От слов бога Дарт напряглась как тетива. Она обменялась с Лауреллой перепуганным взглядом. Неужели лорд Чризм говорит правду? Он отказывается от земли, осененной его Милостью? Дарт припомнились последние слова Джасинты, перед тем как женщина пронзила себя проклятым кинжалом: «Мириллия будет свободной».
— Я принес в свое время в Мириллию мир, — продолжал Чризм. — А теперь я принесу ей подлинную свободу. Вы — мои избранники. Вместе мы составляем Кабал. Многие жители Мириллии уже встали в наши ряды. Так давайте же присягнем на верность, как делаем каждое новолуние. Поднимите чаши. Да осенит вас моя Милость и подарит новые силы.
Мужчины и женщины у подножия холма подняли чаши и осушили их. Дарт заметила, что жидкость в чашах светится тем же сиянием, как и текущая из ран на запястьях Чризма кровь.
Они пили кровь бога.
— Нет, — еле слышно простонала Лаурелла.
Кровь пьют только отступники на черных ритуалах. Милость бога чересчур сильна. Чтобы наложить благословение, хватает одного прикосновения к коже, одной-единственной капли. Питье крови угрожает потерей силы воли и даже тела. Выпитая кровь делает человека рабом, уродует его даже внешне.
Чризм воздел над своими последователями руки. Начиная от запястий, по телу бога разлилось сияние. Он благословлял собравшихся:
— Будьте свободны!
Из толпы послышалось прерывистое дыхание и вскрики. Люди падали на землю — на спины, на бок, плашмя. Они извивались, их сотрясали конвульсии. Дарт слышала, как с треском ломаются кости. Крики переходили в вой. Мужчины стали превращаться в чудовищ, медленно поднимались на изуродованных ногах. Женщины приседали и шипели, их лица вытягивались в звериные морды. Горящие дикой Милостью глаза обратились к Чризму.
— Как изменилась ваша плоть, так изменится мир!
Только одну из женщин не затронула трансформация. Госпожа Нафф поднялась на холм и встала рядом с богом. Одной рукой она обняла его, а другой притянула голову и впилась в губы поцелуем. Жестоким, кровавым поцелуем, в котором кипело больше ярости, чем страсти. Когда они отодвинулись друг от друга, между их ртами протянулась темная призрачная нить, подобная черной пуповине. Она пульсировала и закручивалась, стремилась принять какую-то форму, но не могла.
В толще дымной нити внезапно открылись пылающие глаза и уставились прямо на укрытие девочек. Над поляной пронесся визгливый вой, похожий на крик убиваемого кролика.
Лаурелла отпрянула. Под ее ногой хрустнула ветка.
Треск прозвучал громким хлопком.
Все повернулись в их сторону.
Дарт встала во весь рост, понимая, что их обнаружили. Она развернулась и ринулась прочь, таща за собой подругу. Но не успели они сделать и трех шагов, как с ветвей упали тени, волной накрыв беглянок. Дарт мгновенно ослепла.
Тут до нее долетел голос:
— Если хотите жить, двигайтесь быстро.
Дарт сразу узнала говорившего.
Это был Яэллин де Мар.
Глава 18Прошлое и настоящее
Тилар стоял спиной к огню, но не ощущал жара. Он не сводил глаз с Катрин. На фоне черной одежды рыжие, заплетенные в косу волосы выделялись особенно ярко. Через плечо перекинут длинный, до лодыжек, плащ теней. Он смотрел на девушку не мигая. Она совсем не изменилась. Как такое возможно? В голубых глазах светились сомнение и недоумение: такой он видел ее в последний раз на суде.
Тилар оказался не готов к потрясению. Он даже не собирался встречаться с Катрин. Они с Роггером договорились не показываться на верхних уровнях цитадели, где располагались комнаты старосты и смотрительницы. Но тем не менее Катрин стояла перед ним.
Под ее взглядом Тилар не мог сдвинуться с места. Часть его мечтала рвануться и заключить в объятия девушку, которой он отдал сердце. Но другая часть жаждала борьбы. Как она посмела тогда усомниться? Неужели она не знала его лучше, чем кто бы то ни было? А последняя, глубоко запрятанная часть хотела упасть на колени и вымаливать прощение — за все, что он совершил, за всю причиненную ей боль.
— Катрин, — выдавил он, но слова застряли в горле.
Катрин отвернулась. Тилар обнаружил, что снова может двигаться, и шагнул к ней. Девушка отступила на шаг. Тогда он сдался и произнес то, чего она ждала:
— Я не убивал Мирин.
— Я знаю, — прошептала Катрин. — И знаю, что ты не убивал семью сапожника.
Тилар пошатнулся от неожиданности.
— Откуда?..
— Долго рассказывать, — оборвала его девушка. Она бросила взгляд на дверь. — Тебе опасно находиться здесь, Тилар. Зачем ты вернулся?
— Чтобы смыть грязь с моего имени. И чтобы найти истинного убийцу Мирин.
Катрин оглянулась на него и отвела взгляд, но Тилар успел заметить проблеск боли на ее лице. Она уперлась глазами в пол и сухо спросила:
— Каким образом тебе поможет пребывание в Ташижане?
— Мирин возложила на меня ношу, — ответил Тилар и кратко пересказал историю смерти богини и ее последние слова. — Она излечила меня, и я обязан исполнить свой долг.
