– Вот, – Дам Баа воздел палец небу. – Вы начинаете понимать.
– Ну дык, – сказал Микки, чувствуя, что на самом деле всё наоборот: он перестал понимать происходящее.
– Из этого поистине трагического положения, – лицо Нухыра по образованию нервно искривилось, – есть два выхода – правильный и простой. Правильный – это неустанным трудом и мудрым руководством поднять вверенный мне департамент, а с ним и должность учителя на недосягаемую высоту. И простой – провести успешную военную операцию силами вверенного мне департамента.
– Так ведь вы… – неуверенно сказал юный с’Пелейн.
– Вы всё правильно поняли, – готовно кивнул Дам Баа. – Мы – учителя, поэтому военного опыта – ноль, выражаясь высоким языком математики.
– Так… я…
– Да! Вы всё схватываете прямо на лету! – торжественно подтвердил Дам Баа. – Я дам вам лучших учителей.
Микки задумался. С одной стороны, столь легко приобретённая репутация схватывающего всё на лету военачальника льстила. С другой стороны воевать с кем-то, имея под командой почтенных седобородых учителей в пенсне и с указками, было как-то странно. И потом…
Здесь Микки показалось, что он нашёл подходящий повод для вежливого отказа.
– Видите ли… – сказал юный владетель Бленда. – Я ведь не один.
– Конечно! – готовно вскричал Дам Баа. – Мы с удовольствием воспримем ваших друзей в нашей экспедиции.
В доводах Дам Баа, на взгляд бывшего Короля Гномов, имелась здоровенная прореха. И ему отчаянно хотелось этот вопрос для себя прояснить, но было неясно – уместно ли при таких обстоятельствах излишнее любопытство.
– А почему вы хотите поставить во главе экспедиции… – и все-таки юный с’Пелейн решился, – иностранца.
– Цель нашей экспедиции довольно… – туманно отвечал Дам Баа, – довольно щепетильный вопрос, так скажем. И я бы не хотел посвящать в это дело своих соплеменников.
Микки снова задумался. И тогда Дам Баа, который начал уже несколько терять терпение, решился его подтолкнуть. Способ, к которому он при этом прибегнул, был не слишком благороден, но зато действенен.
– Друг мой, насколько я знаю, – медленно сказал Дам Баа, – именно вы являетесь виной тому, что вы попали в плен.
О том, что Микки со товарищи теперь являются гостями императора, почтенный Нухыр с торбой по образованию решил умолчать.
– Откуда вы знаете? – скорбным голосом отозвался владетель Бленда.
– О мой дорогой друг, я много чего знаю. Я, например, совершенно точно знаю, что вы и ваши друзья хотели бы вернуться домой.
– Вернуться… – вздохнул Микки. – Так их ещё найти надо.
Сказавши так, юный с’Спелейн невольно поёжился, вспомнив, как усердно лупила его нагайкой Аманда.
– Конечно,– самым великодушнм тоном сказал Дам Баа, – мы будем искать ваших друзей. Но, скажите, как бы вам хотелось найти своих друзей: имея в своём распоряжении корабль, который отвезёт вам на родину или же без оного?
– Ох ты, – выговорил Микки. – Ловко… Но что… что послужит целью нашей экспедиции?
Дам Баа сразу не ответил. Какое-то время он смотрел на Микки с’Пелейна, взглядом, в котором читалось сомнение.
– Целью нашей экспедиции является… – здесь он сделал паузу, – дракон.
Микки медленно встал. Со стороны было очень похоже на то, что он хочет напрыгнуть на Нухыра с торбой, так что Дам Баа слегка отклонился, с трудом припоминая, где же под этим проклятым ковром лежит сабля.
– Дракон? – сдавленным голосом переспросил Микки и сел обратно. – Так что же вы не сказали сразу.
Было видно, что он сильно взволнован.
Наша компания и южане во главе с Эрдэ Гором сгрудились вокруг стола, на котором остывал забытый обед. Они были заняты важным делом – делали карту. Для этого Эрдэ Гором со товарищи были использованы различные подручные средства, как то: хлебные крошки, несколько хрящиков, лапшинки, две луковицы, сметана, соус, вилки, ножи.
– И что, значит, характерно, – увлеченно говорил Эрдэ Гор. – Ведь казалось бы что?
– Что? – с готовностью переспрашивала увлечённая аудитория в лице Аманды и Белинды.
– Раз дракон, значит должна быть что?
– Что?
– Должна быть гора!
– Да вы что!
– Именно! А горы что?
– Что?
– А горы нет! – победно воскликнул Эрдэ Гор.
Аудитория потрясённо выдохнула. Но не вся.
– А что есть? – деловито осведомилось Белинда.
– Есть примерный ареал обитания, – ответил Эрдэ Гор. – Но гор там нет.
– А при чём тут горы? – спросила Аманда.
Повисла неловкая тишина.
– Вы дракона-то видели вообще? – бухнул напрямик могучий Бухэ Барилдан.
Наши друзья дружно вспомнили атакующего Могучего Куина и поёжились.
– Да, – сказала Аманда, – мы видели.
Хромой Сом посмотрел на неё с неудовольствием, но было поздно. Алхиндцы, довольно улыбаясь, уже били по плечам и поздравляли друг дружку с большой удачей.
– Я что-то не до конца поняла, – сказала Аманда. – Что, гор вообще нет?
– В Алхиндэ Бэхаа есть всего одна гора, – ответил Эрдэ Гор. – Это Драконий Зуб.
