И оживут слова, часть IV — страница 92 из 115

— Алвар, как будет слово «клянусь»? — спросила я у Алвара, который стоял чуть позади нас.

— Зарит, — отозвался Алвар.

— Я клянусь, — произнесла я по-кварски.

Грит отрывисто кивнул и, развернувшись, бросился бегом к дороге. Почти тотчас он скрылся из виду за раскидистыми кустами. Грита попыталась было побежать за отцом, но я не позволила: присела на корточки и крепко ее обняла.

— Папа скоро придет, — выдавив из себя улыбку, произнесла я.

Грита, зареванная и растрепанная, кивнула, однако слезы так и не перестали бежать из ее глаз.

— Возьмешь моих людей, — сказал Алвар Миролюбу и добавил: — К дому все. Быстро.

Я схватила Гриту за руку, и мы бросились за Алваром, который уже бежал туда. Миролюб поспешил за нами.

У дома нас ждали оставшиеся люди Алвара. Испуганный Димка жался к Алишу, стоявшему у дверей в покои Алвара. Алиш не отводил взгляда от облаченных в доспехи товарищей, рассеянно гладя моего сына по волосам. С его лица исчезло привычное дружелюбие.

— По-словенски они не говорят, — пояснил Алвар Миролюбу, — но, думаю, твоего кварского хватит.

Миролюб приложил ладонь к груди и поздоровался по-кварски. Воины ответили. Это все не заняло и минуты. Не успела я оглянуться, как Миролюб в сопровождении савойцев скрылся из виду.

У дома остались я, Димка, Грита, Алвар и Алиш с Враном. На поясе последнего тоже висел меч.

Чувство тревоги стало нестерпимым. Я вспомнила скользнувшую раньше мысль о том, что нам нельзя разделяться, ни в коем случае нельзя. Но разве можно было поступить иначе? Разве мог Альгидрас не отправиться на поиски сына, а Миролюб оставить святыни без присмотра на лодье, когда на острове началась какая-то заваруха?

— Что будем делать? — спросила я у Алвара, и тот обвел окружавшие нас кусты тяжелым взглядом.

— Ждать, — коротко ответил он.

Грита рядом со мной громко всхлипнула, и я сильнее сжала ее плечи. Димка подошел к девочке и взял ее за руку. Алиш что-то спросил у Алвара, и тот, кивнув в ответ, повернулся ко мне:

— От дома не отходите.

— А ты куда? — заволновалась я, потому что мне почудилось, что Алвар тоже собрался уходить.

— Мне нужен огонь, — произнес Алвар. — В покоях жаровня.

— Мы можем пойти с тобой?

Алвар посмотрел на детей и после раздумья мотнул головой.

— Они могут испугаться, — заметив мой непонимающий взгляд, он пояснил: — Мне нужно много сил сейчас и, может статься, придется потянуться к моей святыне. А я не знаю, чем это может обернуться. Я скоро вернусь. Ни шагу отсюда.

С этими словами он сжал на миг мое плечо и отправился в дом. Закрывшаяся за Алваром дверь глухо стукнула, и я невольно вздрогнула.

Все-таки нас разделили.

Одной рукой я сжала плечо Гриты, а второй плечо сына и посмотрела на Врана с Алишем. Ничто в них не напоминало веселых старших товарищей моего сына, которые играли с ним в последние дни. Их взгляды были настороженными, а позы напряженными. Вран спустился с террасы и встал посреди тропинки. Алиш остался стоять на ступеньках. Они оба будто прислушивались к миру и к себе, и я понимала, что сейчас они чувствуют каждого воина, несущего в себе огонь. Алиш скользнул по мне невидящим взглядом, и по моей спине побежали мурашки. Улыбчивый и милый в обычной жизни, сейчас он выглядел почти потусторонним существом. Такими порой казались Алвар или Альгидрас. Неужели мой сын тоже станет таким, смотрящим будто вглубь себя, сквозь людей, в саму вечность?

Неожиданно Вран резко повернулся в сторону дороги, хотя на тропинке пока никого не было видно, и сместился так, что загородил меня и детей.

— Кто там? — спросила я.

Вместо ответа Вран что-то громко спросил по-кварски.

— Мир дому, — услышала я голос Гарая и облегченно выдохнула.

Он обещал зайти проверить, правильно ли я сушу травы. За суматохой последних дней я совсем об этом забыла.

— Это Гарай, травник, — пояснила я Врану. — Помнишь его? Он…

Грита неожиданно вывернулась из-под моей руки и бросилась куда-то за дом. Я беспомощно посмотрела сначала на Димку, которого Алиш тут же схватил за руку и затащил на террасу, а потом — на угол дома, за которым скрылась Грита. Димка был рядом с вооруженным Алишем. Грита убежала одна неизвестно куда.

— Дима, никуда не уходи! — крикнула я и помчалась за девочкой, мысленно проклиная свою неловкость. Я ведь поклялась Гриту, что с его дочерью ничего не случится!

На миг у меня мелькнула мысль о том, что Алвар велел не отходить от дома и от воинов. Но я ведь не могла оставить ребенка.

— Я с тобой, — раздался за спиной голос Врана, и я немного успокоилась.

Мы с Гритой теперь под охраной. Димка — с Алишем, да и Алвар там рядом. А то до этого у нас все складывалось как в плохом фильме, когда герои в самый напряженный момент решают разделиться, и кто-то слабый непременно оказывается беззащитным.

Гриту я нашла за сараем. Она забилась в угол между дровяницей и бочкой с песком.

