го, и мне оставалось лишь замирать в предчувствии беды каждый раз, заслышав мужские голоса у дома Граны. То, что кто-то сможет просто прийти и силой забрать Димку, стало моим кошмаром. Я не могла нормально спать, клала рядом с циновкой кухонный нож, при этом понимая, что толку от этого будет мало — ведь я совершенно не умела с ним обращаться и научить меня было некому. Просить о таком Грита я не рискнула: слишком близкий контакт происходил у учителя и ученика во время обучения. Так в попытке избежать одной беды я могла угодить прямиком в другую.
Отправившись в очередной раз к морю, я привычно взяла с собой Димку и Гриту. Дети бежали впереди, напевая какую-то песенку и синхронно подпрыгивая на каждой второй строчке. День выдался солнечным и безветренным.
Добравшись до бухты, я присела на небольшом утесе, любуясь набегавшими волнами, а дети бросились вниз по тропе к морю. Димка дал мне обещание не заходить без присмотра в воду и честно его держал. Грита, надо отдать ей должное, тоже слушалась беспрекословно. Она была вообще на редкость милым и жизнерадостным ребенком. За все время нашего пребывания в доме Граны я ни разу не видела Гриту плачущей, хотя с другими девочками это порой случалось. Как любые дети, они между собой ссорились и даже подрались однажды, но и с расцарапанной в драке щекой Грита не ревела, хоть и получила звонкую затрещину от бабушки. Грана, несмотря на добродушный вид и мягкую улыбку, умела быть строгой и воспитывала девочек довольно жестко. Им многое позволялось, но существовали правила, за нарушение которых порой лишали ужина и заставляли стоять в углу. Димка однажды тоже попал под санкции за то, что сбежал из дома без спросу в компании все той же Гриты. Грана наказала обоих. Грит, пришедший позаниматься с Димкой, выслушав бабушку, ее решение полностью поддержал и тут же ушел, даже не поздоровавшись с детьми. Я не стала вмешиваться в эту ситуацию, решив раз и навсегда показать сыну, что этот мир не такой милый, каким может показаться поначалу. К моему удивлению, в тот день перед сном Димка сокрушался не из-за того, что ложится спать на голодный желудок, а из-за того, что он подвел дядю Грита. Это было что-то совсем новое в его поведении, и я пока не знала, как к этому относиться.
Грит возник за моей спиной неслышно. Это приближение Альгидраса я чувствовала за милю, а сейчас вздрогнула, когда Грит негромко поздоровался по-кварски.
Я хотела было встать, и не из вежливости, хотя женщины здесь всегда вставали при приближении мужчин и кланялись им, а потому что мне было неуютно сидеть, когда он возвышался за моей спиной. Однако Грит небрежно махнул рукой на мою попытку встать и сел рядом. Я подумала, что ни разу за все время своего пребывания здесь не поклонилась племяннику старейшины. Кажется, его это забавляло.
— Красиво? — указал Грит на море.
— Красиво, — эхом откликнулась я, потому что бухта была вправду живописной.
Грит некоторое время смотрел на меня. Я чувствовала его взгляд, однако упорно продолжала разглядывать море, чтобы не давать ему лишних поводов для вольностей.
— Красиво, — вновь сказал он и пружинисто поднялся.
От его движения я вздрогнула и посмотрела на него снизу вверх. Грит на миг нахмурился, а потом отошел к корявому дереву, росшему у тропинки, и в мгновение ока забрался наверх по голому стволу. Ухватившись за нижнюю ветку, он подтянулся и, забравшись еще выше, скрылся в кроне. Под его весом ветка угрожающе скрипела, и мое сердце замерло, потому что дерево нависало над обрывом. Ветка снова скрипнула, дерево наклонилось. Я открыла было рот позвать Грита по имени, лихорадочно вспоминая слово «спускаться». Грана мне говорила его не так давно. Слово не вспоминалось.
Вскочив, я бросилась к дереву и посмотрела вниз, надеясь, что там хотя бы достаточно глубоко. Однако у подножия обрыва щетинилась острыми камнями отмель.
— Грит, — позвала я, подумав, что если он упадет вниз, то Димка и Грита получат психологические травмы. И я, кстати, тоже.
— Я здесь, — раздалось с дерева, потом послышался хруст веток, и я, вскрикнув, отскочила в сторону, когда Грит приземлился у моих ног, спрыгнув с как минимум двухметровой высоты.
Он придерживал что-то, завернутое в подол рубахи, и мой взгляд невольно зацепился за его голый живот. В голову пришла мысль о том, что мне несказанно повезло, что Альгидрас этого не видит.
— Таруш, — гордо провозгласил Грит, на щеке которого кровоточила свежая царапина.
— Щека, — указала я на царапину.
Грит отмахнулся и неожиданно громко свистнул. Бегавшие по берегу дети обернулись на свист и наконец его заметили. Грита взвизгнула и бросилась в нашу строну. Димка припустил следом. Грит тем временем опустил край рубахи, ссыпав плоды прямо на траву, и, вытащив из ножен кинжал, уселся по-турецки. Добравшаяся до нас первой Грита бросилась ему на шею, и он, вытянув в сторону руку с ножом, что-то сказал ей строгим голосом. Однако это ее ничуть не испугало. Послюнявив подол своего платьица, Грита провела по царапине на щеке отца, стирая кровь, а потом бросилась к Димке и, схватив его за руку, потянула к Гриту, что-то быстро тараторя на кварском.