– То есть, я так понимаю, эта гора как-то связана с драконами? – спросил Хромой Сом. Ему тоже стало интересно.
– Ну как сказать, – неопределённо отвечал Эрдэ Гор. – Раньше они там кишмя кишели, а сейчас там их нет.
Здесь разговор прервался – дверь кабачка открылась; вошедший алхиндец стремительно подошёл к Эрдэ Гору и что-то шепнул ему на ухо. Эрдэ Гор озабоченно посмотрел на друзей, вынул из мешочка на поясе несколько овальных монет и положил их на стол, не забыв расположить по величине, чтобы даже издалека сразу было видно, какая сумма тут лежит.
– Нам лучше уйти отсюда, – сказал он. – Вас ищут.
И вся честная компания поспешно покинула кабачок и двинулась по улице по направлению к южной окраине – там у южан было что-то вроде представительства.
На улице было по-прежнему жарко и безлюдно, и от этого патруль императорских стражников, бодро двигавшийся навстречу южанам, видом своим прямо-таки резал глаз. Кроме того, чувствовалось, что патруль этот неспроста, и что надо бы встречи с ним постараться избежать.***
(***Отчего-то это всегда так. Все полицейские, стражники, патрули, милиционеры попадаются главным героям именно в тот период их жизни, когда им менее всего хотелось бы встреч с представителями закона. – Прим. сост. хроник. – И отчего-то в такие мгновения поблизости всегда находится оркестр, который играет тревожную музыку. – Ехидн. прим. переводчика).
Эрдэ Гор проявил смётку, расторопность и сообразительность.
– Быстро! – сказал он хриплым шёпотом. – Чужестранцев в сарай! Бухэ, будь с ними, и чтобы тихо! Остальным принять беззаботный вид!
Бухэ Барилдан посредством весьма энергических движений направил наших друзей в сарай, весьма кстати подвернувшийся тут же. Против обыкновения никто, даже девицы, не возражали против такого обращения – каждый проникся серьёзностью момента. Всяк остальной южанин в меру своего понимания принял беззаботный вид, так что когда патруль приблизился на расстояние, достаточное для того чтобы начать беседу, южане уже вполне были готовы ко встрече. Ерлан и Ерман хорошо поставленными голосами спорили о достоинствах восточных скакунов и при этом прогуливались поперёк улицы туда и обратно. Сам Эрдэ Гор внимательно разглядывал крышу дома, что стоял напротив сарая, в котором сидели маг, девицы и Бухэ Барилдан.
– Добрый день! – голосом, не сулящим ничего хорошего, сказал начальник патруля, невысокий воин с сержантскими нашивками на дэгэле.
– Добрый день! – дружно отозвались южане – каждый со своего места.
– Что делаем? – поинтересовался сержант, обращаясь преимущественно к Эрдэ Гору.
– Да вот, – подчёркнуто беззаботным голосом ответствовал Эрдэ Гор. – Смотрю. Ц-ц-ц! какая красивая крыша!
– Нет, – сказал Ерлан, – всё таки восточные скакуны лучше западных.
Патрульные внимательно рассмотрели крышу, пытаясь понять, что такого нашёл в ней Эрдэ Гор. Крыша была, может и на самом деле, красивая, но при этом совершенно не отличалась от крыш соседних домов. Сержант внимательно посмотрел на Эрдэ Гора.
– Дом ремонтирую, – доверительным тоном сообщил Эрдэ Гор сержанту. – Смотрю на крыши, думаю какую себе сделать.
Сержант ещё раз посмотрел на крышу и снова посмотрел на Эрдэ Гора.
– Что он хочет? – громким шёпотом спросила Белинда. Все четверо стояли, припав к щелям, чтобы получше видеть, что творится на улице, благо этого добра, в смысле щелей, в этом сарае было в избытке. Не будет большим преувеличением сказать, что он и состоял-то преимущественно из щелей. А в остальном шикарное было местечко – солома, навоз и три коровы, меланхолично следившие за непрошенными гостями.
– Ясное дело, – басом прошептал Бухэ Барилдан. – Вас ищет.
– Вот, – сказал Эрдэ Гор сержанту. – Просто очень хочется, чтобы в моём доме была самая красивая крыша. А тут смотрю – Великий Сунг! Это же то, что мне надо!
Патрульные с растущим сомнением во взгляде ещё раз изучили крышу. Сержант продолжал молча смотреть на Эрдэ Гора.
– Э-э-э… Не согласен, – сказал Ерман, – западные намного лучше восточных.
– А как они так быстро нас нашли? – удивилась Аманда. – То есть почти нашли. – Тут же поправилась девушка.
– Ну, наверное, потому, что вы не похожи на нормальных людей, – подумав, пояснил Бухэ. – Страшненькие же вы.
– Я ведь как считаю, – неестественно бодрым голосом сказал Эрдэ Гор. – Крыша – это лицо дома! – выдавши такое, Эрдэ Гор сам слегка удивился. Сказанное здорово походило на афоризм, в которых Эрдэ Гор себя считал невеликим знатоком.
– Мгм, – сказал сержант и ещё пристальнее посмотрел на Эрдэ Гора.
Под этим взглядом Эрдэ Гор покрылся холодной испариной. Это ощущение усугубилось нервным вздрагиванием – из сарая послышался какой-то невнятный шум.
– Западные, конечно, хороши, но всё-таки хуже восточных, – сказал Ерлан с лицом, перекошенным вбок от невольных попыток следить за разговором своего босса с патрулём.