Хулиган и принцесса — страница 7 из 23

– Он ушел на рассвете, – ответил стражник.

– Ушел на рассвете, – повторил король, рассматривая туфли. – Мастер просил мне что-нибудь передать?

– Да, он сказал, что в уплату за свою работу взял две золотые звездочки, которые вы ему дали, – ответил стражник.

– Он мог бы попросить у меня мешок золота за такую прекрасную работу, но… – король улыбнулся. – Сапожник оказался человеком скромным. Это хорошо. Это очень, очень хорошо… День начался прекрасно. Надеюсь, и звездопад порадует нас…

Король приказал людям не зажигать огонь в домах, чтобы не пропустить парад звёзд. Жители королевства Сицильяно собрались на главной площади. Их взгляды были устремлены к небу, на котором поочередно вспыхивали звёздочки. Мелодичный перезвон колокольчиков возвестил о появлении звездочёта. Люди склонили головы, приветствуя его. Король преподнес звездочёту пурпурную подушечку, на которой стояли туфли.

– Прекрасная работа! Вы, Ваше Величество, нашли мастера золотые руки! – воскликнул звездочёт. – Похвально… надевайте туфли, король.

– Но… – король смутился. – Я думал, что туфли нужны вам…

– Вы правы, туфли нужны мне, – звездочёт улыбнулся. – Я просто хочу проверить их на прочность. Увидеть изъяны можно только издали. Ну же, король, не теряйте время. У вас его не так уж много.

Король надел туфли. Они пришлись ему впору.

– А теперь стукните каблуком о каблук, – велел звездочёт.

Король выполнил его приказ. В разные стороны разлетелись искры.

– О го-го! – воскликнул звездочёт. – Стукните ещё сильнее, король. Пусть ваши подданные увидят вашу силу. Пусть они уверятся в том, что вы – потомок Ильжбетты, что корона и трон принадлежат вам по праву, что…

– Постойте, – король насторожился. – Мы собрались здесь не для того, чтобы прославлять меня и доказывать то, что ясно всем без доказательств. Все знают, что я потомок королевского рода, Леопольд X, собираюсь сегодня передать корону своей дочери принцессе Леоне. Её появления все мы с нетерпением ждем.

– С нетерпением – прекрасное слово, – звездочёт рассмеялся. – Если бы вы знали, король, с каким нетерпением я жду крушения вашего мира, вы бы упали в обморок. Но, к счастью, вы мужчина, поэтому в обморок пусть падает королева. Это случится через несколько секунд… – он поднял голову к небу. – Сюда летит громадный метеорит, который уничтожит не только ваше малюсенькое королевство Сицильяно, но и саму землю.

– А зачем же вам нужны были эти туфли? – удивился король.

– Туфли? – звездочёт взял короля под руку и доверительно сообщил. – Мне нужно было убедиться в том, что секрет летающих туфель, похищенных Ильжбеттой, утерян. А раз секрета нет, значит, связь между нашими мирами никто не сможет восстановить. Никто и никогда! Я счастлив. Счастлив, потому что Ильжбетта останется со мной навсегда. Ей больше незачем будет стремиться на землю, потому что…

– Потому что я больше отсюда никуда не уйду, – громом с небес грянул властный голос королевы.

Люди подняли головы и увидели Ильжбетту, идущую по Млечному пути.

– Не-е-ет! – закричал звездочёт. Взлетел вверх, схватил её за руку. – Стой! Ты не смеешь…

– Ты проиграл, – заявила она. – Смирись со своим поражением.

– Нет, – сказал он резко. – Принцесса в моем замке, а это значит, что проиграла ты, Ильжбетта. Неужели ты оставишь девочку на растерзание тёмным силам?

– Принцесса Леоне в надежных руках, – Ильжбетта улыбнулась. – Ни ты, ни твои слуги не смогут причинить ей вреда. Отныне она под защитой света. Взгляни…

Звездочёт повернул голову и увидел юношу, летящего над землей. На руках он держал принцессу Леоне и улыбался.

– Хулиган?! – закричал звездочёт и метнул в него молнию. Она ударилась в невидимую защиту и рассыпалась звездопадом, не причинив вреда ни Алену, ни принцессе.

– Твои силы бессильны против чистоты и добросердечия, колдун, – проговорила Ильжбетта. – Хулиган всю жизнь мечтал отыскать упавшую звезду и вернуть её обратно. И даже став взрослым, он не изменил своей мечте, не отказался от неё.

– Ах, как трогательно! Он не отказался от своей мечты. Он вернул обратно упавшую звездочку! Он – герой. Но, позвольте узнать, что он получит за своё геройство? – в голосе колдуна прозвучало ехидство.

– Получит то, чего лишен ты, – ответила Ильжбетта.

– Ты считаешь, что ему нужна Любовь? – колдун рассмеялся. – Ему нужнее несметные богатства, спрятанные в кладовых Сицильяно.

– Хулигану эти богатства ни к чему, он честный человек, – сказала Ильжбетта.

– Ха-ха-ха… Опомнись, дорогая… Он – честный человек… Ты прекрасно знаешь, что даже самые-самые прекрасные люди становятся безумцами, когда берут в руки золото… А когда у них появляется возможность владеть несметными богатствами, то они превращаются в монстров, готовых на всё ради золота… Пройдет время, и твой Хулиган превратиться в того, кого ты так страстно ненавидишь… Золото сделает своё чёрное дело, помяни моё слово…

– Всему свое время, ты прав, – она улыбнулась. – И ты прекрасно понимаешь, что твоё время на земле заканчивается. Это ведь ты придумал с последней упавшей звездой закрывать ворота в звёздное королевство так крепко, чтобы никто не смог открыть их до следующего звездопада… Поспеши, если не хочешь остаться здесь. Если не хочешь стать землянином, застрявшим в нашей реальности…

– Стать землянином?! Да! Именно об этом я всегда мечтал, Ильжбетта. Мы станем землянами вместе или вместе погибнем в слоях атмосферы, – он прижал её к груди и взлетел вверх.

