Хронопилот — страница 49 из 52

— Вот с чего началась Наша Петля, Мэт, — сказал Джетс, тыча пальцем в газету. — Здесь мы и должны ударить с тем, чтобы Петля затянулась в Удавку.

— Как ты это себе представляешь? — спросил Мэттью.

— Очень просто. Нам надо поработать хронохирургами…

Приготовления к контрдиверсионной операции были недолги. Место и время выхода в 1943 год были определены заранее. Четверо добровольцев — Джетс, Мэттью, Тим Райли и Смит-Акула — были экипированы с таким расчетом, чтобы при любом раскладе остаться в живых. Бронированные скафандры делали их похожими на пришельцев из космоса. Оружие того времени найти не смогли. Пришлось воспользоваться автоматами Калашникова, изъятыми из 1993 года…

В скафандрах на иранском солнце было очень жарко. Джетс и его спутники не знали, куда деваться от зноя. Пот заливал глаза. Вездесущая иранская пыль хотя и не лезла в глаза, но на зубах скрипела, что надо…

Группа вышла на шоссе за полчаса до теракта. Джетс сориентировался на местности и понял, что диверсанты могли прятаться в балке у поворота дороги.

— Если укрытие там, то нас уже заметили, — сказал Тим Райли.

— И за кого они нас приняли? — попробовал пошутить Мэттью. — За инопланетян?

— Какая разница, — пожал плечами Джетс. — Лишь бы не ушли, а дали нам бой.

В ответ на его слова из-за огромного камня-валуна раздалась пулеметная очередь. Джетс и Смит-Акула были сбиты с ног. Мэттью и Тим Райли бросились вперед.

В балке было больше десятка вооруженных диверсантов. Все они были в одежде феллахов, с фальшивыми, крашеными хной бородами, но Мэттью ни на миг не усомнился в том, что перед ним диверсанты-эсэсовцы. Они были явно обескуражены тем, что их укрытие обнаружено, они были удивлены, повстречав людей в бронескафандрах. Они начали стрелять в Мэттью из автоматов, и Мэттью начал отстреливаться. Он шатался под градом сыпавшихся на него пуль, но количество стрелявших в него людей с каждой секундой сокращалось. Рядом грохнул взрыв, и Тим Райли упал, как подкошенный. Вслед за этим Джетс бросил в балку пару гранат, и оставшихся эсэсовцев разбросало взрывом в разные стороны.

— Чисто, — открыв забрало шлема, сказал Джетс. — Мэт, посмотри, что с Тимом.

— Его контузило, — ответил Мэттью, помогая Тиму подняться с колен.

— Здесь надо немного прибраться, — Смит-Акула огляделся по сторонам. — Нехорошо будет, если президентский кортеж что-то заподозрит. Сколько у нас времени?

— Минут двадцать, двадцать пять, а может, и того меньше, — сказал Джетс. — Давайте забросаем трупы ветками, с дороги будет не так заметно.

Он первым спустился в балку и первым почуял опасность.

Трое «убитых» внезапно вскочили на ноги, сбили с ног Джетса и, прижав его к земле, открыли огонь по Мэттью и Райли.

— Смит, это биробы! — успел крикнуть Джетс. — Бей по ним из гравиружья! Меня не жалей! Иначе все погибнем!

Смит-Акула стоял под градом пуль, держа гравиружье наготове, но выстрелить в товарища не мог. Это было выше его сил. Вот застонал раненый Мэттью, вот повалился замертво Тим Райли. А Смит стоял и смотрел вниз, на своего командира.

— Стреляй, или все пропало! — крикнул Джетс.

И тогда Смит выстрелил.

Склоны оврага подались в стороны, земля мгновенно покрылась сетью трещин, пополз вниз кустарник, а тела Джетса и трех биробов на полметра вдавило в землю. Смит-Акула поспешил вниз — надо было добить роботов и помочь Сэму.

Раненый Мэттью стоял у валуна при дороге и всматривался вдаль.

— На горизонте пыль! — через секунду крикнул он Смиту. — Целое облако пыли!

— Неужели президентский кортеж? — отозвался Смит-Акула. — Так рано! Посмотри, что с Тимом? Убит?

— Убит, — мрачно ответил Мэттью.

— Тащи его вниз и руби ветки, накрывай трупы. Да посмотри, нет ли на дороге крови.

— Здесь чисто, — ответил Мэттью, задыхаясь под тяжестью тела Райли.

— Ты ранен? Тяжело? — спросил Смит, добивая последнего робота.

— Трудно дышать, — сплевывая кровавую пену, сказал Мэттью. — Пуля, кажется, пробила легкое.

— Давай, я тебя перевяжу, — предложил Смит.

— Потом. Что с Джетсом?

— Он еще жив, — ответил Смит, пропуская Мэттью к тому месту, где лежал командир.

Тело Сэма было вдавлено в землю. Только глаза двигались на его разбитом лице.

Скафандр Джетса был смят и разорван, пропитан кровью.

— Сэм, я сейчас тебя вытащу! — воскликнул Мэттью.

— Не трогай! — Джетс пошевелил губами. — Мне уже не поможешь: мешок с костями…. Они едут?

Мэттью молча кивнул.

— Помоги Смиту. А меня присыпь землей, чтоб не видно было.

— Как можно, Сэм?! — Мэттью потянулся за веткой. — Я тебя прикрою зеленью. Так нормально?

— Нормально, — через силу улыбнулся Джетс. — Знаешь, лет сорок тому назад, в детстве, я раздавил ногой муравья. Теперь я понимаю, как ему было больно. Только одно удобство: могилу копать не надо.

