Хвост Скорпиона — страница 51 из 61

– Ужас, – прошептала Кори.

– Нантан перепугался до полусмерти, но он не хотел бросать друга и остался в лагере, дожидаясь возвращения Гоуэра. На закате тот наконец добрался до Хай-Лонсама. Кожа свисала с него клочьями, он был покрыт кровоточащими ранами и ожогами, глаза покраснели, как кровь. А еще Гоуэр бредил. Его мул тоже вел себя как безумный. Гоуэр лепетал что-то про дьявола, золото и Армагеддон. Через полчаса он умер. Таза похоронил его и застрелил мула. Затем он покинул это нечестивое место, чтобы никогда туда не возвращаться. Но к сожалению, охваченный паникой Нантан так спешил убраться оттуда поскорее, что совсем забыл про магическую связку. С тех пор он больше в Хай-Лонсам не ходил и про случившееся никому не рассказывал – до того, как пришла я.

Нора замолчала. Изложение этой истории потребовало от нее стольких душевных сил, что всю оставшуюся злость как рукой сняло. Кори тоже сидела притихшая, явно под сильным впечатлением от услышанного. После паузы она попросила:

– Покажи мне пергамент.

Нора достала из кожаного портфеля прозрачную папку с письмом и выложила ее на стол.

Какое-то время Кори молча смотрела на половину послания. Потом вынула из своего портфеля пакет для улик, в котором лежал ее кусок пергамента. Она положила его на стол рядом с пергаментом Норы. Два обрезанных края идеально совпали.

Нора потрясенно уставилась на воссоединенные половины:

– Ну и дела! Откуда у тебя вторая часть?

– Нашла на ранчо Гоуэра-младшего. Он ее прятал в курятнике.

– Ты хоть знаешь, что это за письмо?

– Нет. Надеялась, ты мне объяснишь.

– Здесь рассказывается, где спрятаны сокровища пика Викторио.

51

Нора не отрывала глаз от двух половин пергамента, лежащих рядом на столе.

– Мою половину перевел Орландо Чавес, – сказала она. – Осталось перевести твою.

– Думаешь, нам это по силам? – спросила Кори, вглядываясь в текст. – Тут одни сплошные завитушки, вдобавок некоторые буквы так выцвели, что их не прочитать.

– В институте Орландо сфотографировал мою половину под ультрафиолетовым излучением, а потом он поработал с цифровым снимком, чтобы усилить контраст. Давай сделаем то же самое. У тебя есть что-нибудь синее и прозрачное?

– Бери выше: у меня есть ультрафиолетовый фонарь. Он входит в стандартное снаряжение любого сотрудника ФБР.

Порывшись среди канцтоваров на столе, Кори нашла миниатюрный черный фонарик, напоминающий авторучку.

– Ты свети на пергамент, а я сфотографирую его на телефон, – предложила Нора.

Нацелив фонарь на письмо, Кори включила его, подсвечивая документ. Нора сразу заметила, что в неестественном фиолетовом сиянии буквы и впрямь проступают четче. Несколько раз сфотографировав пергамент на мобильный телефон, она переслала снимки на компьютер.

Кори загрузила их в фоторедактор, отрегулировала экспозицию и принялась за работу. Она увеличила контрастность и настроила яркость, и текст на экране стал четким и хорошо различимым.



Кори вгляделась в строчки:

– Эти загогулины даже на буквы не похожи.

– Смотри и учись, – ответила Нора.

В кои-то веки оценив педантичность Орландо, она зашла на сайт со старинной кастильской письменностью, отыскала ее придворный вариант и открыла таблицу алфавита.

– Воспользуюсь этой штукой, – прокомментировала Нора.

А
Прописные
Строчные

– Видишь? Здесь все варианты написания буквы «А».

Кори уставилась на таблицы:

– Круто! Не знала, что такую информацию можно найти в Интернете.

– Просто это займет какое-то время.

Нора принялась за работу. Она буква за буквой расшифровывала текст на пергаменте Кори, сверяясь с таблицами и отыскивая современный вариант написания нужной буквы. Сначала дело продвигалось с трудом, но уже через десять минут Нора запомнила некоторые буквы и начала их узнавать. За час она переписала всю вторую половину письма и наконец откинулась на спинку стула:

– Готово.

– Перевести сможешь?

– А как же!

Нора взяла чистый лист бумаги и начала с первой строчки. Она работала медленно, время от времени проверяя значение редких слов в Google Translate.

…Вашему Величеству из провинции Новая Испания

…уста народ пуэбло восстал и предал мученической смерти

…дены об этом бунте, брат Маркос, брат

…спасли значительную часть священных церковных реликвий

…й. Мы погрузили

…мино-Реаль поблизости от Сенеку

…где нам пришлось спрятать

…пике под названием Агихон-де-Эскорпион в

…в шахту и начертили знак креста

…скорпион мы оставили второй знак – два креста

…вали северный вход в шахту, там знаков нет.

…посылаю Вам это письмо с гонцом и молюсь, чтобы

…овища вернулись к Вашему католическому

…Ваших северных владений.

…лобызает Ваши царственные руки и ноги,

Дописав часть последнего предложения, Нора подтолкнула лист к Кори:

– Вот, пожалуйста.

