Хрустальное озеро — страница 106 из 115

— И Фрэнки тоже? — спросила Лена.

— Нет, для этого она слишком умна.

— Держу пари, он оставит наследство ей, чтобы насолить всем остальным, — заметил Стиви.

Лена посмотрела на него с любопытством. Льюис сказал бы, что во внимании к старику нет ничего плохого, а дня и часа своей смерти не знает никто. Нет, похоже, Стиви Салливан сделан из другого теста… Он говорил о вещах, которые не заставляли ее напрягаться. Не спрашивал, откуда и почему она приехала в Дублин. Вместо этого говорил о самолетах и о том, с каким удовольствием он бы летал на них. Должно быть, чудесно взмывать вверх, пикировать, имея в своем распоряжении несколько миль неба вместо прямой и ровной дороги.

Выяснилось, что он ни разу не летал.

— Что взять с деревенщины? — с усмешкой сказал он.

Трудно было поверить, что сын мрачной Кэтлин Салливан и ее мужа, умершего от пьянства, вырастет таким красивым, уверенным в себе, но не нахальным.

Лена стиснула сумочку. Она знала, что дочь отдала этому человеку свое сердце. Предупреждать ее об осторожности бесполезно. Оставалось только молиться и надеяться.

Стиви сдержал слово. Высадил Лену у аэропорта и попрощался.

— Приезжайте еще. Мы будем вас ждать, — тепло сказал он.

Лена ответила в тон:

— И вы приезжайте ко мне вдвоем. Только непременно самолетом!

Кит бросила на мать благодарный взгляд. Она поняла, что Стиви прошел проверку, и была вне себя от радости. Как только он отъехал, она стиснула руку Лены и с жаром воскликнула:

— Я знала, что он тебе понравится!

— Конечно. Разве он может не понравиться?

Лена вынула кошелек и купила билет. Выходит, обратного билета у нее не было. Что она собиралась делать в Ирландии? Или совсем ни о чем не думала? Сейчас она выглядела намного лучше.

Кит дошла с ней до выхода на летное поле.

— Ты скоро приедешь? Очень скоро? — Лена пытливо смотрела ей в глаза.

— Да. Как только ты немного освоишься. Конечно, приеду.

— Спасибо, Кит. Спасибо за все.

Кит не знала, за что ее благодарят. Она понятия не имела, какую катастрофу предотвратила. У девушки сжалось сердце, поэтому она только крепко обняла мать и побежала к выходу.

Оказавшись в машине, она громко высморкалась.

— Так-то лучше, — одобрительно сказал Стиви, словно разговаривал с малышом.

— Спасибо, что довез ее.

— Пустяки.

— И что не задавал вопросов. Когда-нибудь я все тебе расскажу, но это слишком сложно.

— Конечно. Хочешь съездить в горы?

— Куда?

— В горы Уиклоу. Мы поднимемся туда, откуда не видно ни домов, ни людей. Это здорово проветривает мозги.

— С удовольствием.

Они молчали, не испытывая желания разговаривать, пока не проехали Глендалох. Затем оставили машину и дальше двинулись пешком. Миновали кусты утесника и прошли по пружинистому торфу, перепрыгивая через обломки скал.

Стиви оказался прав: здесь не было ни души. И смотреть было не на что, кроме деревьев, гор и реки.

Девушка вдыхала полной грудью чистый холодный воздух и чувствовала неимоверное облегчение. Они сидели на скале, как на карнизе, и смотрели на раскинувшееся внизу ущелье.

— Это очень долгая история… — начала Кит.

— Она ведь твоя мать, — сказал Стиви. — Ты думала, я ее не узнал?

* * *

Увидев Лену, Айви чуть не заплакала от радости.

— Поднимитесь наверх и полюбуйтесь на новые обои, — только сказала она.

Комната выглядела совсем по-другому. Бело-розовые полоски от потолка до пола. Табуретка у туалетного столика была обита тканью такого же цвета. Кровать сдвинули чуть в сторону и накрыли покрывалом с каймой из полосатой ткани.

— Боже, как красиво! — воскликнула Лена.

Она знала, сколько труда и времени потратила на это Айви, чувствовала себя в долгу перед ней, но понимала, что лучшая награда для подруги — снова видеть ее живой и здоровой.

— Во всяком случае, совсем по-другому, — довольно проворчала Айви.

— Совершенно по-другому. Ничего не осталось от прежнего.

— Будем надеяться. — Тон у Айви был недоверчивый.

— Нет, правда, все в порядке. Честное слово!

— Можно спросить, что вы делали в Ирландии?

— Просто собственными глазами увидела, как он женится на другой. Теперь все позади.

— Вы ходили на свадьбу?

— Только на венчание, и то не как гостья… — Она звонко рассмеялась.

— Вы меня удивляете! Хотите рассказать о свадьбе и том, как он выглядел, или лучше не надо?

— Думаю, не стоит. Отныне у меня своя жизнь, а у него своя.

— Вот и отлично, — сразу повеселела Айви. — Надеюсь, к вам снова вернулся аппетит. Потому что я приготовила бифштексы на троих.

— Большой кусок мяса… Именно об этом я и мечтала, — ответила Лена.

Счастливая Айви рысцой спустилась по лестнице и сказала Эрнесту, что Лена выздоровела.

— Женщины способны вынести все, — кивнул он с видом человека, знающего жизнь.

