«...И ад следовал за ним» — страница 75 из 106

Мистер Тругуд поднялся на крыльцо. Пройдя следом за Эрлом в убогую гостиную, он с видимым отвращением огляделся по сторонам.

— Определенно это не роскошь, вы согласны? Что ж, вот что в наши дни можно снять за шестьдесят долларов в месяц.

— Мои ребята даже не обратят на это внимания. Они будут слишком поглощены спорами о сравнительных достоинствах тех или иных видов оружия и боеприпасов.

— И все же вы не рады моему приезду.

— Сэр, мне бы не хотелось, чтобы вас здесь видела хоть одна живая душа, которая смогла бы впоследствии вас опознать. Если мой план окончится провалом, я хочу оставаться единственным, кому известна вся картинка. Мне бы не хотелось, чтобы вас это коснулось каким-либо боком.

— Понимаю. И еще вас совершенно не радует, что какой-то богатей в роскошном лимузине привлек к себе внимание всех обитателей этой глуши. Я правильно говорю?

— Да, сэр.

— Что ж, успокойтесь, мы ехали сюда окружными дорогами, а после Монтгомери я ни разу не выходил из машины. Вас это устраивает?

— Да, сэр. Поскольку вы платите, вы всегда желанный гость.

— Эрл, я приехал, чтобы поговорить с вами о плане.

— Да, сэр?

— Должен сказать, в нем есть один существенный недочет.

— Вы оплачиваете все счета, мистер Тругуд, и, раз вам кажется, что есть недочет, я внимательно вас выслушаю и попытаюсь его исправить.

— Замечательно.

— Я сейчас как раз занимался тем же самым. Пытался взглянуть на все свежим глазом. Быть может, вы увидели что-то такое, чего я пока что не замечаю.

— На самом деле это относится не к собственно нападению. Я имел в виду более широкую картину.

Эрл прищурился. Что задумала эта птица?

— Да, сэр?

— Вы морской пехотинец. Вы собираетесь напасть на колонию, а затем быстро отступить, верно?

Это было настолько верно, что Эрл просто кивнул.

— Так. Ну хорошо, а что станется с ними?

— С кем с ними?

— С неграми. После того как вы расправитесь с охраной, вам придется иметь дело с двумя сотнями заключенных и тридцатью пятью местными жителями, застрявшими в этой глуши за много миль от цивилизации. Вы затопите тюрьму двадцатифутовым слоем черной воды. А что станется с этими людьми?

Подумав немного, Эрл сказал:

— В чем-то вы правы. Но если бы во время войны мы забивали голову подобным, мы так до сих пор и не сдвинулись бы с места. Мы все еще торчали бы в трюмах десантных кораблей у берегов Гуадалканала.

— Разумеется, я вас понимаю. Вы привыкли мыслить именно так. Замечательно. Я это принимаю. Однако сейчас этого не должно произойти.

— Что вы хотите сказать?

— Не беспокойтесь, этим займусь я сам.

Эрл прищурился.

— Мистер Тругуд, мне это совсем не по душе. Вы говорили, что лучше всего чувствуете себя в кабинете за письменным столом. И вдруг вы хотите отправиться туда, где воздух будет насыщен летящим свинцом, где будет очень жарко. Любой, даже самый проработанный план не выдерживает первого же столкновения с неприятелем, и я уверяю вас, что то же самое может ожидать нас сейчас. Кто-то из ребят может получить пулю; возможно, это случится и со мной. Мне бы очень не хотелось, чтобы с вами произошла какая-нибудь неприятность. На работу такого рода вы не нанимались.

— Поверьте мне, сержант, я не герой. Я не буду совершать подвиги. У меня нет ни малейшего желания подставлять себя опасностям. Я с радостью удалюсь к себе в кабинет и стану ждать вашего звонка с сообщением, что все прошло хорошо. Но я должен привести в Фивы достаточно вместительное судно, чтобы утром оно смогло забрать всех, кто захочет покинуть эти страшные места.

— Если вы приведете в Фивы судно, этим поступком вы выдадите тамошним ребятам все то, что мы пытаемся сейчас провернуть. И нам незачем будет туда отправляться. Нельзя ли обойтись без этого? Невозможно убить одним выстрелом двух зайцев. Можно нанести жестокий, решительный удар в надежде, что дальше будет лучше, или можно вообще ничего не предпринимать. Вот как я считаю.

— Вы считаете это непреложной истиной, верно?

— Да, сэр.

— Я так и полагал. Поэтому мне пришлось хорошенько подумать, и вот что пришло мне в голову. Вы когда-нибудь слышали о «троянском коне»?

У Эрла шевельнулись какие-то далекие воспоминания. Что-то смутное, но определенно отложенное для дальнейшего использования вместе с умением определять поправку на боковой ветер при стрельбе из «винчестера» 30-го калибра и правилами регулировки темпа стрельбы из автоматической винтовки «браунинг» с помощью газоотводной трубки под стволом.

— Это что-то из далекого прошлого. Большой деревянный конь, внутри воины. Ребята в осажденном городе решили, что это дар. Лично я сжег бы этого коня прямо там, где он стоял. Вот как рассуждает простой сержант морской пехоты. Однако те ребята привезли коня в город, ночью воины выбрались из него и перерезали всем горло.

— Совершенно верно.

— Но мне почему-то кажется, что вы не собираетесь строить коня.

— Вы правы, сэр. Не собираюсь.

— Тогда что же вы построите?

