И маятник качнулся… — страница 98 из 99

Ремешок, повязанный шадд’а-рафом,[46] всё ещё болтался на запястье. Непорядок. Долг уплачен и даже ПЕРЕплачен — достаточно кислых воспоминаний о том, чего не было! Теперь это всего лишь обрывок кожи..

Оказавшись на кухне, я первым делом взял нож, подцепил один из узлов и потянул лезвие от себя. Браслет превратился в мусор. А где мусору место? Например, в печи, куда я и отправил последнюю память о шаддах. Принцесса огорчённо протянула:

— Зачем? Он был такой красивый…

— Надоел, — бросил ваш покорный слуга. Объяснение, не имеющее никакого отношения к истине, но ничуть не хуже всех других слов, которые я мог бы произнести.

— А мы думали, что ты и к ужину не проснёшься! — поспешила сообщить Рианна.

— Да если бы сразу сказали, что стол накрыт по-королевски… — Я плюхнулся на лавку, с удовольствием обозревая нестройные, но внушительные ряды мисок, тарелок, блюд и кружек. — Кто это постарался?

— Можешь поблагодарить старостину дочку, если пожелаешь… Её заслуга. — Гизариус пододвинул мне кувшин с ягодным морсом, памятуя о неприятном последствии злоупотребления горячительными напитками, как правило, проявляющемся на следующее утро.

— В честь чего? — Я недоумённо сдвинул брови.

— В честь тебя, разумеется! — Доктор посмотрел на меня как на умалишённого.

— И кто проболтался? — Я хмуро уставился на жареного курёнка.

— А никто. — Гизариус атаковал миску с тушёной зайчатиной. — Дети видели, как ты шёл через лес. Хорошо ещё, что всю эту снедь принесли сегодня, а не вчера: как бы я объяснял, почему ты не в состоянии вкусить от даров благодарных селян?

— За что благодарных?

— Рина вряд ли когда-нибудь перестанет вспоминать роды своего первенца, да и… С тех пор как ты искупался, река перестала шалить.

— Шалить? — Я оторвал от птицы аппетитную румяную ножку и куснул. Отменно зажарено, ничего не скажешь.

— Угу. — Доктор тщательно разжевал очередной кусок и пояснил: — Говорят, раньше водяной дух был шибко проказливым — даже ведунья унять не могла, а теперь присмирел.

Что ж, простые люди помнят добро всю жизнь. А коронованные особы? Я поднял глаза на принца, занимавшего место за столом как раз напротив. С момента моего появления на кухне Дэриен не проронил ни слова. Обиделся, что ли, на мою выходку? Нет, не похоже: отводит взгляд. Если бы был рассержен, то испепелил бы своими сияющими очами…

А что у нас Рианна? Увлечённо жуёт пирожок, и вид — сама невинность. Интересно, много ли она наплела братцу о наших приключениях? Надеюсь, кое-какие детали всё же были опущены…

Борг не принимал участия в пиршестве — его вообще не наблюдалось за столом.

Мы с доктором ещё побеседовали на общедоступные темы — о погоде, о тяготах сельской жизни и о том, что скоро дожди польют, как из ведра, и нужно запасать лекарственные травы позднего срока созревания. Набив желудок, я заявил, что, как виновник торжества, имею право не мыть посуду, и быстренько убрался из кухни, не забыв прихватить горсть пряного печенья. Правда, Гизариус очень расстроился, осознав, что убирать со стола придётся именно ему, но, думаю, малолетняя принцесса с удовольствием приняла участие в этом увлекательном действе…

А я поднялся наверх, в свою комнату, чтобы дать принцу шанс: напряжённое молчание за столом весьма красноречиво свидетельствовало о желании поговорить по душам.

* * *

Ваш покорный слуга не ошибся в своих предположениях: едва моя пятая точка уютно примостилась на подоконнике, раздался осторожный стук в дверь.

— Не заперто! — Что ж, посмотрим, с чем он пожаловал. Надеюсь, на этот раз обойдётся без драки…

Дэриен остановился посередине комнаты: сосредоточенный, серьёзный, в ореховых глазах решимость борется с растерянностью. Я вздохнул. Нет, твоё высочество, в таком состоянии ты мне не нравишься. Будем исправлять положение.

— Опять подраться задумали, dou Дэриен? Вон, смотрю, и телохранителя прочь отослали, чтобы не мешал, — пробую пошутить, но не получается: принц даже не улыбнулся.

— Борг готовит наш отъезд, — печально ответил молодой человек.

— Так скоро? — разочарованно ляпнул я и тут же прикусил язык. Мне-то какое дело до перемещений королевских отпрысков?

— Ри нужно отвезти домой, да и мне… пора возвращаться. — Каждое его слово получалось каким-то вымученным.

— Да, девочке не следует бродяжничать на зиму глядя, — с видом знатока кивнул я, выбирая печенье посимпатичнее. — Только не обижайтесь, но… вы не хотите уезжать, верно?

Взгляд принца полыхнул отчаянием:

— Не хочу, ты, как всегда, прав… Здесь лучше, чем во дворце. Всё просто и понятно. И люди…

— Какие? — лукаво прищурился я.

— Интересные. — Он ответил прямым взглядом, в котором явственно просматривалось нечто, весьма и весьма похожее на уважение.

Я посмотрел в окно. Вздохнул. Снова повернулся к Дэриену:

— Ваше место — у трона, а не в скромном доме сельского доктора.