Лена стояла одна в комнате, где еще совсем недавно жила с Льюисом. Она больше не будет говорить о нем. Ни с кем. И постарается думать о Льюисе как можно меньше. Конечно, если это в человеческих силах.

Она видела, как Льюис женился на другой. Он ушел из ее жизни. Лена была рада, что видела это и была на свадьбе. Это подытожило все. Правда, она плохо помнила, как туда попала и что собиралась сделать. Но это не имело значения; главное — она была там и все видела. Побывала у Кит и поняла, как она любит Стиви. Когда-то это пугало ее. Но теперь Лена чувствовала, что противиться не имело смысла. Это неизбежность.


Но работе тоже обрадовались возвращению миссис Грей. Конечно, без проблем не обошлось, но они решили не мешать ей лечиться. Хвала Создателю, теперь она здорова.

— Рождественская вечеринка без вашего участия — это совсем не то, — говорили они.

— Рождественская вечеринка? — О боже, как давно это было! Лена даже забыла, что не присутствовала на ней. — Я уверена, что вы справились и без меня.

— Не слишком удачно. Атмосфера была совсем иная… А вы как провели Рождество? Успели поправиться?

— Нет, не успела, но сейчас, слава богу, мне лучше. — Лена широко улыбнулась; было видно, что ей не терпится взяться за работу. — Сейчас я ознакомлюсь с делами, а завтра утром устроим совещание. Извините, что бросила вас на произвол судьбы, но такое бывает… Поэтому прошу начальников всех отделов до конца дня составить список возникших проблем.

Агентство Миллара вздохнуло с облегчением. Миссис Грей вернулась — теперь все будет хорошо.

— Джеймс?

— Это вы, Лена?

— Да. Хочу узнать, какой день у вас свободен для ленча.

— Любой! Для вас я свободен всегда. Сегодня, завтра и все остальные дни в году.

— Спасибо, Джеймс, вы очень любезны. Допустим, завтра в том же месте, что и в прошлый раз, около часу дня?

— Буду с нетерпением ждать встречи, — ответил он.

Лена читала документы и видела неиспользованные возможности, упущенные контракты, время, потраченное на встречи с ненужными людьми. Обычный ежемесячный аналитический обзор газетных объявлений о вакансиях был сделан из рук вон плохо. Даже офис выглядел не так элегантно, как прежде. Это сказывалось в мелочах, но она их замечала.

Корзины для мусора были опорожнены не полностью, на письменных столах остались следы от чашек, листки календаря никто не переворачивал, вода в вазах для цветов протухла. Придется проявить максимум такта, чтобы сотрудники решили, будто они заметили это сами, без подсказки.

Однако следовало позаботиться не только об офисе, но и о себе самой. После работы она пошла в салон. Грейс Уэст сама никаких вопросов не задавала, но нужно было все ей объяснить.

— Он женился на девушке, которая от него забеременела. Ее младшие братья дружат с моей дочерью. Что будет дальше, понятия не имею.

— Женился? Неужели он сумел так быстро получить развод? — удивилась Грейс.

— Он в нем не нуждался. Официально мы зарегистрированы не были.

— Я рада, что у вас есть дочь, — просто сказала Грейс.


Джеймс Уильямс ждал ее за столиком.

— Вы хорошо выглядите, — обрадовался он.

— И чувствую себя не хуже, — ответила Лена.

— Я очень волновался за вас. Много раз пытался связаться.

— Знаю.

— Почему вы не отвечали на мои звонки?

— Мне было плохо, но теперь все по-другому. Сами видите. — Ее лицо выглядело жизнерадостным.

— Бокал вина? — предложил он.

— Не откажусь.

— Я уволил Льюиса. Вы не знали этого?

— Нет, не знала. Я думала, что до прошлой недели он жил здесь.

— Нет. Когда я узнал, как он поступил с вами, я не мог его видеть.

Она была абсолютно спокойна и собранна.

— Не знаю что и сказать. Наверное, я должна поблагодарить вас, потому что вы сделали это ради меня… Но я пригласила вас на ленч, чтобы сказать: Льюис ушел из моей жизни. Я не буду говорить о нем, думать о нем и вспоминать прошлое…

— Вот и отлично, — одобрительно кивнул Джеймс.

— Четыре дня назад я уехала… и видела его венчание. Теперь все кончено.

— Знаете, это ненадолго. Он обманет и ее тоже.

— Джеймс, я все понимаю. Вы хотите меня утешить. Сказать, что я должна радоваться своему избавлению от него. Но это не поможет. К такому выводу нужно прийти самостоятельно.

— Думаю, вы абсолютно правы, — сказал он. — Мы больше не будем упоминать его имени, но…

— Да?

— Надеюсь, мы поговорим о других вещах. Например, о том, чтобы вместе сходить в театр, на выставку или куда-нибудь еще.

Лена задумчиво посмотрела на него:

— Я была бы рада время от времени встречаться с вами как с другом, но не больше. Не хочу давать вам ложные надежды. Жизнь научила меня, что следует ставить все точки над «и» во избежание недоразумений…

— В самом деле, — пробормотал он.

— Джеймс, я говорю серьезно. Я дважды была замужем. Точнее, имела две долгих связи и не имею никакого желания делать это еще раз.

— Я вас понимаю…

— И даже начинать интрижку. Но если вы хотит