Земля под ногами дрожала, а по ней расползались трещины, похожие на жадные щупальца. Разломы недолго зияли чернотой, в них тут же затекала пенная морская вода, от которой разлетались брызги. Поднявшаяся водная взвесь мешала нормально видеть и дышать. У горизонта вставали высоченные волны, катившиеся в сторону берега. Одной такой волны хватило бы, чтобы смыть нас всех с лица земли, однако метрах в ста от берега волны будто натыкались на невидимую преграду и, на миг вскинувшись к низко висящим темно-фиолетовым тучам, опадали и откатывались назад, уступая место новым. Море было похоже на ощетинившегося зверя, который тяжело ворочался и рычал, опасный, готовый наброситься на врага в любую минуту.
Но взбунтовавшаяся стихия меня не пугала. Я просто двигалась вперед, не обращая внимания на крики людей и звон оружия и бестрепетно перешагивая через все новые и новые возникавшие под ногами разломы.
Очередной порыв ветра бросил мне в лицо мокрую прядь, и эта своеобразная пощечина меня отрезвила.
Я наконец вспомнила, что готовая смести все стихия держится сейчас на расстоянии от берега волей человека! Словно в подтверждение моих слов у горизонта в небе полыхнула молния и тут же вонзилась в волны. Сознание наконец вернулось ко мне.
Оказалось, что я успела отойти от пещеры и почти добежать до того места, где стояла Дева. Бой шел с той стороны пляжа, откуда мы все пришли. Но видимо, до землетрясения дрались и здесь, потому что вокруг Девы лежали тела погибших. Я на миг зажмурилась и почувствовала, что Дева вновь меня зовет. Тряхнув головой, я распахнула глаза, уверенная, что на этот раз справлюсь с ее зовом. Но не тут-то было.
Увидев, как Дева накренилась над очередным возникшим разломом, я вновь поддалась панике. Не думая, что делаю, я метнулась было к ней, чтобы поддержать, не дать упасть в бездну, коснуться ее, чтобы…
Яростный крик, прозвучавший откуда-то справа, вырвал меня из дурмана. Повернувшись на звук, я увидела Гаттара, который отступал к морю под ударами воина в кварском доспехе и шлеме. Кажется, это был кто-то из местных. Что-то яростно крича Гаттару, он наступал, нанося по врагу неистовые удары. Гаттар парировал с трудом. Не успев удивиться такой неловкости непобедимого воина, я поняла, что он ранен. Вот откуда землетрясение! Я попыталась крикнуть, чтобы квар не убивал Гаттара, иначе мир разлетится на части, но не смогла выдавить ни звука.
Неожиданно из гущи дерущихся вынырнул Миролюб. Перепрыгнув через трещину в земле, он оказался возле Гаттара и одним махом снес квару голову.
Я зажала рот ладонью, почему-то сосредоточившись на том, что Миролюб защитил Гаттара. Почему? Чтобы не погиб мир, или у него какой-то свой план? Эта мысль помогла мне не грохнуться в обморок от вида обезглавленного тела, осевшего сперва на колени, а потом рухнувшего поперек расщелины.
Миролюб что-то заорал Гаттару. Тот неожиданно покачнулся и выронил меч, который тут же исчез в разломе. Миролюб снова закричал, но из-за воя ветра я не могла разобрать слов. Когда Гаттар стал заваливаться навзничь, Миролюб бросился к нему, и это, с одной стороны, спасло его от гибели, потому что еще один квар, готовившийся напасть на него со спины, промахнулся, а с другой — чтобы не дать Гаттару свалиться в трещину, Миролюбу пришлось отбросить прочь оружие, и теперь он был беззащитен перед противником.
Я принялась лихорадочно оглядываться, пытаясь хоть что-нибудь придумать. Мой взгляд наткнулся на тело одного из савойцев в двух шагах от меня. Он лежал на животе, поэтому я не знала, кто это, но даже если бы знала, времени на слезы у меня не было. Заметив валявшийся рядом с телом меч, я бросилась к нему.
Меч оказался неожиданно тяжелым, и я едва его не выронила. Обхватив поудобнее скользкую от влаги рукоять, я бросилась к Миролюбу, до которого было метров пять. Склонившийся над Гаттаром Миролюб, видимо, почувствовал движение за своей спиной. Резко обернувшись, он лишь в последний момент остановил занесенную для броска руку с ножом. Когда княжич заорал на меня не своим голосом, я поняла, что от смерти меня спасла только его нечеловеческая реакция.
— Я меч тебе принесла, — заорала я в ответ, и Миролюб бросил на меня дикий взгляд.
Я поняла, что, если мы выживем, мало мне не покажется, но сейчас это было неважно, потому что сразу два квара устремились к нам.
Миролюб выхватил меч у меня из рук и локтем оттолкнул меня прочь:
— Уходи! Не место тебе тут!
Краем глаза я заметила Гаттара, скрючившегося в неловкой позе. Было непонятно, жив ли он еще.
Я попятилась, не зная, что мне теперь делать. Вдруг кто-то больно схватил меня за локоть, и я, вскрикнув, рванулась в сторону, понимая, что Миролюб мне здесь не помощник, он уже вступил в бой. Вырваться не удалось, и я развернулась, намереваясь укусить державшую меня руку, но в последний момент увидела на ней ритуальный перстень Алвара. Впрочем, обладатель перстня что-то зло прошипел на кварском, и я вновь рванулась в попытке высвободиться.
Кто-то снял с Алвара перстень? Значит, Алвар погиб?!