– А в первой половине что говорится?

– Сейчас.

Нора достала лист, на котором Орландо написал перевод первой части документа. Дрожащими руками она придвинула один перевод к другому, и они с Кори вместе склонились над двумя листами и погрузились в чтение полного текста письма на английском.

20 августа 1680 года я пишу в спешке Вашему Величеству из провинции Новая Испания с Камино-Реаль. 10 августа народ пуэбло восстал и предал мученической смерти многих Святых Отцов. Будучи заранее предупреждены об этом бунте, брат Маркос, брат Анжелико, брат Бартоломе и солдаты спасли значительную часть священных церковных реликвий из собора, церквей и миссий. Мы погрузили сокровища на шестьдесят два мула и бежали на юг. На Камино-Реаль поблизости от Сенеку нас атаковали дикие индейцы-апачи, и мы были вынуждены повернуть на восток, где нам пришлось спрятать сокровища в старом руднике Рейна-де-Оро на пике под названием Агихон-де-Эскорпион в Сьерра-Оскуре. Мы замаскировали южный вход в шахту и начертили знак креста на камне в пяти шагах справа. У основания Эскорпион мы оставили второй знак – два креста на большом камне снизу. Мы замаскировали северный вход в шахту, там знаков нет. Нас окружили апачи, и я посылаю Вам это письмо с гонцом и молюсь, чтобы оно до Вас дошло и священные сокровища вернулись к Вашему католическому Величеству после повторного захвата Ваших северных владений.

Покорный слуга и вассал Вашего Величества, коий лобызает Ваши царственные руки и ноги, брат Бартоломе де Арагон.

Они читали молча, а потом, не произнося ни слова, уставились друг на друга.

– Невероятно, – наконец тихо сказала Кори.

– Не то слово, – согласилась Нора и тряхнула головой, будто избавляясь от наваждения. – Где этот пик – Агихон-де-Эскорпион? Это название переводится как Хвост Скорпиона.

Кори склонилась над клавиатурой, и вскоре на экране появилась карта Google Earth, показывая расположение Сьерра-Оскуры в северной части горной гряды, к юго-западу от места проведения испытаний «Тринити». Гряда тянулась между севером и югом на двадцать пять миль и включала в себя сотни возвышенностей разной величины, холмов и горных цепей.

– Спрашиваешь, которая из этих гор – Хвост Скорпиона? – произнесла Кори, вглядываясь в карту. – Гоуэр и Таза ее неделями искали.

– В их распоряжении не было технологий двадцать первого века, – возразила Нора. – Обрати внимание, как странно назвали пик. Что, если он похож на поднятое скорпионье жало? Наверняка у названия есть какая-то история.

Кори пожала плечами. Она увеличила изображение северной части горной гряды Оскура, расположенной ближе всего к полигону, где проходили испытания первой атомной бомбы. Пиков, горных цепей и холмов здесь было столько, что не сосчитать.

– У меня идея, – объявила Нора. – Найдя сокровища, Гоуэр наверняка отправился прямиком в Хай-Лонсам и в качестве доказательства взял с собой крест. Вот он, Хай-Лонсам, обозначен на карте. Беднягу зацепило взрывом, а значит, с какой бы стороны Гоуэр ни объезжал полигон, в момент, когда сработала бомба, он находился меньше чем в миле от эпицентра. Поэтому давай прочертим линии от Хай-Лонсама до полигона в пределах мили и посмотрим, какие горы мы таким образом охватим.

Воспользовавшись соответствующей функцией Google Earth, Нора нарисовала две линии. Они прорезали предгорья Оскура, пересекая с десяток гор. Нора и Кори подались вперед, внимательно глядя на экран.

– Ух ты! – воскликнула Нора. – Взгляни-ка на эту гору. Видишь?

Кори увеличила изображение. На карте значилось название «Мокингберд-Бьютт».

– Что ты там разглядела?

– Смотри не на саму гору, а на небольшой каньон у ее основания, – велела Нора.

Кори пригляделась внимательнее. Каньон изгибался снизу вверх, и его очертания очень напоминали вскинутый хвост скорпиона с утолщением на конце.

– Обалдеть!

– Точнее и не скажешь, – согласилась Нора. От радостного волнения ее сердце забилось быстрее. – Вот он, тот самый пик. Здесь спрятаны так называемые сокровища пика Викторио! Не на пике Викторио, а на этой самой горе!


Час спустя Кори и Нора сидели с пустыми бокалами вина в руках. Такое открытие нужно было отметить. Они бережно запечатали драгоценные листы пергамента в конверт для улик и спрятали их в выданном ФБР сейфе, который находился в домашнем кабинете Кори. Она попыталась дозвониться до Морвуда, но попала на голосовую почту.

Нора встала.

– Мне пора обратно в Санта-Фе, – объявила она. – Скип наверняка приготовил ужин. Он ужасно злится, когда приходится разогревать еду в микроволновке, ведь она от этого сохнет.

– Ладно, – сказала Кори и тоже встала. – Завтра в восемь часов утра жду тебя в офисе. К Морвуду пойдем вместе.

– Не могу дождаться.

Кори улыбнулась своим мыслям: