— Где ты ее нашла?
— Тут стояла.
— Ясно, — Вайолет взяла ее в руки и повертела, раздумывая, как она открывается, поскольку дерганье за крышку ни к чему не привело.
— Там внизу есть небольшая кнопочка, — внесла ясность Кэрол.
— Откуда знаешь?
— Я видела, когда смотрела.
— Ясно.
Женщина нажала на указанную кнопку, и крышка шкатулки стала медленно открываться. Заиграла музыка, звучавшая хрипло и надтреснуто. Вайолет поморщилась от диссонанса.
— Ой! — вскричала Кэрол, — смотри, мама! Тут какая-то дама!
С обратной стороны крышки находился маленький портрет, изображающий женщину, совсем еще молодую в очень старомодной одежде тех времен, когда дамы еще носили длинные пышные платья до самой земли и огромные шляпки со страусиными перьями. Несмотря на прошедшее время, портрет сохранился на удивление хорошо. Каждая деталь этой маленькой картины была выписана с большой тщательностью. Лицо женщины, изображенной на ней поражало красотой, с безупречно правильными чертами, оно дышало скрытой чувственностью. Синие глаза, словно вечернее небо смотрели загадочно, в них прятались искорки смеха. У нее были пышные темные волосы, собранные короной на голове, тщательно завитые локоны лежали на плечах.
— Ух ты, какая красивая! — протянула Кэрол, заглядывая матери под руку, — мама, кто это?
— Не знаю, здесь ничего не написано, — отозвалась Вайолет, разглядывая миниатюру.
— Интересно, как ее зовут? Наверное, у нее было какое-нибудь замечательное имя. Например, леди Гвендолин. Ведь это же красивое имя, правда?
— Да. Но необязательно, что ее звали именно так. Вполне возможно, ее имя было гораздо более прозаичным. К примеру, Мэри.
— Фу, — скривилась Кэрол, — ее никогда бы не назвали так просто. Давай возьмем ее с собой, ладно?
— Почему нет? Во всяком случае, эту вещь трудно назвать старым хламом. Может быть, здесь есть еще что-нибудь интересное.
— А я что говорила!
Кэрол взяла шкатулку и захлопнула крышку.
— Только музыка здесь совсем испортилась, — серьезно заметила она, — надо отдать ее в починку. Можно, я ее понесу?
— Неси, — Вайолет пожала плечами, — только не урони. У тебя ведь еще и фонарик.
— Не уроню, — девочка замотала головой, — а фонарик понесешь ты.
— Договорились, — Вайолет взяла у нее фонарик, — пошли дальше.
Осмотр третьего этажа занял у них гораздо больше времени, чем они предполагали. В каждой новой комнате им открывался новый мир ощущений, цветов, красок, вещей. Правда, на Вайолет гораздо большее впечатление производили клубы пыли, поднимающиеся в воздух от их шагов, скрип половиц и покосившиеся двери. Она недовольно кривилась всякий раз, когда обнаруживала новую неисправность и уже давно перестала подсчитывать, во сколько ей обойдется ремонт. Наверняка в астрономическую сумму.
— Ты права, — заметила она, когда почти все комнаты были осмотрены, — здесь и в самом деле нет электричества. И водопровода тоже нет. Интересно, о чем думали прежние владельцы. Ведь это же ужасно. Сюда никого не поселишь. Пойдем вниз.
— Но мамочка, мы ведь еще не были на чердаке, — возразила Кэрол.
— Уже поздно. И потом, мы так и не пообедали. Надо что-то приготовить.
— Давай просто бутерброды сделаем, — поспешно сказала Кэрол, имеющая представление об успехах матери на кулинарном поприще, — а после обеда пойдем на чердак.
— Не получится. Скоро проедет Бекки.
— Ах да, я и забыла, — согласилась девочка, — но ведь тетя Бекки тоже захочет осмотреть дом, мамочка. Мы начнем с чердака. Да?
Вайолет засмеялась.
— Посмотрим, — отозвалась она, — если будет не слишком темно. Мне вовсе не хочется рухнуть с этой ужасной лестницы. Пойдем вниз.
2 глава
Бекки приехала к семи, как и обещала. Помимо всего прочего, ее отличала редкостная пунктуальность. Она остановила машину рядом с автомобилем подруги, вышла из нее, хлопнув дверцей и подняла голову, оглядывая фасад. Увиденное произвело на женщину впечатление, и она покачала головой. Повернувшись к машине и достав с заднего сиденья объемистый пакет, Бекки направилась к двери. Поиск звонка занял у нее немало времени прежде чем она догадалась, где его искать. Но прежде, чем она собралась звонить, дверь отворилась сама. На пороге стояла Кэрол.
— Здравствуйте, тетя Бекки, — серьезно и даже как-то торжественно проговорила девочка.
— Здравствуй, дорогая, — улыбнулась женщина, — а где твоя мама? Она дома?
— Дома, — Кэрол посторонилась, пропуская Бекки, — она пытается поменять лампочку на кухне. Та перегорела.
— А-а, — протянула женщина, входя, — тогда нужно поскорее прийти к ней на помощь, иначе…
Она не договорила. Раздался какой-то треск, а потом все лампы в доме разом мигнули и погасли. Бекки от неожиданности выронила из рук пакет, который упал на пол со стуком.
— Кажется, мама что-то неправильно сделала, — прокомментировала Кэрол, вздохнув, — наверное, все же нужно было сперва выключить свет.
