Хуррит 3 — страница 34 из 44

— За камень, — дёрнул жену за руку и успел укрыться, прежде чем вторая стрела пролетела над головой, издавая противный свист.

— Ты не заметила, откуда стреляют?

От страха Ада забыла про холод, капли с волос стекали по её белоснежной коже, пролагая водные дорожки.

— Закутайся в ткань, станет теплее. — осторожно выглянул из-за камня, но противника не увидел.

— Здравствуй, Кавказ, —пробормотал себе под нос, раздумывая, как поступить дальше. Неприятеля я не видел, но вряд ли он далеко. Я успел заметить, что наконечник у стрелы был каменный. Уткнувшись наконечником в песок на малой глубине, оперённая стрела покачивалась в воде в такт небольшим волнам, набегавшим на берег. В отличие от голой Ады на мне были доспехи, такая стрела точно их не пробьёт, но есть риск попадания в лицо или шею.

— Сиди здесь, я пойду навстречу. На мне доспехи, такая стрела его не пробьёт, — кивнул в сторону моря, где волны лениво качали летальное оружие местных туземцев.

— А если в шею?

— Не попадёт, он же не Вильгельм Телль, сиди здесь, — прежде чем Ада успела возразить, выскочил из-за камня и пробежал около пяти метров. Неприятельская стрела с глухим стуком ударилась в грудь, но я успел увидеть стрелявшего. До него было не больше сорока метров: обвешанный шкурами бородатый мужчина снова прицелился. Увидев движение плеча, рванул в сторону и продолжил бежать в сторону врага. Стрела прошла намного левее. Мужчина успел выстрелить ещё раз, едва не задев меня: стрела прошла рядом с лицом.

Понимая, что не успевает выстрелить, дикарь бросил лук и выхватил из-за пояса большой нож. Первым же обманным движением я выбил оружие из его рук и нанёс удар плашмя по голове. Косматый рухнул на гальку, подобрал его оружие, оказавшееся костяным ножом с рукояткой, обмотанной полоской шкуры.

Нельзя было назвать его дикарём: шкуры на нём были выделаны, хоть и грубо. На ногах подобие обуви, здесь тоже использовалась шкура животного. Пока мужчина не пришёл в себя, внимательно его осмотрел, крикнув Аде что опасности нет. Определённо он не был дикарём: под шкурой обнаружилось подобие рубахи из грубой холщовой ткани. И на ногах были шаровары из той же ткани, топорные, со следами грубого шитья, но шаровары.

Оглушённый застонал, приходя в сознание.

— Ада, принеси верёвку из моей седельной сумки, — крикнул жене, переворачивая пленника на живот. Заведя обе его руки за спину, дождался верёвки и прочно связал запястья.

Мужчина застонал и окончательно пришёл в себя, пытаясь подняться с гальки.

— Лежи тихо, — легонько ткнул его рукоятью его ножа между лопаток. Пленник притих, повернув голову набок, вращая глазами и молча скаля зубы.

— Что с ним делать? — Ада уже успела частично обсохнуть, только влажные волосы намекали на водные процедуры.

— Отведём в лагерь и попробуем добиться информации. Может кто-нибудь их наших поймёт его речь.

Лежавший на гальке пленник издавал гортанные звуки, пытаясь что-то сказать. Лишь приподняв его, увидел, что мужчине в горло упирался крупный булыжник, мешавший нормально говорить. Часто говоря, пленник пытался что-то донести до меня, но я не услышал ни одного знакомого слова.

— Едем обратно, пока не нагрянули его соплеменники.

— А они рядом? — Ада испуганно озиралась по сторонам.

— Не знаю, но вряд ли одиночка стал бы уходить очень далеко от своего племени или поселения.

Забросив связанного пленника на круп лошади, вскочил в седло, радуясь наличию стремян. С моей лёгкой руки стременами пользовались многие хурриты, а в спецназе этот элемент упряжи стал обязательным.

— Арт, я вижу людей слева, — проследив за пальцем Ады ничего не заметил.

— Не вижу!

— Они спрятались за валунами.

— Далеко отсюда?

— Не знаю, метров двести, наверное.

— Поехали! — Пропустил жену вперёд, чтобы отразить нападение с тыла. Увидев, что мы уходим, неизвестные издали боевой клич, выскакивая из-за валунов.

— Галопом, — скомандовал Аде, — держись ближе к воде, там песок и нет крупных камней. У преследователей не было шанса нас догнать, я хотел как можно скорее доставить Аду в лагерь и организовать преследование туземцев с парой десятков конных лучников. В лагере заметили наш галоп: всадники мгновенно вскочили лошадей, пуская их галопом навстречу.

— На нас напали, там есть ещё, держи этого, — перебросил пленника на круп к воину.

— Ада, не высовывайся, скоро буду, — развернув жеребца, подарок Эрби, поскакали навстречу неприятелю. Туземцы трезво оценили свои шансы, их было около десяти человек. Прекратив преследование, противник бросился врассыпную, пробираясь между нагромождений валунов.

— Не убивать без нужды, — успел отдать приказ, прежде чем началась охота на людей. Пешим трудно уйти от всадников даже среди валунов. Не прошло и пяти минут, как все туземцы были обезоружены. Двое были убиты, ещё несколько человек получили стрелы в руки и ноги. Из спецназа только в Этаби попала стрела, застряв в многострадальном плече. Хуррит уже успел снять доспехи, давая отдых телу, и не стал их надевать, чтобы не терять времени.