– Про-щай-те… – послышался негромкий голос Ильжбетты. На землю упали ее нефритовые бусы. Король Леопольд поднял их, прижал к губам. На глаза навернулись слёзы.

– Прощайте, королева… – сказал он и пошел к Хулигану, спустившемуся с небес с принцессой на руках.

– Вот ваша дочь, Ваше Величество, – проговорил Ален, передав спящую принцессу королю.

– Моя дорогая Леоне, ты стала ещё прекрасней, – король поцеловал дочь в лоб. – Открой глаза, дорогая, посмотри на меня. Заговори со мной, как прежде. Я так давно не слышал твой волшебный голосок. Улыбнись мне, Леоне…

– Ваше Величество, не нужно будить принцессу сейчас, – сказал Ален. – Давайте дождемся утра.

– Да, – король улыбнулся. – Вы правы, утро разбудит мою дорогую девочку.

Он взял Леоне на руки, отнес в спальню, положил на кровать, накрыл одеялом, провел ладонью по волосам, улыбнулся.

– Спи, моя хорошая. Завтра утром ты проснешься и расскажешь мне о странном сне, который тебе привиделся. Ты забудешь про звездочёта и про его королевство. Ты будешь помнить только то, что ты принцесса Леоне, что ты моя дочь, которой принадлежат все богатства Сицильяно…

Король вышел из комнаты принцессы и пошел в кабинет, где его ждал мастер Ален.

– Благодарю вас, мой друг, за помощь, – сказал король, пожав ему руку. – Откройте секрет, как вам удалось перехитрить звездочёта?

– Очень просто. Я сделал вторые туфли, надел их, и… взлетел… – Ален рассмеялся. – Я не предполагал, что парить над землей так увлекательно. Я улетал всё выше и выше, пока не долетел до звёздного замка. Первой, кого я встретил там, была королева Ильжбетта. Надо вам сказать, была она строга и неприветлива. Она выкрикнула мне в лицо какие-то странные слова, от которых я потерял равновесие и упал. Я лежал у её ног и долго не мог подняться. Какая-то неведомая сила держала меня прикованным к земле, словно намеревалась расплющить меня. Я не стал сопротивляться, просто лежал и смотрел на строгие глаза королевы, на её прекрасное лицо и думал об упавшей звезде, которую мечтал вернуть обратно.

– Где ты взял летающие туфли? – спросила королева строгим голосом.

– Я их сшил…

– Откуда ты узнал, какими должны быть эти туфли? – прозвучал новый вопрос.

– Друзья показали мне их, – ответил я, чувствуя, как ослабевает сила, давящая на меня.

– Когда это было?

– Когда я лежал на стоге сена и смотрел на падающую звезду, – ответил я. Неведомая сила поставила меня на ноги.

– Зачем ты явился сюда? – голос королевы стал мягче.

– За принцессой Леоне…

– Как ты её узнаешь? – спросила она.

Вместо ответа я протянул ей портрет. И тогда королева улыбнулась.

– Юнг сдержал слово, – сказала она. – Идем, я помогу тебе, Хулиган…

Остальное вы знаете, Ваше Величество, – Ален поклонился.

– Спасибо тебе, сынок, – король обнял его. – Ты спас нашу дочь. Проси, что пожелаешь… – осекся, вспомнив, чем обернулись несколько лет назад такие слова, и добавил:

– Надеюсь, желания твои будут разумными.

– У меня только одно желание, Ваше Величество, – король насторожился. Ален мог потребовать всё, что угодно. А его желание оказалось скромным. Он попросил разрешения остаться в королевстве.

– Оставайся! – воскликнул король. – Мы назначим тебя главным сапожником Сицильяно. Твоя обувь прославит наше королевство на весь мир. Все короли, королевы, принцы и принцессы захотят купить летающие туфли сапожника Алена из Сицильяно! О, я уже предвижу твой триумф, сынок! Если хочешь, можешь поселиться в башне, – король улыбнулся. – Тебе ведь понравилось там?

– Да, Ваше Величество, башня – прекрасное место, мне там будет хорошо, я уверен, – сказал Ален.

– Не смею вас больше задерживать, мастер, отдыхайте, у вас был трудный день… – король указал ему на дверь.

Радость переполняла сердце короля. Ещё бы, его дочь Леона вернулась, и в Сицильяно теперь будет свой сапожник, которому не нужно ничего, кроме возможности работать на благо королевства.


Мастер Ален пришел в башню, распахнул окно, вдохнул прохладный воздух, сказал:

– Как хорошо жить на земле! Как хорошо дышать, мечтать, любить…

– Неужели тебе не понравилось в звёздном королевстве? – спросила розовая стрекоза, сев ему на плечо.

– Фея! Рад видеть тебя! – воскликнул он. Она превратилась в человека. И ещё раз повторила свой вопрос. Он пожал плечами, ответил уклончиво:

– Там хорошо, красиво…

– Ладно, можешь больше ничего не говорить, – она уселась в кресло. – Вижу, тебя волнует новая загадка.