— Ну черт меня возьми, — проговорила Бекки, — нужно спасать твою маму, пока она еще чего-нибудь не натворила. Вай! — закричала она громче, — Вай, ты в порядке?
И она шагнула вперед.
— Ка… кажется, да, — прозвучал в ответ неуверенный голос, — черт, я ничего не вижу. Это ты, Бек?
— Интересно, кто еще это мог бы быть, — проворчала та, — где у вас кухня, Кэрол?
— Прямо и направо, — отозвалась девочка, — идемте, я покажу. Только фонарик включу. Где же он? Мам, ты не видела фонарик?
— Видела, — сердито ответила женщина, — два часа назад. А сейчас понятия не имею, где он.
— Ну конечно, — вставила Бекки, — я уже уразумела, что попала к веселой семейке Спейн.
Послышался шорох, потом что-то щелкнуло и в руке Бекки вспыхнул огонек зажигалки. Она подняла с пола пакет и направилась по указанному маршруту. Фонарик она нашла непосредственно в кухне на столе. Осветив фигуру подруги, Бекки сказала:
— Ты все еще сидишь на полу, Вай? Может, встанешь?
— Тут повсюду осколки, — проворчала Вайолет, поднимаясь на ноги, — а я босиком.
— Тогда сделай милость, сядь на стул и не двигайся. Где у вас подвал?
— Этого я не знаю, — подруга пожала плечами, — мне еще не доводилось там побывать.
— Понятно.
— Я знаю, — вмешалась Кэрол, — пойдемте, тетя Бекки, я покажу, где он.
— Ладно. Пойдем чинить все это.
По пути женщина щелкнула выключателем, хотя в темноте от этого не было никакого проку.
Пока подруга с дочерью отсутствовали, Вайолет чинно сидела на стуле, поджав ноги и размышляла на тему: почему у нее все через пень колоду? Тема была столь же вечной и постоянной, как и Гамлетовский вопрос: быть или не быть, поскольку еще никто не мог ответить на него со всей определенностью.
Бекки вернулась примерно через двадцать минут, по пути включив лампы в холле, отчего сразу стало не в пример светлее. В руках она несла еще одну, чтобы заменить ее на кухне. Выяснилось, что сделать это легко и просто, и заняло сие действие не больше пары минут. Кэрол щелкнула выключателем, и кухня осветилась.
— Ну вот и все, — сказала Бекки, слезая со стула и хрустя осколками, — где у тебя щетка, Вай? Нужно подмести здесь.
Вайолет уже открыла было рот, чтобы сообщить в своей излюбленной манере, что она и понятия об этом не имеет, но Кэрол оказалась проворнее. Она уже держала в руке вышеуказанное.
Бекки молча подметала пол, в то время, как Кэрол сбегала наверх и принесла матери обувь. Все устроилось быстрее, чем это возможно. Вайолет только сконфуженно поглядывала на них обоих, чувствуя себя гостем с другой планеты.
— Мне нравится бывать у тебя в гостях, Вай, — заметила Бекки чуть позднее, — ты не даешь мне расслабиться.
Кэрол сдавленно хрюкнула. Вайолет улыбнулась, переглянулась с подругой, и они покатились со смеху.
— Замечательно, — подытожила Бекки, — ну что ж, теперь можно заняться непосредственно делом. Где мой пакет?
— На столе, — указала все еще веселящаяся девочка.
— Прекрасно. Тогда держи. Это тебе.
— Головоломка! — вскричала Кэрол, — ой, спасибо, тетя Бекки!
Она взяла ее из рук женщины и принялась срывать с коробки хрустящую обертку.
— Тебе я тоже кое-что привезла, Вай. Как я понимаю, в холодильнике у тебя шаром покати.
— А вот и нет, — торжествующе возразила та, — мы с Кэрол сегодня ездили в магазин и купили много продуктов.
— Ну, в любом случае это тебе тоже не помешает.
Бекки раскрыла холодильник подруги, скептически покачала головой и принялась перекладывать в него привезенное.
— Вы питаетесь только готовыми обедами, — заметила она.
— Ну да. Это единственное, что я не могу испортить.
— Да, я знаю. Поэтому и решила привезти это. У тебя красивый дом, Вай. Во всяком случае, снаружи он смотрится великолепно.
— Вот именно, снаружи. Ты бы видела его изнутри. Здесь полно пыли, паутины и всякого барахла. Я уже молчу о состоянии сантехники. А на третьем этаже никто не додумался провести электричество.
— Это все поправимо, — отозвалась Бекки, — но сперва мне нужно осмотреть его, чтобы делать окончательные выводы.
— Ты хочешь осматривать его прямо сейчас?
— Почему нет? Свет мы уже починили.
— Давайте начнем с чердака, — вмешалась Кэрол, прислушивающаяся к их разговору, — его мы еще не осматривали.
— Можно и с чердака, — согласилась великодушная Бекки.
— Да, но там нет электричества, — сказала Вайолет.
— Ничего, возьмем фонарик. Кстати, у меня он тоже есть, в машине. Сейчас принесу и начнем.
И с этими словами подруга удалилась. Кэрол азартно потрошила подаренную головоломку, разбросав обрывки обертки по всему столу кухни, а Вайолет щелкала кнопкой фонарика, включая и выключая его.
— Оставь коробку, Кэрол, — посоветовала она дочери, — мы же договорились, что пойдем на чердак. Головоломкой займешься позднее.
— Конечно, — легко согласилась Кэрол, отодвигая ее в сторону, — мы уже идем?