Хрустальная сказка — страница 2 из 21

ть свои естественные желания? И уж совсем необязательно быть уверенной в чьей-то любви, чтобы отдаваться страсти. Так считала теперь Бет.

«Я жила по старым и странным законам и по еще более древним нравственным нормам, – говорила она себе. – Но теперь с этим покончено».

Она вступила в реальный мир, познала суровую действительность и стала современной женщиной. А если кому-то, особенно представителям сильного пола, не нравится, как она, например, одевается, как и что говорит, как себя ведет, – увы. Не нравится – и не надо.

Что же касается плотских утех, то и это не только мужские привилегии. И если Алекс Эндрюс не понимал данного факта, тем хуже для него. Неужели он надеялся, что Бет поверит его словам о какой-то любви с первого взгляда?

Прага просто кишмя кишела подобными искателями приключений. В основном приезжими из Англии и Америки – студентами и другой публикой, – решившими отдохнуть годик за границей. У кого-то были в Чехии родственники, у кого-то их не было, но все они, с помощью необходимого для беседы небогатого словарного запаса, старались охмурить легковерных туристок. Алекс Эндрюс был очень похож на них. Он уверял, что читает лекции по современной истории в одном престижном британском университете, а в Чехию приехал, чтобы провести какое-то время с родней. Но Бет, конечно же, ему не поверила. А почему она должна была верить? Джулиан Кокс, например, представившийся преуспевающим и уважаемым бизнесменом, на деле оказался отъявленным мошенником, с трудом уживавшимся с законом. С первого взгляда Бет стало ясно, что Алекс был ничуть не лучше – скорее всего, таким же хитрецом.

Привлекательный, уверенный в себе, он и представить, наверно, не мог, что девушка не захочет броситься к нему в объятия, не клюнет на лесть и изысканные комплименты. Ну уж нет. Бет не так глупа. Один раз наступив на грабли, впредь она будет осторожнее.

Но, избежав любовных сетей Алекса, она попалась в другие – куда более крепкие. Бет совсем загрустила.

В оцепенении девушка склонилась над раскрытыми ящиками, разглядывая дешевые стекляшки. Происходящее было настолько абсурдным, что Бет отказывалась его реально воспринимать. Она несколько раз нервно встряхивала головой, пытаясь отогнать наваждение. Неправда, все должно быть по-другому... не так.

Как теперь признаться Ди, Анне и Келли, что она в который уже раз совершила серьезную ошибку? Как объяснить ситуацию менеджеру из банка? Ведь он достаточно сильно рисковал, давая ей кредит.

С тяжелым сердцем она встала, чтобы позвонить в магазин. Не успела, телефон зазвонил сам. В трубке послышался голос Келли:

– Бет, ты, наверное, обидишься... – Она запнулась. – Бро едет в Сингапур по делам и хочет, чтобы я была с ним. Еще он говорит, что потом мы могли бы погостить пару дней у моей кузины в Австралии, поздравить ее с наступающими праздниками... Да, да, знаю, – зачастила Келли, не давая Бет вставить и слова, – последний месяц я мало внимания уделяла делам, так что ты только скажи, и я все отменю, я пойму... все-таки у нас магазин...

Бет задумалась: конечно, одной придется несладко. Выходило, что Келли не будет около двух недель. Но зато она сможет разобраться с чешской посудой без свидетелей. Пока Келли будет в отъезде, она уладит все сама, даже если придется нанять помощника на время.

– Бет? Ты еще здесь? – с беспокойством спросила Келли.

– Да-да, я слушаю. – Бет набрала побольше воздуха. – Тебе обязательно надо лететь, было бы глупо упускать такую возможность.

– Гм... признаюсь, я бы ужасно скучала по Бро, улети он без меня... Но мне очень неловко оставлять тебя, ведь Рождество уже на носу. В магазине столько дел... еще эта посуда из Чехии... О, кстати, ее уже доставили? Она так же чудесна, как ты рассказывала? Может, мне подъехать?

– Нет-нет... не стоит, – быстро заверила Бет.

– Ну, если ты и вправду не возражаешь против моей поездки... – с благодарностью отозвалась Келли. – Знаешь, я достала адрес одной мастерской, где продают деревянную мебель ручной работы. Мне не раз говорили про того умельца, который ее делает, хвалили его красивые и недорогие изделия. Мы с Бро хотели туда съездить сегодня, посмотреть, но если тебе нужна помощь в магазине, то я...

– Не надо, я справлюсь одна, – успокоила подругу Бет.

– Когда ты планируешь выставить новые бокалы? – не унималась Келли. – Я мечтаю на них посмотреть.

Бет напряглась.

– Ну... я еще об этом не думала...

– Да? Мне казалось, ты хотела сделать это, как только их привезут, – удивилась Келли.

– Да. Так и было... только... сейчас у меня появились кое-какие новые идеи. До Рождества еще почти две недели, я решила сделать сюрприз покупателям и украсить магазин перед самым праздником, когда появятся украшения на улицах.

– Точно! – Слова подруги привели Келли в восторг. – Можно было бы даже угощать клиентов нашего магазина вином из этих бокалов... достать угощение и напитки под цвет стекла...

– Гм... да. Да, было бы отлично, – проговорила Бет как можно уверенней.