— Я знаю. — В глазах принца стоит тоска.

— И нечего переживать по этому поводу! — заявляю преувеличенно бодро. — Каждый должен делать то, для чего появился на свет.

— А ты?

— Что — я?

— Что должен делать ты? — Смесь любопытства и надежды. Думаешь, твоё высочество, я подскажу, как избавиться от гнетущих обязанностей? Фрэлла с два! И сам не знаю.

— О, я должен делать массу разных вещей! По большей части — скучных и неприятных. Но, пожалуй, жаловаться не буду. Никто из нас не может придумать собственный Путь — только выбрать из тех, что дозволены… И чем дольше колеблешься, тем труднее становится жить. А ваш выбор уже назрел, как я полагаю… Так сделайте его и ни о чём не жалейте!

— Ты… говорил, что мне нужен наставник, — тихо, но твёрдо сказал принц. — Я думаю… Нет, я хочу. Я хочу, чтобы ты стал этим самым наставником.

Что, получил в ответ на свои мудрствования?! Доигрался? А предложение лестное…

— Ваше высочество, смею напомнить, что у меня есть обязательства, касающиеся… — Мне не дали договорить.

— Ри сказала, что твой хозяин — Мастер из Академии. Я поговорю с ректором, и он убедит…

— Продать меня? — Я покачал головой. — Я не собираюсь менять одного хозяина на другого.

— Я не буду покупать тебя! Я говорю о выкупе!

Позволяю себе улыбнуться:

— Вы — второй человек за месяц, который предлагает мне свободу. И я вынужден отказаться. Во второй раз.

— Но почему? — Удивление, переплетённое с непониманием.

— Я же сказал: у меня есть обязательства. В том числе перед самим собой, а вы… справитесь. К тому же у вас есть Борг, а он стоит нескольких наставников, можете мне поверить.

— Вряд ли он сможет помочь в тех вещах, которыми я планирую заняться, — с сомнением в голосе признался принц.

— А именно?

— Я хочу выяснить, кто и зачем лишил меня зрения. — О, я не завидовал обидчику Дэриена: ореховые глаза на миг стали острыми, как клинки.

— Это будет непросто: узнав, что вы выздоровели, враг затаится…

— Он не узнает, — торжествующе заявил принц, вытаскивая из внутреннего кармана камзола маленький футляр. — Доктор придумал, как скрыть моё «прозрение».

Приподняв несколько слоёв тонкого полотна, густо пропитанного чем-то вроде масла, но с приятным травяным ароматом, я увидел два кружочка матово-белого цвета, похожих на чешуйки. Собственно, они и были чешуйками, но обработанными специфическим образом, потому что на ощупь оказались мягкими и гибкими. Размер — чуть больше радужной оболочки… Понял!

— Будете разыгрывать из себя прежнего слепца? Что ж, желаю удачи: дело предстоит непростое. Вы готовы к трудностям?

— Да. — Ответ принца прозвучал решительно, но вашего покорного слугу не убедил.

— Учтите: очень трудно притворяться, что не замечаешь грязь, если она окружает тебя со всех сторон. Вам следует на время забыть о прежних чувствах и оценить своих близких и подданных по-новому. Без предубеждения. Без устоявшихся представлений. Только тогда вы сможете подобраться к логову зверя.

Дэриен слушал очень внимательно и, как только я закончил, с обречённостью в голосе выдохнул:

— Ну и кто мне поможет, если не ты?

— Я? Простите, dou Дэриен, но с клеймом во всю щёку мне и приблизиться к столице не позволят! Кстати, можете сказать за это «спасибо» своему младшему брату.

Принц помрачнел:

— Не знаю, что нашло на Рика… Он, в сущности, не такой уж плохой…

— Только попал в дурную компанию.

— Откуда ты знаешь?

— Имел удовольствие общаться с дамой из его окружения… Впечатлений хватило. — Щека нервно дёрнулась.

— Придворный маг всё исправит! — уверил меня принц, но я покачал головой:

— Нет, ваше высочество, не исправит. И не будем больше об этом…

— Почему? Он умеет.

— Я немного разбираюсь в механике волшебства, dou Дэриен… Поверьте, я знаю, о чём говорю.

— Поверю, — кивнул принц. — Ри всё мне рассказала.

— Всё? — Хитро усмехаюсь.

— На её взгляд. — Принц возвращает мне улыбку, правда, сильно подпорченную непонятной грустью. — Ты инициировал сестрёнку, и очень удачно, как я понял.

— Мне повезло.

— Повезло Рианне, — поправил меня Дэриен. — Мне в своё время не достался такой инициирующий…

— И? — Голос принца предательски дрожал, и я решил докопаться до истоков печали, терзающей коронованную особу.

— Моя Инициация закончилась неудачно. — Он старался казаться равнодушным, но ничего не вышло. Ему было больно. И тогда и сейчас. Я чувствовал. Всё-таки Единение не прошло даром: эмоции принца били по мне, как крупные градины.

— Не получилось?

— Получилось. Но плохо. Я не могу работать с артефактами — чего-то не хватает.

Ай-вэй, бедный мальчик! Представляю, каково тебе было. И есть. Но я вижу в твоих глазах отблески надежды… На что?

— Ты… Если тебе удалось с Рианной, может быть…

Я чуть не подавился, представив, как катаюсь по постели в обнимку с принцем.