Смит и Мэттью спрятали трупы диверсантов, засыпали землей останки биробов, и сами едва успели залечь за валун при дороге.

Кортеж американского президента пропылил по дороге. Улыбающийся Рузвельт сидел в «виллисе», одной рукой придерживая шляпу. Два вооруженных телохранителя стояли на подножках, и еще два лежали на передних крыльях машины. Никто из них и подумать не мог, какую ужасную смерть отвели от них четыре человека из Будущего.

Через минуту мимо Смита и Мэттью прошла машина Сталина. Генералиссимус ехал в Тегеран договариваться об открытии второго фронта и послевоенном разделе Европы.

— Дело сделано, — сказал Смит-Акула, когда машины президентов скрылись вдали. — История вернулась в свое русло. Вот только нам вернуться уже некуда.

Мэттью спустился в балку и подошел к тому месту, где лежал Джетс.

— Сэм! — позвал он, но ему никто не ответил.

Джетс уже не дышал, и его открытые глаза стали неподвижны.

— Все правильно, Мэт! — крикнул Смит-Акула. — История вошла в колею. Останки биробов исчезли!

— То есть? — не понял Мэттью.

— История вошла в колею. Нашей Петли больше нет. Больше того, ее никогда и не существовало. Биробов тоже никогда не было. Потому-то они и исчезли.

— Ничего себе! — усмехнулся Мэттью. — Значит, мы тоже сейчас исчезнем?

— Надеюсь, что нет, — хмуро ответил Смит. — Но и вернуться у нас не получится. Придется обживать это время.

— Почему не получится? — возразил Мэттью. — Надо попробовать. Сейчас достану «бломп», — он пошарил рукой в кармане. «Бломпа» в кармане не было.

Смит улыбнулся, кивнул и сказал:

— Обживать это время нам уже не придется. Посмотри, как быстро исчезает мой скафандр!

СБ. 5 октября 2262 года

Майкл очутился на узкой садовой дорожке между двух ухоженных цветников. Великолепие живой природы — под колпаком с искусственным климатом — восхитили его. Сад благоухал, расцвеченный палитрой диковинных цветов. В воздухе сновали стрекозы, деловито гудели шмели и пчелы, порхали мириады бабочек, собранных, казалось, со всего света. Тут были даже птицы — редкие гостьи современных городов.

Вот здесь, в этом раю, совсем недавно случилось ЧП. Именно сюда переместился из Прошлого гестаповец Ренке. Перед тем, как отправиться на сто лет назад, он застрелил трех человек. Кто эти люди и где их трупы? Почему нет суеты, паники? Или все случилось несколько часов назад? Майкл терялся в догадках.

Как из-под земли появился учтивый молодой человек в строгом костюме и очках. На лацкане пиджака красовался официальный значок.

— Господин Лозовски? Прошу следовать за мной. Босс ожидает вас.

То и дело оглядываясь по сторонам, Майкл поспешил за телохранителем Петреску. По пути он обратил внимание и на автоматических садовников с наклеенными улыбками, и на стайку молодых девушек в прозрачном бассейне, и на биробов-охранников, занявших круговую оборону по периметру райского сада. И люди, и роботы вели себя так, будто ничего не случилось.

Петреску сидел в шезлонге на живописной лужайке и слушал доклад своего заместителя, парящего в трех метрах от него, в растре голографического экрана. Заметив приближающегося Майкла, Петреску жестом приказал заместителю отключиться. Потом поднялся и встретил Майкла дежурной улыбкой и легким поклоном.

— Здравствуйте, Майкл! О вашем визите меня только что известил Владыка. Признаюсь, я удивлен! Наверно, еще никто не делал карьеры так стремительно, как вы. Вы видели его и разговаривали с ним? Присаживайтесь и рассказывайте, какую миссию поручил вам наш Господин.

— Что у вас тут случилось? — спросил Майкл.

— У меня?! Ничего. А что должно было случиться? — Петреску был удивлен и заинтригован.

— Вы посылали в Прошлое бироба?

— Да. В 47-ой год.

— Он не вернулся?

— Насколько я знаю, нет. А что? Нужно срочно его вернуть? Отменить задание?

— Нет. Ваш бироб не вернется: он уничтожен. Воспользовавшись его «бломпом», сюда переместился некий человек из Прошлого.

— Быть такого не может! Мне ничего не докладывали. Охрана у меня работает четко. Если бы здесь появился чужак, его сразу бы обнаружили. Вы уверены, что человек из Прошлого уже здесь?

Майкл ответил не сразу. Кто знает, не ловушка ли — это странное поручение Владыки? Не против Петреску ли ведется сейчас игра?

— Хозяин сказал, что чужак уже здесь, — ответил Майкл.

— А-а! Это другое дело! Не верить Хозяину я не могу! В таком случае идемте, осмотрим сад. Опросим охрану.

Майкл пожал плечами. Он вынужден был согласиться.

Петреску сделал знак двум телохранителям, чтобы те сопровождали его.

— Идемте, Майкл, — сказал Петреску. — Я покажу вам мой сад. Если ваши дела и дальше пойдут так же успешно, вы сможете обзавестись таким же райским уголком.

— Ваш сад огромен, — ответил Майкл. — На осмотр всей территории уйдет уйма времени. Не лучше ли нам пройти туда, откуда в Прошлое был заброшен бироб?

— Резонно. Так мы и сделаем, — улыбнулся Петреску. Он безукоризненно играл роль радушного хозяина, а мозг его тем временем просчитывал все возможные варианты развития странной игры, которую затеял Хозяин.