Ремешок, повязанный шадд’а-рафом,[46] всё ещё болтался на запястье. Непорядок. Долг уплачен и даже ПЕРЕплачен — достаточно кислых воспоминаний о том, чего не было! Теперь это всего лишь обрывок кожи..
Оказавшись на кухне, я первым делом взял нож, подцепил один из узлов и потянул лезвие от себя. Браслет превратился в мусор. А где мусору место? Например, в печи, куда я и отправил последнюю память о шаддах. Принцесса огорчённо протянула:
— Зачем? Он был такой красивый…
— Надоел, — бросил ваш покорный слуга. Объяснение, не имеющее никакого отношения к истине, но ничуть не хуже всех других слов, которые я мог бы произнести.
— А мы думали, что ты и к ужину не проснёшься! — поспешила сообщить Рианна.
— Да если бы сразу сказали, что стол накрыт по-королевски… — Я плюхнулся на лавку, с удовольствием обозревая нестройные, но внушительные ряды мисок, тарелок, блюд и кружек. — Кто это постарался?
— Можешь поблагодарить старостину дочку, если пожелаешь… Её заслуга. — Гизариус пододвинул мне кувшин с ягодным морсом, памятуя о неприятном последствии злоупотребления горячительными напитками, как правило, проявляющемся на следующее утро.
— В честь чего? — Я недоумённо сдвинул брови.
— В честь тебя, разумеется! — Доктор посмотрел на меня как на умалишённого.
— И кто проболтался? — Я хмуро уставился на жареного курёнка.
— А никто. — Гизариус атаковал миску с тушёной зайчатиной. — Дети видели, как ты шёл через лес. Хорошо ещё, что всю эту снедь принесли сегодня, а не вчера: как бы я объяснял, почему ты не в состоянии вкусить от даров благодарных селян?
— За что благодарных?
— Рина вряд ли когда-нибудь перестанет вспоминать роды своего первенца, да и… С тех пор как ты искупался, река перестала шалить.
— Шалить? — Я оторвал от птицы аппетитную румяную ножку и куснул. Отменно зажарено, ничего не скажешь.
— Угу. — Доктор тщательно разжевал очередной кусок и пояснил: — Говорят, раньше водяной дух был шибко проказливым — даже ведунья унять не могла, а теперь присмирел.
Что ж, простые люди помнят добро всю жизнь. А коронованные особы? Я поднял глаза на принца, занимавшего место за столом как раз напротив. С момента моего появления на кухне Дэриен не проронил ни слова. Обиделся, что ли, на мою выходку? Нет, не похоже: отводит взгляд. Если бы был рассержен, то испепелил бы своими сияющими очами…
А что у нас Рианна? Увлечённо жуёт пирожок, и вид — сама невинность. Интересно, много ли она наплела братцу о наших приключениях? Надеюсь, кое-какие детали всё же были опущены…
Борг не принимал участия в пиршестве — его вообще не наблюдалось за столом.
Мы с доктором ещё побеседовали на общедоступные темы — о погоде, о тяготах сельской жизни и о том, что скоро дожди польют, как из ведра, и нужно запасать лекарственные травы позднего срока созревания. Набив желудок, я заявил, что, как виновник торжества, имею право не мыть посуду, и быстренько убрался из кухни, не забыв прихватить горсть пряного печенья. Правда, Гизариус очень расстроился, осознав, что убирать со стола придётся именно ему, но, думаю, малолетняя принцесса с удовольствием приняла участие в этом увлекательном действе…
А я поднялся наверх, в свою комнату, чтобы дать принцу шанс: напряжённое молчание за столом весьма красноречиво свидетельствовало о желании поговорить по душам.
Ваш покорный слуга не ошибся в своих предположениях: едва моя пятая точка уютно примостилась на подоконнике, раздался осторожный стук в дверь.
— Не заперто! — Что ж, посмотрим, с чем он пожаловал. Надеюсь, на этот раз обойдётся без драки…
Дэриен остановился посередине комнаты: сосредоточенный, серьёзный, в ореховых глазах решимость борется с растерянностью. Я вздохнул. Нет, твоё высочество, в таком состоянии ты мне не нравишься. Будем исправлять положение.
— Опять подраться задумали, dou Дэриен? Вон, смотрю, и телохранителя прочь отослали, чтобы не мешал, — пробую пошутить, но не получается: принц даже не улыбнулся.
— Борг готовит наш отъезд, — печально ответил молодой человек.
— Так скоро? — разочарованно ляпнул я и тут же прикусил язык. Мне-то какое дело до перемещений королевских отпрысков?
— Ри нужно отвезти домой, да и мне… пора возвращаться. — Каждое его слово получалось каким-то вымученным.
— Да, девочке не следует бродяжничать на зиму глядя, — с видом знатока кивнул я, выбирая печенье посимпатичнее. — Только не обижайтесь, но… вы не хотите уезжать, верно?
Взгляд принца полыхнул отчаянием:
— Не хочу, ты, как всегда, прав… Здесь лучше, чем во дворце. Всё просто и понятно. И люди…
— Какие? — лукаво прищурился я.
— Интересные. — Он ответил прямым взглядом, в котором явственно просматривалось нечто, весьма и весьма похожее на уважение.
Я посмотрел в окно. Вздохнул. Снова повернулся к Дэриену:
— Ваше место — у трона, а не в скромном доме сельского доктора.
