— Ты имеешь в виду…
— То, что слышал. — Дин протянул Сэму блокнот.
Они вышли на улицу. Вилли и Бьюла уже сидели в полицейской машине, хотя до больницы можно было спокойно дойти пешком.
Доехали в полном молчании. Дин морщился, откинувшись на спинку сиденья, а Сэм пытался изгнать до сих пор звучавшие в ушах слова.
«Возвращайся…»
Сэи и хотел, и не хотел, и не мог в себе разобраться.
Вилли припарковал машину возле больницы. Бьюла слегка запнулась о порог, выходя из машины, но выглядела, в общем, достаточно спокойно для человека, который через несколько минут мог увидеть труп собственного отца.
Шериф довольно прохладно кивнул Бьюле, обменялся взглядом c Вилли, сделал вид, что не заметил Дина, но тепло улыбнулся Сэму. Сэм при этом ощутил какую-то гордую сопричастность, а ехидный голос напомнил, что до диплома юриста рукой подать. И тут же снова раздалось: «Возвращайся, малыш Сэмми».
— Да ну к черту, — сквозь зубы выдавил Сэм и смутился.
Шериф провел их куда-то в полуподвальное помещение, назначение которого было ясно любому, даже если бы в коридоре и не стояла каталка, покрытая простыней. Тела на ней не было, но Сэм вспомнил недавнего лихача, о котором говорил ему Майк, и подумал, что морг в этом городе никогда не пустует. Впрочем, может, им просто так повезло.
Шериф взялся за ручку двери.
— Готовы, мисс Лавгуд? — спросил он с нескрываемым сочувствием.
— Да, сэр, — улыбнулась Бьюла почти мечтательно, так, что Сэм даже передернулся. Все-таки она была невероятно странной.
За ними закрылась дверь. Дин привалился к стене и закрыл глаза. Сэм, вздохнув, решил не терять времени и быстро, не отвлекаясь на ненужные детали, пересказал Дину все, что случилось после того, как на них напала неведомая тварь.
За рассказом, коротким, но все же занявшим время, Сэм не сразу сообразил, что прошло уже двадцать минут, а ни Бьюла, ни шериф так и не появились. Он подошел к двери и попытался хоть что-нибудь рассмотреть за мутным стеклом, но из щелей только тянуло холодом. Это показалось Сэму не вполне нормальным, если у Бьюлы началась истерика, то не имело смысла оставлять ее возле трупа отца. С другой стороны, они не слышали ни голосов, ни криков.
— Дин, — спросил Сэм, сам уже холодея, — как ты думаешь, это был ее отец?
— Откуда я знаю? У него поехала крыша, — хмыкнул Дин. — Как тебе версия, что старик изображал это пугало, а его дочь собирала «свидетельства»? Вот тебе и повод, почему она удрала из машины, как только вы приехали в город.
— Собиралась вернуться к отцу? Но нашли ее там же, где она ночевала до этого.
— Могла чего-то искать и не успела смыться до прихода полиции.
— Вот так вот внезапно решила, что ей что-то срочно понадобилось? — усомнился Сэм. — Нет, непохоже. И, знаешь, она слишком уверенно говорила о том, что рассчитывала увидеть на мосту. Даже с обидой.
— Сиськи у нее клевые, а с головой явные нелады, — подытожил Дин. — Кстати, хотя ты и решил, что я собирался ее трахать… я толком не знал, как от нее избавиться.
— А почему она вообще привязалась к тебе? Похоже, что об охотниках она ничего не знает.
— Пыталась узнать, что я видел, ну и… как я вообще к этому отношусь, — усмехнулся Дин, — хотя до твоего прихода ее так не перло. Слушай, а она точно ничего не употребляет? Не могла она в ванной чем-то закинуться?
Сэм махнул рукой, с тоской посмотрел на Дина и встал рядом с ним у стены.
— Ла-а-адно, — широко улыбнулся Дин. — Все равно викарий, ловящий НЛО, это почти весело.
— Он не сам его ловит, Дин, — нахмурился Сэм. — Если Лавгуд сказала правду, то очень похоже, что его кто-то выманил на эту небылицу. Тот, кто это нарисовал.
— Думаешь, он отдал ему эти рисунки? — очень серьезно, уже явно настроившись на дело, ответил Дин. — Один из них прислал Бьюле, подписав название городишки, только кто — мистификатор или ее отец? И еще один вопрос, — усмешка Дина была неподражаема, — кто это рисовал?
— Научиться рисовать за такое короткое время нельзя, — согласился с ним Сэм, ругая себя, что не подумал о такой очевидности сразу и самостоятельно. — Но рисунки могли и заказать… Подумаешь, заплатить пятьдесят баксов уличному художнику за серию картинок к какому-нибудь будущему бестселлеру.
— Верно, малыш Сэмми, так что полностью исключать непричастность мистера Лавгуда к этому делу нельзя.
Сэм осторожно постучался затылком о стену.
— Не пойму, зачем ему втравливать в это свою дочь.
— Свидетель, — Дин неодобрительно скривился, — она же сама говорила, как мало надо для того, чтобы эти дурни, скупающие паршивые журнальчики с явным бредом, поверили в очередную сенсацию. И очень может быть, что не просто свидетель, а соучастник. Смотри, — Дин отлепился от стены и заходил по коридорчику. — Спятивший священник находит место, очень подходящее для того, чтобы устроить небольшое представление. Самая задница, дорога, по которой никто не ездит из местных, туристам тут особенно делать нечего, тем более в это время. Мост, как специально созданный, болота, туман, да ему даже напрягаться не пришлось. Потом в городишко приезжает его очень странная дочь. Как ты думаешь, она в самом деле готовый клиент для дурдома или просто прекрасно притворяется?
