И невозможное возможно (СИ) — страница 18 из 58

«Мне нет никакого дела до твоих бесед с Алексом, но ты вроде собиралась со мной о чем-то поговорить».

«Это успеется! — отрезала Дея. — Вначале мне нужно кое-что узнать у твоего друга».

Несколько мгновений Лео стоял, задыхаясь от ярости, и не мог выговорить ни слова. Весь такой величественный в темно-коричневом камзоле, черных штанах, высоких сапогах.

— Что с тобой? — удивился Алекс, обернувшись и увидев прожигающий взгляд друга. — Ты идешь с нами?

Заскрипела спинка стула, взбешенный маркиз стиснул ее в руках.

— Вы идите, я сейчас догоню, — процедил он, сжав кулаки.

— Ну как знаешь, — граф Ридл невозмутимо пожал плечами и пошел дальше.

От досады Лео скрипнул зубами, но за Алексом и Деей не последовал.

— Я полагаюсь на твое благоразумие, — прошипел сквозь зубы он.

«Не ворчи. Это нужно для дела, — послышался ее мысленный посыл. — Я тебе все потом объясню. Лучше осмотрись тут, вдруг увидишь или услышишь что-то подозрительное».

На это Лео ничего не ответил, а, развернувшись, размашистым шагом направился вглубь дома.

«Злись, сколько тебе влезет!» — подумала Дея.

Мрачные мысли ушли на второй план, как только она оказалась на террасе. Белый мрамор широких ступеней и изящных колонн, живописный парк, сочная зелень и радующие глаз благоухающие цветы. Как тут не позабыть о ночном кошмаре?

Устроившись в кресле из ротанга, она позволила себе немного расслабиться и, повернув лицо к солнцу, ловила теплые лучи.

— Прошу вас леди Дея, называйте меня по имени, — проговорил молодой граф, присаживаясь на соседнее кресло. — Вы такая настоящая, искренняя, без ужимок, недомолвок и прочей светской ерунды! Я прежде не встречал таких удивительных девушек.

— Благодарю, — смутилась Дея. — Вы сегодня меня буквально осыпали комплиментами. Мне, право, неудобно. Давайте лучше поговорим о чем-нибудь другом.

— О чем же?

— Ну, например, о поместье вашего дяди. Здесь очень красиво, — словно бы между делом проговорила Дея. — Скажите, оно всегда принадлежало вашей семье?

— Нет, — Алекс отрицательно покачал головой. — Дядя Дэн приобрел особняк совсем недавно, месяца два назад. Прежние хозяева умерли, а наследники продали дом и земли моему дяде. Он был, разумеется, очень доволен таким выгодным вложением средств. Но…

Алекс Ридл замолчал на несколько секунд, словно размышляя, стоит ли продолжать рассказ. Немного подумав, он, наконец, решился.

— Есть некоторые обстоятельства, омрачающие радость дяди от выгодной покупки.

— Вот как? Какие обстоятельства?

— Говорят, — продолжил Алекс после небольшой паузы, — в этом доме водятся привидения.

— Привидения? — озадаченно спросила Дея. — И вы их сами видели?

— В том то и дело, что я их не видел, но я много раз слышал, как призраки передвигаются по дому, — понизив голос, произнес граф.

— Да уж, все это очень странно, — Дея на мгновение задумалась. — А вы говорили с Лео об этом?

— Нет, — Алекс отрицательно покачал головой. — Я собирался все ему рассказать, но не успел.

— Вы считаете, что в доме живет не одно привидение?

— Да. Мне кажется, что их здесь очень, очень много. К тому же другие люди тоже их видят, за последнее время из поместья сбежали экономка и повар. Теперь вот и оставшиеся слуги хотят покинуть дом.

— Сегодняшней ночью, граф, я тоже видела призрака. Вначале я списала все на разыгравшееся воображение, но теперь, после ваших слов, убеждена, что это было настоящее приведение, — проговорила Дея.

Алекс со стоном схватился за голову.

— Простите меня, — начал он. — Мне нужно было еще вчера все рассказать вам с Лео, но я не хотел вас пугать. Я надеялся, что вам удастся спокойно отдохнуть.

— Не вините себя, граф, — ответила Дея. — Но вам нужно обязательно все рассказать вашему другу.

Лео покинул гостиную, однако вместо того, чтобы отправиться в свою комнату, решил пойти на конюшню.

— Интересно, — бормотал он про себя, спускаясь по ступеням, — что ей понадобилось от Алекса?

Дворик был пустынным, в правом конце виднелся проход к конюшням, слева, в леваде, мирно прохаживались три лошади. Увидев хозяина, Гром с приветливым лаем бросился к нему.

— Здравствуй, маленький проказник, — проговорил Лео, ласково потрепав щенка по лохматой голове. — Ну как ты тут?

— Ему здесь хорошо, — ответил работник средних лет, стоявший возле распахнутых настежь дверей конюшни. — Гоняется за птицами с самого утра.

Маркиз де Брасс вошел внутрь и с интересом пошел вдоль стойл, по пути рассматривая лошадиные морды. Глаза его оживились при виде коня, черного как смоль, длинноногого красавца, благородного в своем великолепии. Лео подошел ближе и провел рукой по густой гриве, которая волнами развевалась на небольшом сквозняке.

