Хрустальная любовь — страница 18 из 24

— Добро пожаловать в нашу «семью», — продолжил доктор Хиллс, обращаясь к Кэтрин. — Мы рады не только за вас со Стэнли, но и за того ребенка, которого вы ожидаете. Я думаю, что мы ожидаем его появления с не меньшим нетерпением, чем вы сами, и все вместе будем заботиться о нем.

— Совершенно верно, — перехватила инициативу Нэнси. — Обычно мы принимаем роды у местных жителей. Но чтобы у здешнего доктора родился ребенок, такого еще не было. Это особый случай, так что вас, Кэтрин, все будут опекать, предупреждаю.

Кэтрин с несказанным удовольствием слушала речь Нэнси. Мысль о том, что они со Стэнли — лишь любовники, постепенно улетучивалась. Теперь ей казалось глупым, что она могла так думать.

— Большое всем вам спасибо, вы так заботитесь о нас, — благодарно произнесла Кэтрин. — Это так мило с вашей стороны.

После обмена любезностями Стэнли представил ее нескольким работникам больницы, а также новому повару, Эдди, с которым она еще не была знакома. Наконец все сели за стол. Стэнли, проявляя заботу о беременной жене, наполнил ее бокал соком.

— Извини, милая, но шампанское сейчас тебе противопоказано. Это может плохо отразиться на здоровье малыша.

Пока все рассаживались, Нэнси спросила Кэтрин:

— Вы не хотели бы работать медсестрой?

— О, с огромным удовольствием, если это возможно, — ответила Кэтрин.

Но тут Стэнли вмешался в их разговор:

— Ну, до этого еще далеко. Не будь столь самоуверенной, — сказал он, обнимая жену за плечи.

— А в чем, собственно, дело? Я не понимаю, — отреагировала она.

Ей не нравилось, что Стэнли, как ей казалось, не дает сказать ни слова. Да и частые упоминания при всех о ее беременности были Кэтрин крайне неприятны. Она считала неприличным обсуждать это при посторонних.

— Ужин просто бесподобен. Вы мариновали мясо? — обратилась Кэтрин к повару.

Тот сидел на другом конце стола. Он застенчиво поднял глаза и ответил:

— Не могу раскрыть тайну. Мясо приготовлено по одному старинному рецепту. Мне хотелось приготовить для вас что-то особенное.

— Должна сказать, что вам это удалось. Я поражена. Возможно, вы когда-нибудь поделитесь со мной секретом приготовления этого бесподобного стейка.

Глаза повара сверкали от счастья.

— Я смотрю, вы проявляете интерес к поварскому делу. Вы любите готовить? — спросил Эдди.

— Да, иногда. Когда-то я даже посещала французскую кулинарную школу, так что могу поделиться с вами своим скромным опытом.

Стэнли явно не нравился этот разговор. Ему совершенно не хотелось, чтобы его жена из скрипачки вдруг превратилась в кухарку.

— На самом деле, — начал он, — Кэтрин скрипачка. Вы даже не представляете, как она бесподобно играет. Надеюсь, что в скором будущем, она устроит нам небольшой концерт и у вас будет возможность убедиться, как божественно она исполняет труднейшие скрипичные партии. Надо бы только пригласить из Йоханнесбурга хорошего пианиста для дуэта. А можно бы устроить трио или даже квартет.

Моя карьера, снова подумала Кэтрин, это все, что беспокоит Стэнли. Она устала от его постоянных напоминаний о том, что она скрипачка и что это ее призвание. Он становился излишне назойливым.

— Сейчас я прежде всего женщина в положении, — сказала Кэтрин, косясь на Стэнли.

Но того уже было не остановить — так он гордился своей женой. Он пустился в рассказы о том, как Кэтрин заняла первое место на конкурсе скрипачей, как чудно и виртуозно она исполняет Паганини.

Если бы не вошедшая медсестра, Стэнли проговорил бы еще, наверное, целый час. Медсестра что-то быстро и тихо сказала. Кэтрин, занятая своими мыслями, ничего не расслышала, но по реакции окружающих поняла, что произошло какое-то событие, требующее экстренного вмешательства. Стэнли попросил прощения и поспешил удалиться. За ним ушли доктор Хиллс и все остальные врачи, кроме Нэнси.

Оставшись наедине с ней, Кэтрин решила воспользоваться ситуацией. Она повернулась к Нэнси и спросила:

— Скажите мне, пожалуйста, в домике для гостей часто кто-то живет?

— Очень редко. А почему вы спрашиваете?

— Просто я хочу приготовить сюрприз для Стэнли и мне понадобится этот домик. Как вы думаете, это возможно?

Нэнси на какой-то момент задумалась, а затем ответила:

— Я думаю, с этим не должно возникнуть никаких проблем.

Услышав такой ответ, Кэтрин облегченно вздохнула.

— Большое спасибо. Мне, наверное, потребуется около недели. И еще, можно вас попросить никому не рассказывать об этом, включая Стэнли?

Нэнси добродушно улыбнулась.

— Вы можете смело положиться на меня. Последними гостями этого домика были друзья Стэнли. Кажется, их зовут Роберт и...

— А, Роберт и Грейс, — оживилась Кэтрин, услышав имена близких ей людей. — Они мои вторые родители.

— Да, они очень милые люди.

— Когда умерла моя мама, они очень сильно помогли нам с отцом. Я их безумно люблю.

— Значит, вы давно знакомы со Стэнли?

— Нет. Слышала я о нем практически всю свою жизнь, а познакомилась только несколько месяцев назад.