Рана оказалась неглубокой, каменный наконечник не смог глубоко уйти в мышцы плеча.

— Грязные сыны шакалов, из всех попали только в меня, —ругался хуррит, вызывая подавленные смешки у воинов.

Осмотрев рану друга, поддержал его русской поговоркой:

— До свадьбы заживёт, держись

— Какой свадьбы, Арт, у меня есть жена.

— Как какой, — решил немного потроллить друга, — зачем они попали именно в тебя? Это обычай такой у них — в кого попадут, за него отдают в жены своих женщин.

Хуррит на мгновение остолбенел, но я не смог долго сдерживать смех. За мной грохнули и остальные воины, сказывалась разрядка после скоротечного боя.

— Да я вас всех… — запнулся Этаби, не находя подходящего слова. Потом махнул рукой и, оставив смеющийся отряд, медленно потрусил в сторону лагеря.

— Что с ними делать? — Шулим осадил коня рядом.

— Не знаю, убивать их не хочу, да и отпускать опасно. Может подержим в плену, пока не пойдём дальше?

Молча кивнув, Шулим отдал указания: пленных погнали в лагерь. К нашему возвращению уже все знали, что случилась стычка с местными. Если внимательно присмотреться, туземцы мало чем отличались от сангаров или хурритов. Косматые волосы на голове, грязные всколоченные бороды, густые брови. Одеты немного хуже, но это и понятно. Месопотамия развивалась не изолированно, к ним поступали товары со многих областей и прилегающих территорий, включая Египет.

— Приставь к ним стражу, покорми, дай воды, попробую потом поговорить, — поручил Ахбухчу, отправив Шулима проверить дозоры по периметру. Через пару часов наступит темнота, надо ещё успеть собрать хворост, выброшенный морем на берег.

Уже в темноте, когда мы успели поужинать, появился Ахбухч, ведя связанного пленника.

— Он всё время что-то говорит, — пояснил хуррит, показывая на пленника.

— Как называется ваш народ? — спросил я на хеттском, потом хурритском. Пленник лопотал в ответ, издавая гортанные звуки, но никто его не понимал. Ахбухч задал тот же вопрос на сангарском. После пробовали на эламитском, эсорском, касситском и даже на языке аромеев.

— Я знаю, как узнать кто они, не мешайте мне, — протиснулась вперёд Ада. Она дотронулась до себя и несколько раз произнесла слово «Ада».

— А -да, — повторил пленник и даже изобразил улыбку. Дотронувшись до своей груди, мужчина выдавил из себя:

— Гарр.

— Его зовут Гарр, — радостно вскрикнула моя жена, но стушевалась под моим вопросом:

— И что нам это даёт, мы же хотели узнать, что за племя здесь обитает?

— Минутку, — Ада широким жестом обвела сидящих у костра, произнося «Хурре».

Как ни странно, пленник её понял. Он мотнул головой в темноту, откуда его привёл Ахбухч и произнёс:

— Лег!

Дальнейшие попытки поговорить провалились: или мы не так задавали вопросы, используя язык и жесты, или Гарр нас просто не понимал.

— Уведи его к остальным, их накормили?

— Не хуже наших, — ответил Ахбухч, дёргая пленного в темноту.

— Зачем нам знать кто они? — Этаби массировал раненое плечо, — перебьём всех, кто на нас нападёт и пойдём дальше.

— А если их будет сотни, тысячи? Будем убивать? Мы идём, чтобы жить свободно, не будем лишать этого права других.

— Ты прав, Арт, — заговорил хуррит после некоторого молчания, — пусть живут. Но если будут нападать, пожалеют.

Второй и третий день отдыха прошли без приключений. За время отдыха подлатали пару повозок, некоторых волов пришлось заменить теми, кто пока не шёл в упряжке.

Саленко все два дня провёл рядом с пленниками, стараясь понять их язык. Поняв, что их не собираются убивать, а более того хорошо кормят, леги вели себя тихо и дружелюбно. К исходу третьего дня археолог выучил пару десятков слов их языка, Гарр, как самый развитый тоже освоил около десятка русских слов.

Утром четвёртого дня, я распорядился отпустить пленников: караван уже выстроился в походный строй. Освобождённые леги отбегали на пару десятков метров и с любопытством рассматривали нашу колонну.

Гарр отделился от соплеменников и подбежал к Саленко.

— Друг, идти, — отчётливо выговорил мужчина, показывая странные жесты.

— Он просится с нами, — крикнул мне археолог, после пары минут жестового разговора с легом.

— Ты уверен? Какая нам от него польза?

— Ещё несколько и я смогу кое-что понимать. И он смышлёный, схватывает слова на лету.

Гарр действительно оказался неглупым: уловив по интонации, что я главный, мужчина подбежал к моему коню:

— Друг, Гарр друг!

— Бери его к себе и постарайся выудить информацию сколько здесь племён.

— Гарр, — позвал Саленко, — иди сюда. Лег понял, подбежав к археологу, остановился рядом с ним. Соплеменники ему что-то кричали, но мужчина даже не обернулся.

— Вперёд! — Мы с Этаби тронулись первыми, воины из авангарда заняли позиции по бокам, готовые применить оружие при малейшей опасности. Гарр шёл рядом с конём археолога, периодически повторяя русские слова, что успел запомнить. Даже находясь верхом, Саленко продолжал учить нашего нового знакомого русским словам.