Животное тут же зафыркало от удовольствия. Широкогрудый, со стройными, как тростник, ногами, густым хвостом, могучим крупом, этот жеребец сам собой представлял великолепное зрелище.

— Какой прекрасный конь! — проговорил маркиз, похлопав животное по морде. — Такого не встретишь на базарной площади.

Услышав слова Лео, конюх поднял глаза и подошел ближе.

— Вы правы, господин, — кивнул он. — Прежний хозяин был страстным любителем лошадей. Когда-то здесь обитало до двух десятков прекрасных скакунов, чистокровных, верховых. А теперь остались только Алмаз, Гектор и пара кобыл. Да и те, мне кажется, недолго здесь будут жить.

Конюх был широкоплечим детиной с небритым лицом, своими светло-серыми глазами под низкими бровями он исподлобья взирал на визитера.

— Отчего же? Я вижу перед собой настоящего красавца, полного сил и энергии, — удивился Лео.

Словно поняв его, жеребец тряхнул головой и радостно заржал.

— Эх, что уж тут говорить! — махнул рукой конюх. — Конь-то чудо, как хорош, да только никакое животное не выдержит такой езды.

— Кто же на нем разъезжает? Неужели хозяин, господин Вильстанд, или молодой граф стал страстным любителем быстрой езды? — удивленно протянул Лео.

— Нет, что вы. Дело не в здешних хозяевах, — тихим голосом проговорил конюх. — Каждое утро я возвращаюсь в конюшню и нахожу этого жеребца взмыленным.

— Кто же скачет на нем по ночам?

— Кабы я знал, — тяжело вздохнул конюх. — Эх, такого коня загубят! Да только не человек это вовсе, господин.

— Как это не человек? — ошарашенно уставился на него Лео. — Кто же тогда?

— Известно кто, мертвый колдун Крейн.

— Вы, верно, шутите?

— Не до веселья мне, — развел руками конюх.

— С чего вы решили, что это дело рук колдуна?

— Лет сто назад недалеко отсюда стояла водяная мельница, в которой поселился маг по имени Азет Крейн. Множество разных бед и несчастий стало происходить с жителями этих мест: то мор среди скотины начнется, то засуха, то еще какая напасть приключится. Однажды праздновали в местной деревне свадьбу. Отправился жених с дружками за невестой. Поехали они в запряженной повозке, и нужно было им через мост перебраться, однако возле него лошадь встала и не пошла дальше. Они ее и тянули, и хлестали, но та стояла как вкопанная. Повернул свадебный поезд назад и поехал другой дорогой. Добрались до дома невесты затемно, глядят: ворота настежь открыты, кровь вокруг, а на крыльце подвешена голова будущего тестя, а в глазных впадинах у него перья торчат.

Тут из распахнутого окна черный ворон вылетел, взмахнул крыльями и улетел. Жених кинулся в дом, но через минуту вышел мокрый от крови. Невеста и вся ее семья были убиты. Решили тогда люди сжечь проклятого Крейна. После захода солнца, обезумевшие от страха, жители, вооружившись факелами, вилами, топорами, всем, что могло сойти за оружие, подошли к проклятой мельнице, забили все окна и двери, и подожгли. Пытался колдун из горящей постройки выбраться, да только куда там…

После этого случая прошло много лет: страх людей постепенно проходил, в деревне воцарилось спокойствие и все, казалось бы, стало возвращаться к обычной жизни.

Земля перешла к наследникам, которые продали ее одному барону. Новый хозяин выстроил на пепелище старой мельницы огромный особняк, выкопал пруд, посадил рядами деревья и на месте дремучего леса вырос парк. А новую мельницу построил у старой запруды.

Спустя некоторое время немолодой барон женился и привез совсем юную жену в дом. Через неделю новая хозяйка поместья исчезла. Безутешный муж нанял людей для ее поисков, вызвал даже королевского наместника, но никто из них ничего не нашел. Ходили разные слухи: одни говорили, будто это дело рук разбойников, другие считали, что молодая жена сбежала от старого мужа.

Непосильное горе сломило бедного барона, и однажды его нашли повешенным в собственной спальне. Вскоре поместье Виндерион перешло к новым владельцам, а через некоторое время в этих местах стали пропадать люди. Вначале все винили хищников, начали отлавливать и убивать диких зверей, но это мало помогало. Вызвали даже мага какого-то из столицы, но он через несколько дней уехал, так ничего и не обнаружив. Вскоре пропавшую девушку нашли на мельнице. Бедняжка лежала у лестницы со свернутой шеей.

По округе поползли слухи, что колдун вновь вернулся и теперь мстит людям. Местные стали обходить мельницу стороной, а зерно ездили молоть в соседнюю деревню.

Новые хозяева решили избавиться от проблемного поместья. С той поры у дома было много владельцев, но все либо продавали его за бесценок, либо заканчивали дни печальным образом: кто-то сходил с ума, кого-то обнаруживали задушенным в собственной постели, а уж сколько раз в доме случался пожар, и не сосчитать.

Призраки стали регулярно появляться в особняке по ночам, люди слышали вой, стоны, плач, хлопанье дверей, поэтому прислуга здесь надолго не задерживается.

Вот и до бедных лошадей добрался злобный Крейн, видно мало ему людской крови.

— Ну и история, — качнул головой Лео, — господин…

— Бигл, — произнес конюх. — Мое имя Норман Бигл, ваша светлость, но все зовут меня просто Биглом.