Теперь «CG36500» находилась на курсе, который должен был вернуть ее экипаж и тридцать два спасенных с «Пендлтона» на Рыбацкий причал Чатема. Экипажу еще оставалось пройти Чатемскую отмель, где несколько часов назад они чуть не погибли. На этот раз судно пойдет с попутным волнением, а когда они приблизились к отмели, экипаж заметил, что грохочущие волны, казалось, шумят не так сильно, как раньше. Их слабый прожектор освещал буруны, которые тоже казались меньше.
Веббер немного поддал газу и направил нос через пену – и вот они преодолели отмель. Потом он радировал на спасательную станцию Чатема и сообщил оператору, где они находятся. Потрясенный радиооператор не мог поверить, что «CG36500» на самом деле вернулась в Олд-Харбор. Оператор немедленно послал сообщение остальным судам Береговой охраны:
«CG36500» ИМЕЕТ НА БОРТУ 32 ЧЕЛОВЕКА С КОРМОВОЙ ЧАСТИ, ВСЕХ, КРОМЕ ОДНОГО ЧЕЛОВЕКА, УПАВШЕГО В ВОДУ, КОТОРОГО ОНИ НЕ СМОГЛИ ДОСТАТЬ. НАСКОЛЬКО ИМ ИЗВЕСТНО, БОЛЬШЕ НИКТО НЕ ПРОПАЛ. НА НОСОВОЙ ЧАСТИ ДОЛЖНО БЫТЬ ОКОЛО ШЕСТИ ЧЕЛОВЕК.
Последовала лавина распоряжений – оператор пытался провести Веббера вверх по гавани. Но Берни не нуждался в инструкциях. «Олд-Харбор была мне очень хорошо знакома, я много раз ходил по ней вверх и вниз, – написал он в своих мемуарах. – Я знал, где находятся мели и где надо повернуть. У меня не было настроения слушать болтовню по рации».
Новости о спасении вызвали не только разговоры на рыбацком причале, где жители Чатема обеспокоенно ожидали известий. Громовые аплодисменты пронеслись по причалу, горожане обнимались и плакали, ожидая увидеть лодку.
Слезы также лились на борту «CG36500». Берни слышал плач людей, сбившихся в крошечной носовой каюте спасательной лодки. Несмотря на более спокойные воды и то, что ощущение клаустрофобии должно было усилиться, выжившие оставались в каюте, отказываясь выйти из нее, пока не прибудут в порт.
Маленькую, но выносливую спасательную лодку теперь было видно, и толпы людей собрались на рыбацком причале, желая посмотреть поближе. Фотограф Дик Келси поставил свою большую камеру Speed Graphic 4×5 и начал фотографировать то, что должно было стать одними из самых незабываемых образов в истории Кейп-Кода. Келси запечатлел на пленке потрепанное судно, когда то подходило, задевая за деревянные опоры. Он мог видеть лица испуганных, но благодарных людей, выглядывавшие через разбитое ветровое стекло лодки и из каждого иллюминатора.
Берни посмотрел вверх на рыбацкий причал и увидел более сотни местных жителей. Это были мужчины, женщины и дети Чатема, и все они, казалось, протянули руки, чтобы схватить швартовы лодки и помочь. Дети Райдера стояли рядом со своим отцом, Дэвидом, давним чатемским рыбаком, который был хорошо знаком с Берни и знал, что тот был не просто квалифицированным военнослужащим Береговой охраны. Но даже он той ночью не давал Вебберу и его команде больших шансов. «Мы очень беспокоились, что команда не справится, – вспоминает Райдер. – Не было никаких сомнений в том, что он (Берни) – отличный человек и обладает опытом прохождения отмели, но ни один из нас еще никогда не видел такого шторма». Как и большинство собравшихся на причале в ту ночь, Райдер не мог поверить своим глазам, когда увидел маленькую спасательную лодку, возвращавшуюся домой. «Она шла очень медленно, и я был удивлен тем, сколько людей появилось из нее».
Как только «CG36500» была надежно привязана к причалу, горожане помогли дрожавшим спасенным выбраться из лодки. Лодка настолько осела, что Ричард Ливси чувствовал, как она поднимается каждый раз, когда с нее сходил человек. Измученный Берни Веббер тихо стоял на корме судна, поставив локоть на крышу рубки, подперев рукой голову. Его голова была наполнена ужасными картинами последних нескольких часов и храбрости его экипажа. Он думал о Худыше Майерсе и выражении глаз этого обреченного человека всего за секунды до того, как он погиб. Он думал о тридцати двух спасенных на борту. И он думал о Мириам и как вернется к ней после всего этого. Его уставшие пальцы начали дрожать, вскоре все его тело тряслось. Веббер заплакал при всем народе и поблагодарил Бога за то, что тот вернул их домой. Келси молча смотрел и понимал, насколько личные чувства Веббера символизируют то тяжкое испытание, через которое прошел каждый из них. «Прошло некоторое время, прежде чем он сошел с лодки, – позже сказал Келси. – К тому времени все уже сошли, но он просто стоял там в трансе. Он совершил чудо».
Теперь спасенные набивались в автомобили, чтобы поехать на спасательную станцию Чатема. Джо Никерсон, тридцати четырех лет, всю жизнь живший в Чатеме, вез двух парней в своем седане «Форд». «Я вез крупного высокого черного парня, – вспоминает Никерсон. – Он рассказал мне, что был в передней части судна, когда то раскололось пополам. Он сказал, что спасся, перепрыгнув через огромную трещину на корму. Если бы он этого не сделал, его унесло бы с носом». Но уцелевшие с «Пендлтона» отказывались называть своего капитана и семерых других пропавшими. Они продолжали верить, что их товарищей найдут живыми.