Разговор с Нэнси давался Кэтрин нелегко. Ей вновь показалось, что у этой женщины что-то было со Стэнли. А иначе откуда у нее такой интерес к истории его и ее, Кэтрин, отношений? Отгоняя от себя эти мысли, она сказала:

— Я еще не успела вас поблагодарить за тот случай, после катастрофы. Вы мне тогда очень помогли.

— Это пустяки. Не стоит меня благодарить.

— Если честно, то я очень рада, что вы здесь. Хорошо, что рядом есть женщина, с которой можно поговорить.

— Я то же очень рада, Кэтрин. Я предлагаю перейти на «ты», — сказала Нэнси, вставая из-за стола.

— Я согласна.

— Ну вот и замечательно. Пока Стэнли занят с пациентом, пойдем, я отдам тебе ключ от домика для гостей. Надеюсь, Стэнли его не потерял.

Кэтрин последовала за Нэнси в холл. Через несколько минут ключ уже был у нее в руках.

— Если тебе больше ничего не нужно, тогда я пойду к себе.

— Я тоже ухожу.

Уже когда они вышли из здания больницы, Нэнси спохватилась:

— А как же Стэнли? Ты не будешь его дожидаться? Он, вероятно, будет искать тебя.

— Знаешь, мой отец врач.

— Правда?

— Да. Так что еще в детстве я поняла, что ждать врачей бесполезно. Они никогда не приходят вовремя.

— Меткое замечание.

Нэнси стояла уже возле своего дома. Дом же Стэнли и Кэтрин находился по соседству, через один.

— Спокойной ночи, Нэнси. Спасибо за все.

— Всегда обращайся, когда будет нужно. Напоследок как врач я хотела сказать, что если будет нужна помощь по части гинекологии, то не стесняйся и обращайся ко мне.

— Обязательно. Спокойной ночи, — сказала Кэтрин и направилась к их со Стэнли дому.

В окнах больницы горел свет, который слегка освещал дорогу, по которой она шла.

Оказавшись в доме, Кэтрин включила свет и стала готовиться ко сну. Она разделась, почистила зубы и забралась под одеяло.

О том, когда придет Стэнли, думать было бессмысленно. С одной стороны, Кэтрин хотела его дождаться, но с другой — безумно устала.

Лежа в постели, она гадала, каким будет их ребенок. Вскоре за стеной послышались шаги, дверь распахнулась и вошел Стэнли.

— Кэтрин, — тихо позвал он ее, боясь разбудить, если она уже спит.

— Что такое? — спросила, делая вид, что только что проснулась, Кэтрин.

— Прости меня, что я задержался.

— Ничего страшного. Я выросла среди врачей, так что это для меня не ново.

Стэнли снял с себя одежду. Тут Кэтрин почувствовала, что матрац сильно прогнулся, а через несколько секунд ощутила прикосновение тела Стэнли к ее телу. Он обнял ее.

— Я должен был прийти раньше, но одному пациенту стало очень плохо. Тяжелый приступ стенокардии. Он чуть не умер.

Услышав это, Кэтрин стало невыносимо грустно. Но, чтобы не показывать своих чувств, она спокойно сказала:

— Я помню, что отец говорил мне, что в некоторых ситуациях мы можем полагаться только на Бога.

— Твой отец прав. Но все же и мы, врачи, еще кое-что можем. Сегодня бедолагу удалось спасти.

Стэнли хотел еще кое о чем сказать Кэтрин, но боялся, что его известие опять спровоцирует скандал. Но промолчать тоже было нельзя.

— Завтра с утра мне придется уехать в Йоханнесбург. В течение нескольких дней должно пройти судебное разбирательство по факту избиения того несчастного, про которого я тебе говорил, а также насчет владений Хубера. Я должен присутствовать там как свидетель.

Новость несказанно обрадовала Кэтрин. Теперь у нее появлялось несколько дней для спокойного осуществления своего плана.

— Это твоя обязанность. Тут ничего не поделаешь.

Стэнли еще крепче прижал к себе жену.

— Ты не должна беспокоиться. Я уже переговорил с Хиллсом, он обещал присмотреть за тобой, пока я буду отсутствовать. А если возникнут проблемы со здоровьем, то можешь обратиться к Нэнси.

Забота Стэнли росла как на дрожжах. Это все больше и больше начинало раздражать Кэтрин.

— Со мной все будет хорошо, — сквозь зубы процедила она.

— А чем ты собираешься заняться, пока меня не будет?

— Начну готовить тебе свадебный подарок.

— Но Кэтрин...

— Не волнуйся, — перебила она мужа. — Я не буду делать ничего такого, что причинило бы вред ребенку.

— Я знаю, — ласково произнес Стэнли, целуя Кэтрин в шею. — Просто я очень волнуюсь за вас.

— Ты проследишь, чтобы мои письма были отправлены завтра?

— Да, я уже положил их в почтовую корзину, — ответил он и тут же спросил: — Тебе что-нибудь привезти из Йоханнесбурга?

— Нет, спасибо. У меня есть все необходимое. — Сказав это, Кэтрин подумала: все, кроме твоей любви. Мысли о том, что Стэнли любит не ее, а ее музыку, что у него, возможно, была и есть сейчас связь с Нэнси, снова овладели Кэтрин.

В то время как она думала о своих отношениях с ним, он нежно водил рукой по ее животу. Стэнли с нежностью думал, что он одновременно гладит и Кэтрин и своего ребенка.

Некоторое время они молчали. Затем он медленно убрал руку с живота жены и перевернулся на спину. Еще через сколько-то минут он, кажется, заснул.