И оживут слова, часть IV — страница 34 из 115

идется объясняться, почему у жены его покойного брата руки растут не из того места.

Мысль об Альгидрасе отозвалась болью, и это еще сильнее уверило меня в необходимости осваиваться в этом мире, потому что я не могла позволить себе от него зависеть. Особенно теперь. Ведь, как бы он ни клялся в том, что защитит нас с Димкой, в реальности все сложилось иначе.

Предложить Гране помощь оказалось тем еще квестом. После завтрака я долго показывала жестами, что хотела бы чем-то ей помочь, но Грана сделала вид, что не понимает. Мне оставалось лишь отправиться с Димкой на задний двор и сидеть там в унынии, наблюдая за тем, как он играет с девчонками. Удивительное дело, мой сын уже запомнил отдельные слова на кварском и, кажется, вполне успешно их употреблял. Мне нужно было бы радоваться тому, что он так хорошо вписывается в этот мир, но я не могла не думать о том, что его ждет здесь. Если я пыталась переключиться на другие мысли, чтобы не свести себя с ума тревогой, в памяти всплывало появление Альмиры, и тут уж не понятно было, что лучше: тревожиться о том, что, возможно, никогда и не наступит, или же думать о том, что уже произошло.

Приход Альгидраса я почувствовала сразу. Как в старые добрые времена. Обостренное восприятие, которое благополучно спало в моем мире, здесь вернулось с лихвой. По моему позвоночнику пробежала волна мурашек, хотя он даже не успел подойти.

— Дядя Олег, — радостно вскрикнул Димка и бросился по тропинке к Альгидрасу, который пока еще был скрыт от меня большим кустом.

Я поднялась со ступенек и пошла вслед за Димкой, потому что не могла оставить сына одного. Димка обнимал Альгидраса за пояс, а тот стоял, положив ладонь на макушку сына. Я остановилась, глядя на эту картину. За Димку было обидно до слез. Как долго Альгидрас будет играть в отца, учитывая сложившиеся обстоятельства? Насколько теперь ему это нужно?

Альгидрас поднял на меня взгляд и произнес:

— Доброе утро.

— Доброе, — ответила я, прислушиваясь к его эмоциям, и привычно наткнулась на глухую стену.

Впрочем, прислушалась я скорее по привычке. Определить его настроение сейчас не составляло труда. Он просто светился. Даже взгляд стал иным. И как бы ни было больно это понимать, я вынуждена была признать: за все время знакомства со мной он ни разу не выглядел таким счастливым. Что ж, конец нашей истории оказался неожиданным и не дал мне времени к нему подготовиться. Я медленно выдохнула и призвала на помощь все свои силы. Я справлюсь. У меня просто нет другого выбора.

— Как вам здесь спалось? — этот вопрос Альгидрас адресовал Димке.

— Хорошо, — ответил тот и, задрав голову, сообщил: — А меня комар укусил.

— Да, здесь их много, — вздохнул Альгидрас, убирая руку с Димкиной головы, и улыбнулся сыну.

— Послушай, — я потерла руки, собираясь с мыслями, — мне нужна помощь в общении с Граной.

— Что-то не так? — настороженно спросил он, глядя мне прямо в глаза.

Я едва не расхохоталась. «Конечно, так! О чем речь?!»

— Я не понимаю ни слова из того, что она говорит. Она понимает меня, когда хочет это делать, — я поймала себя на том, что в моем голосе начинают звучать истерические нотки, и постаралась успокоиться.

Альгидрас шумно выдохнул и взъерошил волосы. Выглядел он уже не таким окрыленным, как пять минут назад. Ну да. Там — праздник, а здесь суровые будни и необходимость решать проблемы.

— В общем, для начала я хочу знать, как долго мы с Димкой будем жить у нее.

Димка наконец отлип от Альгидраса и, отступив ко мне, посмотрел на него снизу вверх. Я обняла сына за плечи. Альгидрас посмотрел сначала на Димку, потом на меня и осторожно произнес:

— Я не знаю.

Я растерянно замерла.

— То есть как не знаешь? Ты же можешь это… увидеть, — закончила я, надеясь, что мне не придется пояснять свою мысль при Димке.

— Послушай, Грана — мать старейшины. Жить в ее доме — это огромная честь. Других вариантов для вас здесь нет, потому что…. — Альгидрас, осекшись, посмотрел на Димку.

— Я поняла. Дальше, — поторопила я, не желая слушать очередную песню о том, что женщина здесь должна быть замужем.

— До приезда Алвара вам придется пожить здесь.

— Чудненько. А потом приедет Алвар и?..

— И все изменится, — серьезно ответил Альгидрас.

— Ты издеваешься? — спросила я.

Димка напрягся под моими руками, потому что не привык слышать от меня подобный тон.

— Дим, вернись к девочкам, нам с дядей Олегом нужно поговорить.

— Ты его будешь ругать? — Димка посмотрел на меня, запрокинув голову.

Альгидрас усмехнулся и скорчил какую-то малопонятную гримасу.

— Ну что ты. Не буду, — улыбнулась я сыну.

— Обещаешь? — почему-то спросил Димка, и мне захотелось стукнуть Альгидраса по голове за то, что он умудрился так быстро втереться в доверие к моему сыну.

— Обещаю, — нехотя кивнула я.

Димка, постоянно оглядываясь, вернулся к девочкам, которые тут же принялись объяснять ему суть игры в костяные кубики, я же повернулась к Альгидрасу.

— На Димку что-то воздействует?

— Что именно? — вполне натурально удивился он.