Спасенных отправили на станцию, где их встретил местный врач Кэрролл Кин. Врач сразу понял, что многие из них находятся в шоковом состоянии. «Один из парней, которых я вез, просто-напросто упал, когда мы зашли внутрь станции, – вспоминает Джо Никерсон. – Потом, словно они были костяшками домино, упал другой парень, потом еще один. Восемь парней лежали на полу абсолютно без сознания». Упавшим морякам помогали доктор Кин и Лерой Андерсон со своей командой Красного Креста. Портной Бен Шуфро, управляющий магазином «Puritan Clothing» на Мейн-стрит в Чатеме, с сантиметром вокруг шеи измерял тех выживших, кто оставался на ногах, чтобы принести им новую одежду. Преподобный Стив Смит из Объединенной методистской церкви также был здесь и предлагал спасенным читать молитвы. Присутствие преподобного особенно успокаивало Уоллеса Куири. Моряк подошел к священнику и сказал ему, что потерял свою Библию во время суматохи на борту корабля. Преподобный Смит кивнул и отдал Куири свое Священное Писание.
Джон Стелло, друг и сосед Берни Веббера, позвонил Вебберу домой и рассказал новости Мириам, которая до сих пор лежала в постели с гриппом. Ее мужа провозгласили героем, и Стелло рассказал ей почему.
Густобровый репортер WOCB Эд Семприни пережил изнурительную поездку по покрытому снегом шоссе 28. Непогода не унялась во время 33-километрового пути от Хайанниса до Чатема. Когда Семприни прибыл на спасательную станцию Чатема, он встретился со своим звукооператором Уэсом Стидстоуном. Оба мужчины были очень взволнованны, когда начали прибывать уцелевшие с «Пендлтона». Семприни знал, что у него мало времени. Ему надо было быстро взять интервью, чтобы они могли поехать обратно на радиостанцию в Ярмуте и передать их в прямом эфире. Он совал свой микрофон в лицо почти каждому уставшему мужчине, пока спасенные согревались кофе и пончиками. «Они говорили не очень-то хорошо, – вспоминает Семприни. – Думаю, что все мужчины, с которыми я разговаривал, были с Юга». Акцент ставил в тупик ветерана-репортера, который до сих пор учился понимать речь жителей Кейп-Кода. «Один из выживших из Луизианы спросил меня, сможет ли его семья услышать, как он говорит в прямом эфире». Семприни объяснил моряку, что эти интервью позже будут переданы от побережья до побережься по Mutual News Network. Все до одного выжившие, которых в ту ночь интервьюировал Семприни, не могли сказать много о Берни Веббере и его команде. «Они называли это чудом», – вспоминает Семприни с улыбкой.
Тем временем Веббер поднялся наверх к своей койке на спасательной станции Чатема, до сих пор дрожа после долгих часов пути по самым большим волнам самого страшного шторма в его жизни. Он наклонился и снял свои галоши. Потом позвонил Мириам. «У меня все в порядке, я свяжусь с тобой завтра», – объяснил он. «Прямо сейчас не помешали бы чашка кофе и пончик», – подумал он про себя. Веббер спустился на камбуз, где его встретили Фицджеральд, Ливси и Маске. Все они кивнули друг другу. Никто не сказал ни слова. Они оставили это боцману Даниэлю Клаффу, который поздравил их и признался, что не думал снова увидеть кого-нибудь из них живым. Эд Семприни искал Берни и наконец заметил его выходившим из столовой. Веббера назвали настоящим героем спасательной операции, и репортер понял почему. Берни ответил на несколько вопросов настолько складно, насколько возможно. Он допил чашку кофе и доел пончик, и теперь все, что он хотел, – спать. Он вернулся к своей койке и упал. Теперь Веббер был в безопасности, но когда он засыпал, то думал только о тех, кто все еще боролся со штормом в море.
Часть II
Глава 13Нос «Мерсера» опрокидывается
На море человек проявляется. В этом отношении соленая вода – как вино.
Пока Чатем праздновал спасение тридцати двух моряков с кормы «Пендлтона», те выжившие, которые до сих пор находились на дрейфующем остове носа «Форта Мерсера», прижимались друг к другу, чтобы согреться. Они видели, как несколько их товарищей разбились насмерть, и теперь, в темноте, все, что они могли, – это ждать рассвета и надеяться, что катер «Якутат», стоявший рядом, каким-то образом снимет их до того, как они уйдут на дно с судном.
Капитан «Якутата» Нааб провел бессонную ночь, глядя на огромный черный корпус «Мерсера», молясь, чтобы тот оставался на плаву до рассвета. Так что когда капитан увидел первые проблески света на востоке, он вздохнул с облегчением. Он также был рад, что прекратился дождь со снегом. Ветер все еще выл, но волны, казалось, немного уменьшились, от 15–18-метровых до примерно 12-метровых. Теперь Нааб обдумывал варианты. После того что случилось прошлой ночью, он больше не хотел отправлять спасательные плоты. Он боялся, что если выжившие упадут в холодный океан, у них попросту не будет сил или проворства оставаться на плаву или забраться на плоты. Нааб знал, что спасти этих людей из воды можно было только одним способом: если бы несколько членов его команды их ждали. Так что он принял судьбоносное решение. Будет спущена 26-футовая спасательная лодка катера с экипажем из пяти человек. Несомненно, это было рискованным. Теперь Нааб беспокоился не только о выживании членов экипажа танкера, он знал, что может потерять и своих людей.