Грит, принявшийся очищать от кожуры первый плод, с усмешкой что-то сказал дочери, но ему ответил Димка. Грит изобразил веселое удивление и протянул Димке сочный плод.
Димка поблагодарил его на кварском и передал фрукт мне, потому что в нашей семье было принято делиться вкусняшками. Я взяла сочный сладко пахнувший плод и осторожно его понюхала.
— Это вкусно. Ешь, — сказала мне Грита.
— Спасибо, — ответила я и осторожно откусила кусочек.
Фрукт оказался вправду вкусным, немного похожим на персик и на инжир разом. Я вернула его Димке, который тоже принюхался, прежде чем откусить.
Грит передал второй плод дочери, и та впилась в него зубами с таким аппетитом, что сок брызнул в разные стороны. Сидевший на земле Грит что-то прошипел и уткнулся лицом в сгиб локтя. Сок попал ему в глаз. Грита бросилась целовать отца в висок и макушку, что-то приговаривая и оставляя на его лице следы от сока. Грит что-то бормотал в руку, пытаясь проморгаться. Вытереть глаз он не мог, потому что обе его руки были испачканы в соке.
Немного подумав, я шагнула ближе к нему и, взявшись за рубаху на его плече, потянула ткань вверх. Грит вскинул голову, один его глаз был прищурен. Он едва заметно улыбнулся и подставил лицо, а я осторожно промокнула его ресницы его же рубашкой, чувствуя себя при этом очень неловко. Грита болтала без умолку, и это немного разряжало обстановку. Грит поблагодарил меня как ни в чем не бывало, и я в душе порадовалась тому, что он не стал заострять внимания на произошедшем.
Очистив очередной фрукт, он протянул его мне. Я поблагодарила и принялась есть, потому что отказаться было неудобно. Грит очистил еще несколько фруктов, которые Грита с Димкой моментально умяли. Наконец, когда дети наелись, а я от очередного предложенного плода отказалась, Грит отправил его себе в рот целиком и, что-то сказав детям, пошел в сторону моря. Те помчались за ним, а я осталась стоять на утесе, глядя на то, как они моют руки и умываются. Грит снял рубаху и, зайдя на мелководье, принялся ополаскивать плечи, грудь и шею. Грита плескала на него от берега, а он шутливо на нее рычал. Димка остался стоять у самой кромки воды, периодически что-то выкрикивая.
Я смотрела на эту идиллическую картину и гадала, сколько лет было Гриту, когда квары напали на хванский остров. Был ли он среди тех людей, что оставляли после себя вырезанные начисто деревни? И если да, то как он мог смеяться после такого, подхватывать на руки дочь, грозить ее окунуть в набегающие волны? Словом, как он мог жить? Скудного словарного запаса мне не хватило бы, чтобы спросить об этом. И главное, я все равно не смогла бы понять его ответ.
Возвращались мы в молчании. Грита сидела на плечах отца, пристроив подбородок на его макушку. Димка держал меня за руку. Грит молчал, порой улыбаясь на реплики малышки. Идти в гору было тяжело, поэтому довольно скоро Димка оказался позади меня, и я тащила его наверх как паровозик вагончик. Грит поглядывал на это с нейтральным выражением лица, но мне казалось, что наше поведение кажется ему, как минимум, непривычным, а может, и вовсе неприемлемым. Насколько я успела понять, в их мире мальчик возраста Димки считался вполне самостоятельным и явно не мог принимать помощь от женщины.
Стоило нам добраться до края деревни, как Грит ссадил дочь на землю, и та не стала возражать. Поколебавшись, он посмотрел на наши с Димкой руки и медленно произнес:
— Дима должен идти сам.
Димка тут же выпустил мою ладонь. Грит явно успел стать для него авторитетом.
— Хорошо, — кивнула я, беря на заметку расспросить Альгидраса о том, что можно, а чего нельзя делать мальчикам Димкиного возраста, раз уж сам папаша не догадался предупредить об этом сына.
Димка шел чуть впереди, Грита — за ним, мы с Гритом замыкали шествие. Я гадала, может ли женщина идти рядом с мужчиной, и не должна ли я отстать, как сделала Грита, и эта мысль увлекла меня настолько, что, когда Грит неожиданно о чем-то спросил, я снова вздрогнула.
— Стой, — сказал он, и я послушно остановилась.
Несколько секунд он смотрел на мое лицо, хмурясь и покусывая нижнюю губу, точно пытаясь подобрать слова.
— Ты боишься? — наконец спросил он и добавил что-то еще, но я не поняла, что именно.
Я неловко пожала плечами, не зная, что ответить, и посмотрела на детей, которые продолжали идти, не заметив нашей остановки.
— Грита знает путь до дома Граны, — медленно произнес Грит.
Я кивнула, а он повторил: «Ты боишься?» — и указал на себя. Я нервным жестом заправила волосы за ухо, понимая, что тянуть время бесполезно — отвечать все равно придется.
— Немного, — ответила я, надеясь, что это слово можно применить и в этой ситуации, а не только для обозначения количества добавляемой в еду приправы.
— Почему? — спросил Грит. — Ты… — он что-то добавил, а потом, увидев, что я не поняла, сделал вид, что вздрагивает.