— Дева, еще что-то, — развела руками я.

— Не знаю. Я ничего такого не чувствую. А что?

— Мой сын очень недоверчивый мальчик. Очень странно, что он так к тебе тянется. Он знает тебя три дня.

Альгидрас некоторое время молча на меня смотрел, а потом чуть улыбнулся:

— Может, это потому, что мы друг другу не чужие?

Я фыркнула. Что ж, если Альгидрасу хочется в это верить, разумеется, я не могу ему запретить. Но мне почему-то казалось, что дело здесь не в родстве, поэтому я решила взять на заметку неожиданную Димкину доверчивость. Возможно, простые расспросы о том, что ему нравится и чего бы ему хотелось, помогут мне найти ответ. Меня ведь тоже тянуло к Альгидрасу сразу. С первого взгляда. Да что там взгляда? Я ведь думала о нем даже до того, как увидела впервые, потому что Радим и Добронега столько о нем говорили. Я неожиданно поняла, что до смерти соскучилась по Радиму и его матери. Даже слезы к горлу подступили.

— Я понимаю, что это, наверное, глупый вопрос, но мы можем отправиться в Свирь? — прокашлявшись, произнесла я.

Альгидрас неловко повел плечами.

— Я не знаю. Альтар говорил, что мы окажемся там, где начнут сбываться пророчества, — повторил он то, что я уже слышала.

Ну да. Зачем подробности тому, кого предполагалось пустить в расход в любом из вариантов их плана? Я горько усмехнулась.

— То есть ты не расскажешь, чего мне ждать от будущего?

— Будущее меняется каждый миг. И…

— Правда? То есть ты знал, что встретишь здесь Альмиру?

При упоминании жрицы хванов его лицо на миг просветлело, но он быстро взял себя в руки, а я постаралась не обращать внимания на то, как в груди кольнуло от ревности.

— Нет, я… видел что-то смутное, — поправив ворот рубахи, начал он. — Видел ее, но не мог поверить. Я считал ее мертвой. Ты рассказала мне, что ее убили.

— То есть это я виновата в том, что ты заблуждался? — искренне изумилась я.

— Нет, что ты! Я не виню, — растерялся Альгидрас. — Просто объясняю, почему не понял, что она здесь.

— Как она здесь оказалась, кстати?

— Ее спас один из воинов.

— Каких воинов?

— Кваров, — нехотя ответил Альгидрас.

— А дальше? — поторопила я, поскольку он замолчал, глядя на играющего Димку.

— Дальше он привез ее сюда.

— Это остров тех кваров? — в ужасе прошептала я, оглядываясь по сторонам, точно ожидая, что из-за кустов выскочат жестокие воины, способные вырезать всю деревню, включая детей и стариков.

— Я не знаю, — так же шепотом ответил Альгирдас.

— У тебя вчера было столько времени спросить! — прошипела я. — От этого зависят наши жизни, наше будущее, в конце концов.

Альгидрас взъерошил волосы и ответил, не глядя на меня:

— Вчера к слову не пришлось.

Я захлопнула рот, понимая, что что бы я сейчас не сказала, это прозвучало бы ревнивым брюзжанием. Альгидрас посмотрел на меня и неловко пояснил:

— Ее, верно, продали. Я, правда, не спрашивал.

— Понятно, — протянула я и отвернулась к детям.

— Я не мог! — повысил голос Альгидрас, и я удивленно повернулась к нему.

На меня полыхнуло злостью вперемешку с отчаянием. Альгидрас на миг опустил взгляд, вдохнул, выдохнул и уже спокойно произнес:

— Я не мог заставить ее еще раз пережить то, что она пережила на острове.

— Понятно, — глядя на него, повторила я.

Здорово. Меня он однажды очень даже смог заставить пересказывать сон, в котором гибла деревня хванов, несмотря на мои слезы и сочувствие к каждому, чью гибель я видела в том сне. А ее, оказывается, тревожить нельзя. Я обхватила себя за плечи и зябко поежилась, хотя на улице было тепло. Альгидрас, заметив это, помрачнел и произнес:

— Мы ждем Алвара.

— Хорошо, — кивнула я, потому что спорить с этим было бесполезно. — Альмира подтвердит твою историю про погибшего брата?

Я мысленно похвалила себя за то, как спокойно прозвучал мой голос. Альгидрас кивнул и что-то сказал детям по-кварски. Дети рассмеялись, включая Димку.

— Дима быстро освоился, — перевел он тему. — Думаю, это потому, что он… чувствует этот мир и…

— Слушай, я не хочу слышать про эти волшебности. Не сейчас. Прости. На данный момент меня больше интересуют бытовые вопросы. Где живешь ты?

— У сына старейшины, Глива. Это недалеко. Я после тебе покажу. Ты можешь приходить туда ко мне. Это нормально.

— Хорошо. Спасибо. Если возникнет необходимость… — ровным голосом ответила я.

Повисла неуютная тишина. Я, конечно, могла бы наивно предположить, что Альгидрас подбирает слова для того, чтобы донести до меня мысль о том, что ничего не изменилось, что мы с Димкой ему по-прежнему нужны, что он сделает все, чтобы быть с нами. Только я ведь помнила, как он сиял вчера. Да и сегодня… до нашего с ним разговора.

— Послушай, — неловко кашлянув, начала я. — Мне нужно, чтобы ты сейчас пошел со мной к Гране и помог обговорить с ней мою помощь в ведении хозяйства, раз уж мы с Димкой тут живем. Сидеть на шее у посторонних людей я не собираюсь. А еще…