— Я знаю. — В глазах принца стоит тоска.
— И нечего переживать по этому поводу! — заявляю преувеличенно бодро. — Каждый должен делать то, для чего появился на свет.
— А ты?
— Что — я?
— Что должен делать ты? — Смесь любопытства и надежды. Думаешь, твоё высочество, я подскажу, как избавиться от гнетущих обязанностей? Фрэлла с два! И сам не знаю.
— О, я должен делать массу разных вещей! По большей части — скучных и неприятных. Но, пожалуй, жаловаться не буду. Никто из нас не может придумать собственный Путь — только выбрать из тех, что дозволены… И чем дольше колеблешься, тем труднее становится жить. А ваш выбор уже назрел, как я полагаю… Так сделайте его и ни о чём не жалейте!
— Ты… говорил, что мне нужен наставник, — тихо, но твёрдо сказал принц. — Я думаю… Нет, я хочу. Я хочу, чтобы ты стал этим самым наставником.
Что, получил в ответ на свои мудрствования?! Доигрался? А предложение лестное…
— Ваше высочество, смею напомнить, что у меня есть обязательства, касающиеся… — Мне не дали договорить.
— Ри сказала, что твой хозяин — Мастер из Академии. Я поговорю с ректором, и он убедит…
— Продать меня? — Я покачал головой. — Я не собираюсь менять одного хозяина на другого.
— Я не буду покупать тебя! Я говорю о выкупе!
Позволяю себе улыбнуться:
— Вы — второй человек за месяц, который предлагает мне свободу. И я вынужден отказаться. Во второй раз.
— Но почему? — Удивление, переплетённое с непониманием.
— Я же сказал: у меня есть обязательства. В том числе перед самим собой, а вы… справитесь. К тому же у вас есть Борг, а он стоит нескольких наставников, можете мне поверить.
— Вряд ли он сможет помочь в тех вещах, которыми я планирую заняться, — с сомнением в голосе признался принц.
— А именно?
— Я хочу выяснить, кто и зачем лишил меня зрения. — О, я не завидовал обидчику Дэриена: ореховые глаза на миг стали острыми, как клинки.
— Это будет непросто: узнав, что вы выздоровели, враг затаится…
— Он не узнает, — торжествующе заявил принц, вытаскивая из внутреннего кармана камзола маленький футляр. — Доктор придумал, как скрыть моё «прозрение».
Приподняв несколько слоёв тонкого полотна, густо пропитанного чем-то вроде масла, но с приятным травяным ароматом, я увидел два кружочка матово-белого цвета, похожих на чешуйки. Собственно, они и были чешуйками, но обработанными специфическим образом, потому что на ощупь оказались мягкими и гибкими. Размер — чуть больше радужной оболочки… Понял!
— Будете разыгрывать из себя прежнего слепца? Что ж, желаю удачи: дело предстоит непростое. Вы готовы к трудностям?
— Да. — Ответ принца прозвучал решительно, но вашего покорного слугу не убедил.
— Учтите: очень трудно притворяться, что не замечаешь грязь, если она окружает тебя со всех сторон. Вам следует на время забыть о прежних чувствах и оценить своих близких и подданных по-новому. Без предубеждения. Без устоявшихся представлений. Только тогда вы сможете подобраться к логову зверя.
Дэриен слушал очень внимательно и, как только я закончил, с обречённостью в голосе выдохнул:
— Ну и кто мне поможет, если не ты?
— Я? Простите, dou Дэриен, но с клеймом во всю щёку мне и приблизиться к столице не позволят! Кстати, можете сказать за это «спасибо» своему младшему брату.
Принц помрачнел:
— Не знаю, что нашло на Рика… Он, в сущности, не такой уж плохой…
— Только попал в дурную компанию.
— Откуда ты знаешь?
— Имел удовольствие общаться с дамой из его окружения… Впечатлений хватило. — Щека нервно дёрнулась.
— Придворный маг всё исправит! — уверил меня принц, но я покачал головой:
— Нет, ваше высочество, не исправит. И не будем больше об этом…
— Почему? Он умеет.
— Я немного разбираюсь в механике волшебства, dou Дэриен… Поверьте, я знаю, о чём говорю.
— Поверю, — кивнул принц. — Ри всё мне рассказала.
— Всё? — Хитро усмехаюсь.
— На её взгляд. — Принц возвращает мне улыбку, правда, сильно подпорченную непонятной грустью. — Ты инициировал сестрёнку, и очень удачно, как я понял.
— Мне повезло.
— Повезло Рианне, — поправил меня Дэриен. — Мне в своё время не достался такой инициирующий…
— И? — Голос принца предательски дрожал, и я решил докопаться до истоков печали, терзающей коронованную особу.
— Моя Инициация закончилась неудачно. — Он старался казаться равнодушным, но ничего не вышло. Ему было больно. И тогда и сейчас. Я чувствовал. Всё-таки Единение не прошло даром: эмоции принца били по мне, как крупные градины.
— Не получилось?
— Получилось. Но плохо. Я не могу работать с артефактами — чего-то не хватает.
Ай-вэй, бедный мальчик! Представляю, каково тебе было. И есть. Но я вижу в твоих глазах отблески надежды… На что?
— Ты… Если тебе удалось с Рианной, может быть…
Я чуть не подавился, представив, как катаюсь по постели в обнимку с принцем.