— Меримаш! — заорал кто-то мне в ухо и встряхнул так, что у меня лязгнули зубы.
Вывернув шею, я наконец взглянула на воина. Несколько секунд ушло на то, чтобы узнать в перекошенном от ярости лице черты Криша. От облегчения мои ноги стали ватными.
Криш, отчаянно ругаясь, потащил меня к пещере. Из его речи я не понимала ни слова. Наверное, потому, что таких слов женщине знать было не положено.
Когда мы были уже в трех шагах от пещеры, земля вдруг разверзлась прямо под нашими ногами, и Криш сильно толкнул меня в спину. Я перелетела через трещину и покатилась кубарем, сдирая руки о камни, а когда смогла оглянуться, с облегчением увидела, что Криш встает с колен. Наши взгляды встретились, и он яростным взмахом указал мне на пещеру. Я торопливо кивнула и бросилась туда, сообразив наконец, что там дети, а я умудрилась их оставить.
Меня трясло от пережитого ужаса и осознания того, что у Девы почти получилось заставить меня подойти к ней. Теперь я откуда-то знала, что, если бы коснулась ее, меня бы уже не было. Страх немного отступил, стоило мне вбежать в пещеру. На миг мне показалось, что я оглохла. Нет, я слышала, что снаружи бушует ветер и грохочут волны, но сюда звук долетал так, будто между нами и берегом стояла неведомая преграда.
Увидевший меня Димка вскочил на ноги бросился ко мне. Я побежала к нему и поймала его в объятия.
— Там все хорошо, — зачем-то соврала я. — Скоро все закончится.
Вран, оставшийся сидеть у стены рядом с Гритой, вглядывался в мое лицо так, будто на нем транслировалась картинка с берега. Я собралась было как-нибудь дать ему понять, что у нас, кажется, нет шансов, потому что там настоящий бой и землетрясение, и волны до самых облаков, как вдруг пещеру сотряс такой удар, что мы с Димкой рухнули на землю.
Подняться на колени оказалось почти невыполнимой задачей: земля под нами ходила ходуном. Даже не пытаясь встать в полный рост, я покрепче обхватила сына. Сверху сыпались камни, а пыль взметнулась такая, что увидеть что-либо было почти невозможно.
— Меримаш! — услышала я крик Врана.
Я оглянулась на святыню. Среди хаоса, творившегося вокруг, озеро казалось нарисованным: на серебристой воде не были ни волн, ни даже ряби, и оно оставалось таким же прозрачным, как и до землетрясения.
— Дима, ползем к озеру! — крикнула я и потянула сына туда.
Вынырнувший из-за пыльной завесы Вран бесцеремонно бултыхнул Гриту в священное озеро. Мы с Димкой бросились в воду следом за ней. Вран замешкался, не решаясь коснуться чужой святыни, однако рухнувший рядом с ним камень разрешил его сомнения.
Земля вокруг нас дрожала, сверху сыпались камни, но ни один из них не попадал в воду, даже не долетал до нее. Они просто подлетали вверх так, будто над поверхностью озера был натянут невидимый батут. Смотреть на это было страшно.
Я зажмурилась, думая о том, как бы пригодилась мне сейчас аэтер с ее возможностью чувствовать тех, кто несет в себе силу. Как они там? Живы? Есть ли мир за пределами этой пещеры?
На миг мне пришла в голову пугающая мысль, что в живых могли остаться только мы.
— Вран, ты чувствуешь их? Они живы?
Вран тряхнул головой, и брызги с его волос разлетелись в разные стороны:
— Не все. Я не чувствую Алвара, Криша, Алая, Гурана… Хванца тоже не чувствую, — виновато произнес он и поспешно добавил: — Может, это вода не дает?
Я не успела осмыслить сказанное, как сверху раздался чудовищный треск и из-под свода пещеры с грохотом обрушился огромный камень, частично перекрыв собой вход. Следом за ним посыпались камни поменьше. Мы с Враном переглянулись, и он, вскочив на ноги, схватил Димку под мышку. Димка уцепился за Гриту, и Вран, подхватив и ее, стал пробираться к выходу. Я подталкивала его в спину и подхватывала, когда он терял равновесие. Тот путь через воды озеро, глубина в котором была по пояс, показался мне вечностью. Думаю, на деле прошло не больше минуты, но когда мы достигли заваленного камнями берега, я и Вран едва дышали. Он ссадил детей на землю и подтолкнул их вперед.
— Быстрее! — заорал он, перекрывая грохот продолжавшегося в глубине пещеры обвала. — Как выберетесь, вдоль скалы и направо. Там выступ. Прячьтесь за ним.
Димка и Грита как два шустрых паучка вскарабкались по камням, пробираясь к пятну темно-фиолетового неба, видневшегося в оставшемся после обвала лазе. Вран подтолкнул и меня, и я поспешила за детьми. Гладкие подошвы сандалий скользили, мокрая одежда облепила тело и мешала движениям, однако страх гнал меня вперед.
Димка успел первым добраться до лаза и подтянул за собой Гриту.
— Дима, за выступ! — крикнула я.
— Хорошо! — прокричал он в ответ, и они с Гритой исчезли снаружи. Я сообразила, что им наверняка придется прыгать, потому что лаз, из-за навалившихся сверху камней находился теперь метрах в двух над землей, однако пугаться было поздно.
Камень, по которому только что вскарабкались дети, сорвался вниз под моим весом, и я едва успела ухватиться за выступ. Забираться вновь сил бы уже не было. Подтянувшись на руках, я с трудом добралась до лаза и оглянулась на Врана, сообразив, что он больше не дает инструкций.