— Я продумал все как нельзя лучше. Это будет баржа со строительным материалом. Для постройки сборной церкви. Один сердобольный священник вздумал заняться заблудшей паствой, затерявшейся в глухих болотах. Конечно, ребятам из Фив это совсем не понравится, но они не смогут сразу решить, как им быть. И никто не догадается, что из балок, брусьев и стропил легко собрать плоты. Таким образом, у негров появится возможность спастись бегством.

Эрл задумался. Замысел Тругуда ему совсем не нравился. С другой стороны, платить будет не он, так что по большому счету его предпочтения никого не интересовали.

— Похоже, вы настроены решительно, и я не вижу смысла вас отговаривать. Но должен предупредить вас, что утром мои ребята не останутся болтаться в Фивах, помогая неграм собирать плоты из кусков церкви. Мой план остается без изменения. Мы стремительно нападаем, сжигаем все дотла и убиваем всех, кто окажет нам сопротивление с оружием в руках. Затем освобождаем заключенных, взрываем дамбу и с первыми лучами солнца трогаемся в обратный путь. Мои ребята не из тех, кто станет помогать пожилым дамам подниматься на плоты. Это понятно?

— Да. Пора представителям негритянской расы учиться самим заботиться о себе. Наверняка кому-нибудь из заключенных придет в голову эта мысль. Я подниму баржу вверх по реке, причалю ее к пристани, а матросы на буксире вернутся в Паскагулу. Я всего лишь дам чернокожим шанс спастись. Это позволит мне спокойно спать ночью.

— Ну, поскольку это никак не связано с моими ребятами, поступайте, как вам угодно.

— Хорошо, Эрл. Вижу, вы меня поняли.

— Понял.

— Что ж, в таком случае не буду вас больше задерживать. Я возвращаюсь в Паскагулу, чтобы все подготовить. Это все, о чем я хотел с вами поговорить.

Эрл был совсем не в восторге от услышанного. Малейшее отступление от привычного напугает парней из Фив. Им достаточно будет усилить ночные патрули, укрепить охрану колонии, включить освещение или поставить дополнительные заграждения из колючей проволоки, и весь план Эрла окажется под угрозой.

— Что ж, делайте, что считаете нужным.

— Эрл, хочу сказать вам еще одно. Я очень горжусь тем, что мы задумали. Это правое дело. Я так рад, что вы нашли людей, готовых сражаться за него.

— Сэр, выбросьте это из головы. Мои ребята будут сражаться не за какое-то правое дело, а ради удовольствия. Большинство из них не испытывает никаких теплых чувств к чернокожим — если они вообще задумывались об этом, в чем я сильно сомневаюсь. Они согласились присоединиться ко мне потому, что это у них в крови. Они прирожденные стрелки. Одним из них уже приходилось бывать в деле, другим еще нет, но всем хочется отправиться в эту долину мрака и проверить себя. Только это их и волнует. Они не рыцари без страха и упрека. Мои ребята — это жесткие, крепкие старички, и, если вы попытаетесь представить их теми, кем они не являются, вас будет ждать огромное разочарование.

— Боюсь, то же самое можно сказать про все армии, которые сражаются за правое дело.

— Тут я вам ничем не смогу помочь, сэр. Для меня армия состоит из обычных людей, которые делают то, что считают правильным и нужным, и неважно, по какой причине.

— Пусть будет так.

Пожав Эрлу руку, Дейвис Тругуд направился к машине.

Эрл вернулся на крыльцо и проводил взглядом удаляющийся лимузин.

Больше терпеть он не мог.

Вскрыв телеграмму Сэма, Эрл подержал ее в руке и лишь затем развернул.

«Мистер Сэм, надеюсь, вы со мной. Господи, я надеюсь, что вы со мной».

Телеграмма гласила:

«УГОЛ ВОЗВЫШЕНИЯ 73 ТЧК ПОПРАВКА НА ВЕТЕР 15 ВПРАВО ТЧК БЕГЛЫЙ ОГОНЬ НА ПОРАЖЕНИЕ ТЧК СЭМ»

Эрл улыбнулся. Неважно, по какой причине, но Сэм с ним вместе. Телеграмма означала только одно: стереть врага с лица земли.

Эрл подумал: «В новолуние я сделаю это».

Глава 49

И наконец, Полумесяц.

Ну разумеется, Полумесяц.

Кто же, как не Полумесяц?

Полумесяца выдал Чарльз, которого выдал Ной, которого выдал Вонзелл, которого выдал Рузвельт, которого выдал Титус, которого выдал Реймонд, которого выдал Джордж Вашингтон по прозвищу Резчик, которого выдал Орфей, которого выдал Трехпалый.

— Вам надо особо подготовиться к Полумесяцу, сержант Великан, — посоветовал начальник тюрьмы.

Да, Полумесяц был не таким, как остальные; Полумесяц требовал специального подхода, поэтому Великан отправился к величайшему в мире знатоку негодяев-негров, как никто другой разбиравшемуся в их психологии и поведении: к начальнику тюрьмы, знавшему о неграх все.

— Полумесяц — чудовище и герой, — наставительным тоном произнес начальник тюрьмы. — Полумесяц олицетворяет собой все благородное, что есть в негритянской расе: мужество, выносливость, ум, силу, внешнюю красоту. Однако в нем сосредоточены и все ее пороки: испепеляющая, неугасимая ярость, стремление к упрощению вещей, неспособность сосредоточиться на одной цели, нежелание отказаться от сиюминутных маленьких удовольствий ради чего-то значительного, что надо будет ждать год, готовность к бессмысленной жестокости, ненасытная, всеядная похотливость и, в