Хрустальный ключ, или Жили-были мы — страница 18 из 22

Выручил Ерофей, которому надоело слушать графскую болтовню. Он взял у него из рук камни, положил на наковальню, замахнулся и ударил.

Камни остались невредимы. По залу пошёл ропот. Ерофей ударил сильнее. Не откололось ни единой крошки. Ерофей ударил в третий раз. Камни лежали на наковальне целы-целёхоньки.

В зале зааплодировали. Фёдор Андреевич поднялся с места, объявил, указывая на графа:

– Вославися героя с побеждением! Сие есть зодчий и на храм Успенский, и на Кремль московский.

– Sono felice… счастлив есмь, – смущённо бормотал граф, утирая слёзы и раскланиваясь.

По знаку посла дьяк принёс заготовленный указ о подряде на строительство Кремля и собора и увесистый мешок золота.

Но тут с улицы донеслись громкие крики. Толпа обернулась. В небе пронеслось что-то бесформенное, лохматое, пошло на снижение и резко свернуло в последнюю арку. В зал влетели Тёма и Стёпка, цепляясь за окончательно расползающиеся останки параплана.

– Держите его! – кричал Тёма, указывая на графа. – Он всё украл, и камни, и макет, и чертежи!

– И башню наклонил, Пизанскую! – вторил Стёпка.

А Тёма прибавил на всякий случай, как ему казалось, страшное итальянское ругательство:

– Папарацци[66]!

Они шлёпнулись на пол. Вслед за ними опустились на мрамор куски меха и ткани.

Всё замерло. Не растерялся только граф. Он подскочил к дьяку, выхватил у него мешок золота. Захохотал. Заскользив по мраморному полу, подлетел к Фёдору Андреевичу, щёлкнул его по животу. Поскакал вдоль посольских, показывая им нос, а мальчикам – фигу. Выдернул из сумки часы, разбежался, с криком «Прощайте, старые дураки!» подпрыгнул, на лету переводя стрелки. Но часы не засветились, музыка не заиграла, и вместо ожидаемого полёта граф, как жаба, шлёпнулся на пол, лязгнув зубами. Он ещё раз разбежался, подпрыгнул и опять упал, выронив золото.



Общее оцепенение прошло. К графу бросились охранники, Ерофей и дьяк. Граф схватил из угла круглую мраморную вазу, натужно размахнулся и метнул в мальчиков, преграждавших ему дорогу. Неизвестно, что было бы, если б Ерофей не подпрыгнул и сильным ударом ноги не отправил вазу, как футбольный мяч, обратно. Не успев увернуться, граф упал. Из кармана с громким стрекотом выскочил членистоногий.

На графа набросились и скрутили. Тёма и Стёпка подбежали к Ерофею, который прыгал на одной ноге, морщась от боли. Поблагодарили за спасение.

– Класс! – сказал Тёма уважительно. – Вы, случайно, не Белосельский-Белозерский?

Ерофей удивленно ответил, что почти. Они – Белосельские, а Белозерские – по другую сторону Белоозера.

Тёма собирался сказать, что знает его пра-пра-пра-правнука, и, кстати, пра-пра-правнучку тоже, но не мог сосчитать, сколько раз в каждом случае требуется сказать «пра», и промолчал.

Итальянский стражник закричал, указывая куда-то в угол:

– Аттанцьоне, скарафаджо! Скарафаджо!

Тёма с изумлением оглянулся. Еще несколько человек закричали:

– Скарафаджо!



Вдоль стены членистоногий тащил к выходу мешок с золотом. Дьяк погнался за ним, мешок отобрал. Хотел прихлопнуть насекомое, но оно увернулось и, высоко подпрыгнув, скрылось за окном.

– Вот сволочь таракан этот, убёг-таки, – всё еще морщась, сказал Ерофей.

Тёма неожиданно рассмеялся. «Скарафаджо», оказывается, по-итальянски таракан! На него обернулись. Тёма хотел что-то сказать, но смеялся всё громче, уже хохотал в полный голос, согнувшись пополам. Хорош бы он был, попытайся сейчас рассказать, как через пятьсот лет из гостиницы маленького российского города сбежит заезжий итальянский иллюзионист, испугавшись, как только что сообразил Тёма, обнаруженного в номере таракана.

Глава двадцать девятая

Возле покосившейся башни, взамен подкупленных графом солдат и офицера, которых тоже арестовали, стояли новые стражники в чёрно-оранжевых костюмах папской гвардии.



Двое держали наизготовку алебарды, у третьего в руках был конец цепи, уходящей под землю. Оттуда доносились удары, при каждом из которых башня чуть вздрагивала и выпрямлялась. Не дойдя до вертикали, Пизанская башня замерла.

Загремела цепь. Из-под земли вылез перепачканный граф в ручных и ножных кандалах.

– Увы, сеньоры, но мой талант обессилен. Башня больше не выпрямляется, – объявил он.

Встав на четвереньки спиной к яме, с невероятной скоростью работая руками, граф забросал её землёй и запрыгал, утаптывая.

– А правда, что ли, ты в небе летал? – спросил один из стражников.

Граф кивнул.

– А правда, что земля круглая? – шёпотом спросил другой стражник.

– Правда, – также шёпотом ответил граф. – Совершенно круглая, как…

– Что-что-что? – заинтересовался, подходя, офицер.

– …как пицца, – завершил граф. – Совершенно круглая и плоская. Китов, правда, не видел, только хвосты. Но три[67].

Граф знал о судьбе Джордано Бруно и хотя не отказался бы ни от славы, ни от памятника, но на других условиях[68].

Стражник потянул цепь. Они пошли по дороге: впереди граф и охранник с цепью, сзади двое с алебардами. Судя по жестам, граф продолжал рассказывать про свои невероятные приключения.


Глава тридцатая

Стёпка и Тёма ждали Фёдора Андреевича в его кабинете. Стены, полки, шкафы были украшены затейливой резьбой. Убранство чем-то напоминало и горницу в доме деда Данилы, и кабинет Ивана Степановича в Петербурге. Отличие же было в том, что здесь, у Фёдора Андреевича, всё больше походило на мастерскую – тут был и верстак, и токарный станок с ножным приводом, и маленькая муфельная печь; на стене развешены были в строгом порядке чертёжные, слесарные и ювелирные инструменты. А на полках, тоже разукрашенных орнаментами, как резными, так и живописными, были разложены, расставлены и развешены плоды трудов в этой мастерской. Тут были вещи, сработанные и из дерева, и из разных металлов, камней драгоценных и поделочных, и, что более всего привлекло внимание ребят, – из стекла.



Однако же время шло, но хозяин не появлялся.

Тёма приоткрыл дверь в коридор, выглянул. Откуда-то издалека, усиленный эхом, слышен был гул возбуждённых голосов, похоже, что там ругались. И один, как минимум, по-русски. Мальчики пошли на голоса.



В большой зале, где совсем недавно проходил конкурс, теперь было пусто. В центре стоял победивший макет. Возле него горячился Аристотель Фьораванти – тот самый пегобородый итальянец, которого подкупленные графом стражники накануне вытолкали прочь. Напротив него размахивал руками Фёдор Андреевич, уже не в посольском кафтане, а в одежде мастерового. Они спорили так отчаянно – один по-русски, другой по-итальянски, – что стоявший между ними толмач Ерофей не успевал переводить, да они в этом, по-видимому, не нуждались. Наконец, Ерофей махнул рукой и отошёл к мальчикам. Шёпотом объяснил, что спор идёт, какими делать башни.

Фьораванти упорно стоял на том, что башня – круглая, с плоской крышей, обрамлённой зубцами, – сиречь классика, испытанная веками, многократно применённая, обсуждению не подлежащая. Фёдор же Андреевич перечил, дескать, в чистом поле оно и верно классика, но посреди большого города ставить грозную крепость? Вроде как против своего же народа? Такая классика нам совсем негожая. Крепость – она должна жителей радовать, а грозить только врагам.

Неожиданно Стёпка совсем по-тёминому щёлкнул пальцами. Вообще-то, Стёпка никогда в Москве не был. Но, как известно, хорошо учился, много читал, и даже когда читать ещё не умел, любил разглядывать разные картинки. Были среди них и те, где нарисован был Московский Кремль. Покосившись на Тёму, Стёпка пальцем показал на свою островерхую шапочку. Тёма всё понял. Хотя он учился плохо, и в Москве, так же, как Стёпка, никогда не был, но у него дома были компьютер и телевизор, и как выглядит Кремль, он тоже прекрасно знал.

– А не лучше ли будет… – громко начал он, но, посмотрев на Стёпку, замолчал, покраснел, кивнул, а сам отступил на полшага назад.



Стёпка даже порозовел от счастья. Снял с головы отороченную мехом островерхую Манькину шапочку и поставил её на плоскую крышу башни.

– Вот так, – сказал Стёпка. – Так повеселее. Жителей точно будет радовать.

Тёма добавил:

– А врагам – грозить, чтоб никто не думал России на голову сесть.

И водрузил на соседнюю башню свою шапку. Башни стали похожи на те, которые все теперь знают. Фёдор Андреевич засмеялся, а Фьораванти кинулся к Ерофею и что-то у него спросил, глядя на ребят. Ерофей перевёл:

– Они спрашивают, который из вас эти башенки надумал.

Тёма указал на Стёпку, а сам благородно отступил в сторону. Фьораванти поклонился Стёпке. Но тот жестом остановил его:

– Мы это не придумали. Это же… – Стёпка хотел сказать, что Московский Кремль – он такой и есть, точнее, будет, а ещё точнее, был всегда, то есть с тех пор, как… Понял, что ничего объяснить не сможет, запнулся и заключил: – Ну, в общем, мы это где-то уже видели.

– А на главной башне, – не удержался Тёма, – я бы сделал что-нибудь этакое.

Он пошевелил в воздухе пальцами и добавил задумчиво:

– Ну, например, куранты…

Для наглядности он вытащил из сумки часы и приложил к одной из башен. Уловив насмешливый взгляд Стёпки, закончил:

– Ну, это мы тоже где-то видели. Так часто делают.


Глава тридцать первая

– Сперва Фьораванти в честь вашу бал задаёт. После, ответом, посольство наше пир учиняет. Потом целый черёд местных портретных художников ожидает, портреты с вас срисовывать…

Так, вернувшись в кабинет, Фёдор Андреевич рассказывал ребятам об их планах на ближайшую неделю.



– Простите, но нельзя нам! – с отчаянием в голосе перебил его Тёма. – Нам бы, вместо балов да портретов, помощь ваша нужна, Фёдор Андреевич.