— Ривенскрир? А что это значит?
Тилар нахмурился:
— Если верить Файле с Силкового рифа, это слово из старолиттикского языка, имя, данное богами талисману, который разделил мир четыре тысячи лет назад.
Катрин резко повернулась к нему:
— Ты имеешь в виду меч богов?
Он кивнул.
— Но зачем она упомянула столь страшную вещь?
— Именно это я и хочу узнать. Библиотека Ташижана считается лучшей в Мириллии. Со мной прибыли друзья, и они помогут мне в поисках.
Тилар махнул рукой по направлению к темному дверному проему спальни. По сигналу оттуда появились его спутники, все до единого закутанные в плащи теней. Один держал в руке обнаженный меч.
— Позволь представить тебе Кревана, — произнес Тилар, — ранее известного под именем рыцарь Ворон.
Глаза Катрин распахнулись от потрясения. Она не могла оторваться от древнего меча в руке рыцаря. Змеиный клык не перепутаешь ни с чем.
Тилар представлял каждого из своих спутников:
— Это Роггер, ученый, который стал вором. И Делия, одна из бывших Дланей Мирин.
Делия склонила голову.
— И наконец, Эйлан, вира из Логова.
Высокая женщина в кожаных одеждах осмотрела Катрин с ног до головы, оценивая представляемую ею угрозу.
— Как вы сюда попали? И что случилось с Перрилом? — спросила Катрин.
Роггер задумчиво кивал на каждый вопрос девушки.
— Последнее для нас такая же загадка, как и для вас, дорогая смотрительница. А что до проникновения в Ташижан, так в сопровождении отряда рыцарей это совсем несложно. — Он приподнял край накинутого на плечи плаща. — Хотя мы не можем использовать их Милость, плащ есть плащ. И он прячет обычных людей не хуже рыцарей.
Тилар кивком приказал ему замолчать.
— Перрил — единственный человек в замке, кому я могу доверять, — ответил он.
Катрин поморщилась, но промолчала.
— Чтобы найти его покои, потребовалась всего пара ненавязчивых вопросов. Мы едва успели обнаружить, что Перрил пропал, когда ты постучала в дверь.
— Ты сказал, что на его постели кровь. — Девушка бросила взгляд на темный проем спальни.
— Несколько капель на одеяле. Но стол лежал перевернутым. Здесь явно происходила борьба.
Катрин побледнела.
— Они схватили его!
— Кто?
— Огненный Крест.
Тилар сморщил лоб, припоминая:
— Откуда ты знаешь о них?
Стук в дверь прервал дальнейшие объяснения.
— Смотрительница Вейл, — позвал голос из-за двери.
Катрин жестом приказала соблюдать тишину.
— Что случилось, Лорр?
— Я просто хотел убедиться, что с вами все в порядке.
— Все хорошо, Лорр. Мы уже почти все обсудили.
— Отлично.
Катрин зашла глубже в гостиную и понизила голос:
— У меня нет времени на дальнейшие объяснения. Я попытаюсь найти Перрила, и я знаю, кто может помочь вам.
— И кто же?
— Мастер Геррод Роткильд, мой друг. Я дам вам записку с моей печатью.
На столике у очага девушка нашла лист пергамента и набросала несколько строк.
Тилар читал из-за ее плеча, чтобы убедиться, что она не замышляет предательства. Катрин просила мастера ради нее довериться Тилару и его спутникам. Она запечатала лист воском, приложила к нему кольцо с печатью смотрительницы и протянула Тилару.
— Не попадайтесь никому на глаза. Я выйду первой и уведу телохранителя с гончими.
— С гончими? — переспросил Роггер. — Какие такие гончие?
— Староста Филдс знал, что Тилар направляется в Ташижан. Но он ошибся в его намерениях. Староста считал, что Тилар прибудет сюда ради меня.
— И расставил ловушку, — усмехнулся Роггер. Он бросил быстрый взгляд на Эйлан. — В последнее время все пытаются уловить Тилара в свои силки.
— Да уж, — пробормотала Катрин. — Но кажется, здешняя приманка недостаточно привлекательна для богоубийцы.
Не давая Тилару возможности ответить, она направилась к двери.
— Выждите четверть колокола, а потом следуйте к Герроду.
Тилар все же нагнал ее у двери.
— Мы надеемся на тебя, — прошептал он.
— Ты уже однажды доверился мне… И что из этого вышло?
Он заглянул в глаза девушки. Там, больше не было сомнений, застыло одно лишь горе.
— Держитесь в тени, — повторила она. — И нигде не задерживайтесь. Ташижан настороже.
Она потянула за задвижку, и Тилар отступил в сторону.
Стоило задвижке выйти из паза, дверь распахнулась, опрокинув Катрин.
В комнату впрыгнул взлохмаченный зверь ростом с теленка. Он взревел, зарываясь когтями в пол; шерсть на загривке встала дыбом. Слюна капала на потрепанный коврик, прожигая его насквозь.
Катрин попыталась отползти в сторону, но запуталась в плаще.
С колотящимся сердцем Тилар оттолкнулся от стены, выхватил кинжал и одним прыжком оказался между зверем и девушкой. Чудовище ринулось на него, Тилар отскочил, но огромные зубы сомкнулись на подоле плаща и потянули на себя. Прежде чем потерять равновесие, Тилар что есть