— Грита, — позвала я, склонившись над бочкой и протянув руку девочке, — иди ко мне. Я обещала твоему отцу, что ты будешь рядом, я…

Вран, не размениваясь на беседы, оттеснил меня плечом, ухватил бочку за край и, склонив ее на бок, начал оттаскивать в сторону. Бочка, наполненная песком на случай пожара, явно была тяжелой, и я схватилась было за нее, чтобы помочь Врану, как вдруг Грита подала голос:

— Отец велел бежать от ведуна и сразу прятаться.

Смысл слов еще не успел уложиться в моем сознании, когда по лицу Врана неожиданно прошла болезненная судорога.

— Алиш, — едва слышно сказал он и, одним сумасшедшим рывком опрокинув бочку, выдернул Гриту из угла. Подхватив одной рукой девочку, второй он схватил за локоть меня.

— К дому! — рявкнул он, и я бросилась бежать со всех ног, чувствуя, что случилось непоправимое.

Ведун? Гарай — ведун? Как я могла не подумать?! Как я могла довериться?!

На углу дома Вран впихнул Гриту мне в руки и выхватил из ножен меч. Подбежав вслед за ним к террасе, я остановилась, потому что силы разом меня оставили.

Димки не было. Спасительную мысль о том, что он может быть в покоях Алвара, разбила представшая взору картина: на ступеньках террасы лежал Алиш, а на его рубахе возле сердца растекалось кровавое пятно. Несмотря на всю свою выучку, он успел вытащить меч из ножен лишь наполовину.

Дверь покоев Алвара распахнулась с такой силой, что с грохотом стукнулась о косяк.

— Это не тот остров, — четко произнес белый как мел Алвар, скользнув расфокусированным взглядом по террасе. Увидев Алиша, он на миг сжал виски и оглядел нас.

— Где Димар? — резко спросил он у Врана.

— Его забрал ведун, — потерянно ответил Вран, не отводя взгляда от лица Алиша.

— Гарай — ведун! — воскликнула я. — Нужно его догнать!

— Он действует не один, — глухо ответил Алвар, тоже глядя на Алиша, — и он знает остров. Куда бы мы сейчас не побежали, мы его не найдем.

Казалось, Алвар мало удивился тому, что Гарай и ведун — одно лицо.

— Я не могу сидеть здесь, зная, что мой ребенок в руках сумасшедшего! — повысила голос я.

— Суета сейчас приведет лишь к новым смертям, — медленно проговорил Алвар. — Нам нужно дождаться Альгара.

— За это время с Димкой может случиться все, что угодно! У тебя просто нет своих детей, и ты не понимаешь…

Алвар бросил на меня тяжелый взгляд.

— Мои воины — лучшие. Но Алиш не смог даже достать меч, а его огонь не отвел удар. Димару не причинят вреда до поры. А я не позволю причинить вред тебе. Как бы ты ни ярилась, мы дождемся Альгара, — Алвар говорил таким тоном, что я поняла: спорить бессмысленно.

Я обессиленно опустилась на землю, прижимая к себе Гриту и чувствуя злость и отчаяние. В голове билась лишь одна мысль: «Все кончено».

С улицы раздалось бряцание оружия и послышались возбужденные голоса. Вран молниеносно переместился от террасы к тропинке и остановился, сжав меч. Он стоял, готовый встретить врага в одиночку, и я зажмурилась, чувствуя, как по щекам катятся слезы. Проклятый остров. Проклятые квары.

Алвар сбежал со ступенек и встал рядом со мной. От него пахло дымом, а на его руке, оказавшейся в поле моего зрения, алел свежий ожог. Я крепче прижала к себе затихшую Гриту, отчаянно желая, чтобы кто-то мог защитить и моего сына, где бы он сейчас ни был.

На тропинке появился Грит в окружении воинов. Грита, увидев отца, попыталась вырваться из моих рук.

— Девочку не отпускай! — не оборачиваясь, бросил мне Алвар.

Его голос прозвучал непривычно резко.

Квары остановились, повинуясь жесту Грита. Я некстати вспомнила, что люди Алвара — обычные воины, просто с дополнительной защитой. Вран, разумеется, не мог не понимать, что он неминуемо погибнет — один против стольких противников, но он все же предупреждающе поднял меч, направляя его на Грита.

Двое людей Грита подняли мечи в ответ, но тот жестом заставил их опустить оружие и отыскал взглядом дочь, а потом посмотрел на Алвара.

— Что ты хочешь? — спросил Алвар.

— Где хванец? — Грит вновь обвел взглядом нашу небольшую группу. — И где мальчик?

Он уставился на меня, и я сморгнула, потому что из-за выступивших слез толком не могла видеть.

— Зачем ты здесь? — вновь спросил Алвар.

— Где хванец? Я привел его сына.

Я вскочила на ноги, и Грита сумела вырваться из моих рук, однако была тут же перехвачена Алваром. Грит дернулся было вперед, но Вран приподнял меч и что-то ему сказал.

— Человека тоже? — спросил Грит.

Вран спокойно кивнул, и Грит посмотрел на дочь диким взглядом. Грита неожиданно извернулась и укусила руку Алвара, сжимавшую ее плечо. Алвар выругался и, перехватив девочку второй рукой, бесцеремонно ее встряхнул.

— Где Дима? — спросила я у Грита.

— Я не знаю, — помотал головой Грит и подал знак воинам.

Один из его людей вышел вперед и бросил к ногам Врана перепуганного Альтея. Из моей груди вырвался разочарованный выдох. Я-то думала, что Грит нашел Димку.