Сэм почесал голову, а Дин только довольно заулыбался во весь рот.
— Девица наводит в городе небольшой переполох, при этом не слишком привлекая к себе внимание. А затем им остается только дождаться нашего появления.
— Дин, — остановил его Сэм, — откуда они могли знать, что мы появимся именно в это время?
— А кто тебе сказал, что они не караулили там кого-нибудь уже несколько дней?
— Городского пьяницы у нас нет… — пробормотал Сэм.
— Какого пьяницы? — не понял Дин, а не понимать чего-либо он не любил. Вид у него сразу стал немного злой.
— Это из книги. Стивена Кинга. — Дин картинно закатил глаза и демонстративно застонал. — «Городского пьяницы у нас нет, мы все по очереди исполняем его обязанности». Кстати, это Ромеро мне напомнил цитату про пьяницу. Как считаешь, он что-то подозревал?
— Мог и сам напороться, — заметил Дин, — но по какой-то причине молчит. А быть может, чего-то и видел. Если бы мистер Лавгуд не грохнулся с моста так не вовремя, то все бы было практически сделано. — Дин развернулся и пошел в обратную сторону.
— Только мы с тобой — не самые подходящие актеры для подобного спектакля.
— Ну да, — заржал Дин в полный голос, даже не думая, что его могут услышать. — Мы, леди и джентльмены, давно сделали своей профессией охоту на разную нечисть и в два счета сейчас вам докажем, что никакого Джиперс-Криперса не существует. Бинго, малыш.
Сэм не мог не признать, что Дин прав. Но ответить он уже ничего не успел, дверь открылась, и в проеме показался очень озабоченный шериф Бреннан.
— Хорошо, что вы не ушли, — быстро проговорил он. — Пойдемте со мной. У нас тут что-то очень странное.
Сэм шагнул в помещение морга с неприятным давящим холодком внутри. Он неосмотрительно вздохнул, глотнув неприятный воздух, поморщился, посмотрел на Дина — у того было совершенно непроницаемое лицо.
Шериф шел чуть впереди и определенно торопился что-то от них узнать.
Бьюла сидела возле нужной им двери на корточках и при их появлении даже не подняла головы. Шериф распахнул дверь и кивком пригласил их войти.
Доктор Ривз коротко поздоровался и спросил:
— Готовы? — и откинул простыню, словно ответ был чистой формальностью. И тут Сэм подумал — а что, если сейчас на этом столе они увидят своего отца?..
Но это был совершенно незнакомый им пожилой крепкий мужчина. Сэм смотрел на покойника равнодушно. Дин чуть хмурился.
— Узнаете его?
— Нет, — Сэм и Дин отозвались почти одновременно. Шериф Бреннан стянул конец простыни с ног покойника.
— Это его… его ноги я видел. Ну, по крайней мере, они похожи, — сказал Сэм.
— Мистер Винчестер?
— Не знаю, — недовольно протянул Дин. — Я думаю. Не уверен, что он мог быть тем самым человеком, который на нас напал, хотя… Он был в чем-то, похожем на балахон, или мне так показалось, так что ни рост, ни телосложение я не заметил.
Сэм вдруг понял, чего опасается Дин. Если этот человек был ранен…
— Отчего он умер? — замирая, спросил он.
— Кататравмы, — лаконично ответил доктор Ривз. — Проще говоря, он упал с высоты.
Сэм вспомнил о веревке, о тех вещах, которые он нашел в рюкзаке, и его осенило.
— Это он изображал из себя… Джиперса? — Обидно было, что загадку слету разгадал Дин, а ему, Сэму, пришлось еще и побегать. — Пока не сорвался?
— Он отлично подготовился, — шериф посмотрел на труп, как показалось Сэму, даже с уважением. — Понятно, что ночью тебе и в голову не пришло рассматривать конструкции моста, не до того было, да и из-за тумана ты все равно ничего бы не увидел. А вот ему, — он кивнул на покойника, — было очень важно успеть до того, как туман рассеется. Он убрал почти все, даже сложил в рюкзак, забирался, видимо, несколько раз, но потом ему не повезло. То ли зацепился за что-то и открыл карабин сам, то ли крюк плохо закрепил. Пытался ухватиться за веревку, я думаю, как раз за ту, которую ты нашел, впрочем, это уже скажет экспертиза… а она оборвалась, перетерлась, пока он на ней качался. Твоя находка меня и навела на эту мысль — посмотреть наверх. Как он упал, уже не столь существенно. Но он пытался спастись, ладони содраны, несмотря на перчатки. И ногти — до мяса.
Дин всматривался в руки трупа, что Сэма несколько удивило. Доктор Ривз только крякнул.
— Альпинист-любитель, да. Я бы сказал, что не совсем любитель, особенно если посмотреть на застарелые травмы. А вы, выходит, что-то понимаете в этом?
— Считать умею, — хмыкнул Дин.
Шериф взглянул на него с интересом:
— Восемь ваших ран — перчатки, три на машине — крюки на ботинках. Было по два крюка на каждом, но один отвалился, я так понимаю, еще при первой попытке, — охотно объяснил он и повернулся к Сэму: — Там был еще один рюкзак, ты его не заметил. Зачем-то ему понадобилось имитировать нападение монстра. Зачем?