищала Мяушша. – Люблю приключа-аться!
И она запела дикую вдохновенную песнь, мешая линссурские слова с математическими терминами.
Умник даже не пытался переводить ее рулады – он заполз Робби за пазуху, как только они очутились в пустоте среди звезд. Полет пугал бимакса до дрожи в высунутых наружу ушах. Зато Робби уже привык к невероятной рубке, привык к тому, что здесь и пульта-то нет, что пустота окружает их со всех сторон – и больше не пытался ухватиться за невидимые края невидимого сиденья.
– Какого нитуба мы должны спасать всяких незнакомых типов? – сквозь Мяушшино пение вдруг спросил Джосс.
Робби перестал вглядываться в проносящиеся внизу горные цепи и удивленно взглянул на приятеля.
– Какая разница – знакомых или незнакомых?
– Я не записывался в космоспасатели, – покосившись на него, сердито сказал Джосси. – Все эти люди и инпы на Сакраменто фиг бы стали меня спасать!
– С чего ты взял?
– Ха! Меня год гоняли по всей Галактике, два раза запихивали в детприемники…
– Куда? Куда?
– …один раз по ошибке засунули даже в инповский зоопарк – кто меня тогда спасал? А теперь я должен спасать незнакомую толпу? Того громилу, который чуть не открутил мне ухо?
– Джосс…
– А если нас застукают линссуры, пока мы будем играть в спасателей, и Ларсс унесет Мяушшу Туда – невесть куда? – продолжал сыпать возмущенными вопросами Джосси. – Где ее тогда искать? Если нас вообще не поджарят на месте!
– Но ты же согласился, – сказал ошеломленный этой атакой Робби.
– Нет, ты согласился за нас обоих.
Робби сглотнул.
– Я думал…
– Ни о чем ты не думал, раз полетел на такое опасное дело! Да еще с неудачником вроде меня.
– Ты не неуда-ачник! – пропела на мотив своей походной песни Мяушша. – Ты – удачник, удачник, уда-ачник!
– Или я ухожу обратно в космос, мелкота, – пискнул Умник из-за пазухи Робби, – или кончайте спорить и укажите мне место высадки.
Робби огляделся по сторонам и увидел, что они уже снизились до пары сотен метров и сильно сбавили ход, а впереди поблескивает что-то изящное, высокое, совершенно чуждое среди здешних горных кряжей и серых «сухих морей», но такое знакомое…
Производящий функционал через комплексные амплитуды! Башня-цветок!
Она больше не сияла от основания «стебля» до макушки, только по ее «лепесткам» пробегали маленькие огоньки.
– Ларсс, как ты сумел найти нужное место? – поразился Робби. – Ты что, уже здесь бывал?
– Ригу бывал.
– Ригу?
– Берш Лоца, – нетерпеливо объяснил Ларсс.
– То, что увидел один берш, могут увидеть остальные, – возбужденно ерзая в пустоте, добавила Мяушша. – Если один берш куда-то добрался, туда могут добраться остальные!
«Почему ты не рассказала об этом раньше?» – мысленно упрекнул Робби, хотя знал, что сам виноват: надо было задавать правильные вопросы.
– Если из-за одного берша не отказали кислородные генераторы, значит, не откажут и из-за другого, – пробормотал он, глядя, как огоньки на «лепестках» цветочной башни начинают мигать тем быстрей, чем ближе Ларсс подлетает к башне.
Но когда начнется высадка кланов, выдержат ли генераторы грозовую энергию сотен бершей? Что лучше – задохнуться или попасть под молнию харсуна?
– Так куда приземляться? – поторопил Ларсс. – Ригу выпустил добычу Лоца прямо в эту пещеру.
Он медленно подплыл ко входу в тоннель, к которому раньше пристыковывались челноки. Прозрачная оболочка рубки берша начала светиться, мягкое сияние озарило черный круг, расчерченный сходящимися в центре линиями – стыковочный люк.
– Я не смогу здесь войти, – огорченно сказал Робби. – Ти Би Джой знал код, открывающий снаружи вход в тоннель, а я не знаю.
– Понятно. Тогда сделаем так, – откликнулся Ларсс.
Берш взмыл вверх и, наверное, опустился на крышу тоннеля, мягко и бесшумно, как пушинка травострела. «Наверное» – потому что Робби, Джосс и Мяушша до сих пор парили в пустоте, летели как будто сами по себе и не могли понять, прикоснулся берш к своду или нет. Путешественники повисли в прозрачных креслах почти вниз головами, и Умник с паническим писком вцепился острыми коготками в бока Робби. Крыша тоннеля замаячила всего в метре внизу. Секунду спустя по этой крыше под тихий свист поползла, изгибаясь, светящаяся полоса.
– Как в «Кунктаторе», – прошептал Робби. – Он делает в тоннеле дыру, как в обшивке «Кунктатора»!
– Ага, – хмуро согласился Джосс.
– Наверное, берши закупоривают такие дыры собой, – продолжал вслух рассуждать Робби. – Стыкуются со взятыми на абордаж кораблями, как привыкли стыковаться друг с другом, перепонка к перепонке, поэтому воздух удерживается внутри…
– А если Ларсс сорвется и улетит, когда мы будем там, внизу, весь воздух выйдет, и нам…
Джосси схватил себя за горло, вытаращил глаза и высунул язык.
– Я мог бы заделать за вами отверстие, когда вы войдете в пещеру, – вмешался берш. – Но цель вашего похода – быстро переправить в меня чужаков. И…