Она написала дочери о свадьбе, с которой только что вернулась. О том, как хорошо выглядела Айви, как нервничал жених, о гостях, собравшихся в пивной, и посторонних людях, которые махали руками счастливой паре, садившейся в поезд. Письмо получилось веселое. Лена несколько раз перечитала его, боясь обнаружить в нем нотку горечи или жалости к себе. На трех страницах, напечатанных через один интервал, имя Льюиса Грея не встретилось ни разу.
Как будто такого человека не существовало на свете.
— Привет, Мора.
— Ох, Кит!.. Мне очень жаль, но твой отец только что ушел с Питером к Лапчатому. Он будет ужасно жалеть, что ты даром потратила деньги на телефон.
— Перестань, злая мачеха. Я не потратила деньги даром. Разве я не могу поговорить с тобой?
— У нас все в порядке. Отец стал таким же, как прежде. Эммет тоже повеселел. С головой ушел в учебу. Ты не узнаешь этот дом, когда приедешь на Рождество.
— Мора, а Эммет дома?
— Нет, милая, его ты тоже не застала. Он уехал в кино с Анной. Кажется, они снова подружились. Та же история, что у вас с Клио: вместе тесно, врозь скучно. Кстати, как она там?
— Я ее редко вижу. Кажется, неплохо.
— Попроси ее чаще звонить домой, ладно? Мне стыдно говорить Лилиан, что ты звонишь дважды в неделю. Получается, что я хвастаюсь.
— Имеешь право. Ты намного лучше Лилиан, — ответила Кит.
— Перестань… Что-нибудь передать нашим?
— Да. Скажи папе, что единственная дочь недовольна его пьянством. А Эммету — что я выполняю обещание.
— Какое обещание?
— Неважно. Он поймет.
— Кит, ты чудесная девочка.
— Ты не хуже.
— Ну что, Клио, ударим по чипсам?
— О господи, с чего это ты решила позвонить мне?
— Ты окончила курсы по этикету или вычитала это в книжке?
— Извини. У меня плохое настроение.
— Может, чипсы помогут?
— Спрашиваешь!
— Кит, это Филип. Не хочешь сходить в кино? Без дураков. Как нормальные люди.
— Филип, я знаю, как нормальные люди ходят в кино. Но не могу. Только что договорилась с Клио поесть чипсов.
— Ох… — Он был очень разочарован.
— Если хочешь, пойдем с нами, — предложила она.
— Опять будете насмехаться и ерничать?
— Нет, мы уже вышли из этого возраста. Пошли.
— Все было бы намного проще, если бы ты влюбилась в Кевина О’Коннора, — сказала Клио.
— Я уже говорила, что терпеть его не могу. И даже рассказала ему про письмо адвоката. Так что на этой фантазии можно поставить крест.
— Мечтать не вредно, — ответила Клио.
— Я сказала Филипу О’Брайену, что он может присоединиться к нам. Похоже, ему одиноко.
— Филипу не будет одиноко только тогда, когда он купит тебе малюсенький бриллиант, отведет в мэрию и прикует к себе цепью.
Кит засмеялась:
— Боже, где Майкл? Чем он вызвал такой припадок мизантропии?
— Он хочет, чтобы я на Рождество и Новый год поехала с ним в Англию. Его сестра устраивает там грандиозный прием.
— Что ж, прекрасно.
— Но родители меня не пускают.
— Так попроси их как следует.
— Бесполезно. Стоят насмерть. И тетя Мора тоже подливает масла в огонь.
— Им придется понять, что ты уже взрослая.
— Не хотят. Это настоящий ультиматум. «Клио, мы считаем, что ты, как хорошая девочка из хорошей семьи, должна встречать Рождество и Новый год с нами». — Лицо Клио приняло трагическое выражение.
— Другую Майкл с собой не возьмет, — утешила ее Кит.
— Но я в его глазах буду выглядеть последней дурой. Когда Майкл приезжал к нам, эта вредина оскорбила его на кухне, а теперь он еще узнает, что эти тюремщики не разрешают мне съездить к друзьям.
— Ты уже сказала ему, что тебя не отпускают?
— Нет. Мне стыдно. Сделаю вид, что заболела. Или поеду без разрешения.
— Никуда ты не поедешь. — Кит слишком хорошо знала Клио и понимала, что с родителями она не порвет.
— Конечно. Должен же кто-то присутствовать на моем обручении…
— Ты действительно собираешься обручиться с Майклом? — удивилась Кит.
— Когда-нибудь. Но не сию минуту.
И тут появился Филип.
— Мы говорим о нашем будущем, — сообщила ему Кит.
— Замолчи! — прошипела Клио.
— Ну вот, я так и знал, что вы всегда найдете над чем поерничать, — обиженно сказал Филип.
— Что? — переспросила Клио. — Я ни над кем не хихикала уже тысячу лет. Ну что, возьмем двойную порцию чипсов?
— И капучино, — сказала Кит.
— Мне нужен ваш совет.
Раньше Филип никогда не спрашивал у них совета. Наоборот, советовал сам. Заинтригованные девушки наклонились к нему.
— Пол в гольф-клубе угроблен, — наконец сказал он. Клио и Кит удивились. — Угроблен вдрызг, — подтвердил он. — Поэтому они не смогут провести у себя новогодний бал. Вот я и подумал… Ну, я подумал, что его можно устроить у нас. В «Центральной».