– Ой, мы уезжаем в конце недели. Как жаль, я все пропущу, – пожаловалась Келли. – Но к праздникам я точно вернусь. Бро настоял на том, чтобы первое совместное Рождество мы отмечали здесь, дома, вдвоем. Кстати, не могла бы ты оставить нам один комплект чешских бокалов?

– А... да, обязательно, – подтвердила Бет.

Если повезет, настоящие бокалы придут из Чехии, пока Келли будет в отъезде. И хорошо бы они успели к рождественской ярмарке. Бет особенно тщательно подбирала цвета, подходящие для праздника: красный, ярко-голубой, густо-зеленый, украшенные золотыми лепестками бокалы. Прекрасная работа, изысканное барокко. При этом было сомнительно, что на такую посуду будет большой спрос в другое время года.


В течение следующего часа Бет пять раз звонила на завод-поставщик, но ей так ни разу и не ответили. Сидя на корточках, девушка с отчаянием разглядывала хаос, царивший в кладовой. Ужас и злость отступали перед нахлынувшими подозрениями и беспокойством.

Предприятие, которое Бет посетила в Чехии, было большим и выглядело вполне респектабельно. Директор коммерческого отдела вел себя учтиво и вызывал доверие. В кабинетах стояла потрясающая стеклянная посуда, вызывавшая восхищение уже при одном взгляде на нее. Из данного ассортимента молодой бизнес-леди и было предложено выбрать предметы для заказа. Кстати, офис секретаря, на который Бет удалось взглянуть тогда мимоходом, был забит современной оргтехникой.

Именно поэтому-то сейчас казалось невероятным, что в такой организации в рабочие часы никто не подходит к телефону. В трубке не было ничего – даже гудка. Пусть завод по какой-то причине временно закрыт, но телефон же все равно должен работать.

Ужасные подозрения закрались в душу Бет...

– Не доверяй сомнительным обещаниям, – звучало в голове предупреждение Алекса. – Заодно с преступниками действуют, например, некоторые цыгане. Их задача – продать несуществующий товар доверчивым туристам, получить деньги наличными, а затем исчезнуть, чтобы через некоторое время появиться в другом месте и провернуть ту же самую операцию. Такая у них «работа».

– Я не верю. Ты просто зачем-то пытаешься напугать меня, – злилась Бет. – Напугать и таким образом заставить купить стекляшки с фабрики твоей кузины, – откровенно добавила она. – Вот к чему все эти разговоры, не так ли? Уверяешь, что любишь... будешь заботиться, а сам преследуешь свои цели... Я была бы доверчивой дурой, если бы поверила в эту чушь, Алекс...

Бет не хотела вспоминать его ответ на все упреки. Вообще не хотела вспоминать Алекса. Она не могла позволить себе этого.

Не могла? Нет? Тогда почему, с тех пор как они расстались, она каждый вечер думала о нем?

Бет посмотрела на часы. Стрелка упрямо подползала к четырем. Перезванивать поставщикам в Чехию в этот день было уже бесполезно. Она решила заново упаковать «ошибочный» заказ. Тем более что Ди, женщина, сдающая им с Келли площадь под магазин и комнаты на втором этаже, а с недавних пор их хорошая подруга, пригласила ее вечером к себе на ужин.

В подавленном настроении, с дрожью в руках, девушка принялась за работу, думая про себя, что горный хрусталь больше подходит для кувшинов и ваз, чем для бокалов.

– А это правда, – интересовалась Ди пару недель назад, – что их стекло и фарфор хуже нашего из-за технологий, по которым они производятся?

– В нелегальных мастерских – возможно, – отвечала Бет, – но предприятие, на котором я была, поставляло когда-то высококлассные изделия царскому дому России! Коммерческий директор показал мне эксклюзивные предметы, созданные специально для одного из наследников рода Романовых. Чехи вообще славятся традициями обработки горного хрусталя и своими многочисленными фабриками, где производится качественная декоративная посуда.

Данной информацией Бет была обязана Алексу. Он как-то решил потрясти ее своими знаниями во время их очередной ссоры. Тогда девушка обвинила молодого человека в том, что он намеренно уговаривает ее съездить на одну очень известную фабрику, которой, по удивительному совпадению, владела его кузина. Алексу Бет верить не хотела, и вообще она впервые встретила человека, который так ее злил. Он доводил ее порой до неимоверной ярости. Девушка даже и не думала, что способна на такие эмоции...

Бет снова взялась за ящики. «Ты обещала себе не вспоминать о нем и о том, что случилось потом», – твердила она, чувствуя, как лицо начинает гореть.

Боже, ты прекрасна, такая нежная, ласковая и в то же время пылкая и чувственная...

Его слова. От злости Бет затопала ногами.

– Ты же не хотела думать о нем, – возмущенно проговорила она вслух. – Ты забудешь о нем!


ГЛАВА ВТОРАЯ


– Еще кофе, Бет?

– Гм...

– Что с тобой? Ты какая-то рассеянная. Что-то случилось? – озабоченно спросила Ди, отставляя кофейник.

– Нет-нет... все в порядке.

После ужина Бет и Ди перешли в гостиную и принялись разглядывать каталоги мебели. Ди планировала украсить квартиру к рождественским праздникам и, прежде чем сделать это, решила посоветоваться с подругой.