— В «Центральной»? — воскликнули Кит и Клио так, что Филип тут же скис.
— По крайней мере, пол там целый, — обиженно ответил он.
— Да, конечно. — Кит поняла, что они перегнули палку. — Но бал? Бал с обедом?
— Столовая у нас очень большая.
И он был прав: это помещение напоминало огромный мрачный сарай. Кит ела там только однажды — когда Филип пригласил их на завтрак. Как Мора ни старалась, все там выглядело очень уныло.
— Оркестр можно разместить в нише. А если раздвинуть шторы, откроется прекрасный вид на озеро. Особенно если будет светить луна.
— От такого вида зуб на зуб не попадет, — ответила Клио.
— Филип включит отопление, — вступилась за него Кит.
Филип посмотрел на нее с благодарностью.
— Да, но у меня всего несколько недель. Нужно предложить этот вариант комитету гольф-клуба и заверить его, что все будет в порядке…
— Их придется убеждать, — промолвила Клио.
— Помогут ваши отцы. Они пользуются там влиянием. — Девушки молчали. В их семьях «Центральную» не жаловали. — Все равно в гольф-клубе танцевать негде.
— Можно не переносить бал в другое место, а просто починить пол, — сказала Клио.
— Нет. Там дело подсудное. Парни, которые настилали пол, давали гарантию, а он рассыпался еще до истечения срока…
— А что думают об этом твои родители? — задала главный вопрос Кит.
— Родители еще ничего не знают.
— Наверняка откажутся, — сказала Клио.
— Ну, сначала да, но потом согласятся.
— Через шесть недель после Нового года, — пошутила Клио.
— Мы должны заставить их понять, что это будет здорово, — не отступал Филип.
— Кто это «мы»? — подозрительно спросила Кит.
— Ну, ты, Кит. Ты поможешь мне? Мы скоро получим дипломы, но отметки у тебя лучше моих… Если ты скажешь им, что это возможно, они поверят тебе быстрее, чем мне. Понимаешь, чужие дети растут быстрее…
Кит задумалась. Стоит ли ввязываться в эту авантюру? Кто захочет иметь дело с мистером и миссис О’Брайен?
Филип смотрел на нее с надеждой.
А вдруг выгорит? Это было бы чудесно. Настоящий шикарный бал, причем совсем рядом. Бал, на котором они со Стиви Салливаном будут кружиться под разноцветными гирляндами. На котором Эммет сможет окончательно помириться с Анной Келли. А Филип докажет своим ужасным родителям, что он взрослый человек с собственными идеями.
— Ну? — едва дыша, спросил юноша.
— Я слышу, как в мэрии несут на подносе кольца с малюсенькими бриллиантами, — шепнула ей Клио.
— Филип, по-моему, это отличная мысль! — воскликнула Кит. — Кстати, Клио, она решает и твои проблемы.
— Как это? — подозрительно спросила Клио.
— Если мы сумеем устроить настоящее гала-представление, то ты сможешь пригласить на него Майкла, и никакая поездка в Англию вам не понадобится.
— Ничего не выйдет.
— Выйдет! — Кит уже загорелась. — Особенно если я приглашу этого противного Кевина. Просто для компании. Перестань хмуриться, Филип! Ты прекрасно знаешь, что я его терпеть не могу и делаю это только для приманки. И ради Клио.
Клио начала понимать.
— А где они остановятся?
— В гостинице, — ответила Кит.
— Не думаю, что им…
— Там все изменится.
— Но осталось всего несколько недель! — испугался Филип.
— Раз так, придется поработать. Поработать с людьми.
— С людьми?
— Да. Клио поговорит со своими родителями, я — со своими. Убедим твоего отца и эту ужасную миссис Хики. Она отличный организатор.
— Она не член гольф-клуба, — усомнилась Клио.
— Нет, но мечтает туда попасть, а потому будет работать как дьявол.
— Когда начнем? — У Филипа засияли глаза.
— В этот уик-энд. Выезжаем на поезде вечером в пятницу. Они еще не знают, что их ждет!
— Сомневаюсь, что Дэн сумеет провести ежегодный бал гольф-клуба, — сказал Мартин. — Ты же сама говорила, что там воняет протухшей подливкой.
— За несколько недель гостиница преобразится, — ответила Кит. — Папа, соберись с силами. Мы очень рассчитываем на тебя и отца Клио.
— Я что, местное начальство?
— Нет, но ты пользуешься большим авторитетом у членов гольф-клуба… Иначе бал придется проводить в гостинице Тумстоуна, и бедная старая «Центральная» никогда не покажет, на что она способна.
— Ты же всегда говорила, что ее следует снести. — Мартин покачал головой, удивленный такой резкой переменой.
— С тех пор я выросла. Хочу принести пользу Лох-Глассу. И Филипу тоже. Он мой старый друг.
— Мартин, провести бал по соседству очень удобно, — вмешалась Мора. — Мы все сможем на нем присутствовать — и Эммет, и Клио, и Анна… Получится настоящий семейный вечер. А в клубе нас было бы только четверо.
— Тем более что в клубе нет пола, — подхватила Кит.
— Что ж, я буду рад дать шанс Дэну и Милдред. Но боюсь, что они не согласятся. До сих пор О’Брайены сопротивлялись всему новому.
— Если они будут уверены, что к ним придут все сливки местного общества, то согласятся.
— Мы — не сливки общества, — возразил Мартин.
— В Лох-Глассе других нет, — вздохнула Кит.