И плачут ангелы — страница 65 из 105

Зулус принял обиженный вид и намеренно нюхнул табаку. Глаза у него заслезились, он с удовольствием прочихался и вытер нос ладонью.

— Ганданга, Бабиаана и Сомабулы с Базо нет, — подхватил свой рассказ Исази на том же самом месте, где Ральф так грубо его оборвал. — Амадода говорят о совете, который состоялся много недель назад в долине умлимо. Там старые вожди решили подождать божественного вмешательства духов и оставить дорогу на юг открытой, чтобы белые могли покинуть Матабелеленд, а до тех пор старые вожди будут сидеть на своих щитах.

Ральф поморщился и махнул рукой.

— Не торопись, мудрый Исази, — издевательски попросил он. — Расскажи нам все, в мельчайших подробностях.

Исази с серьезным видом кивнул, но в глазах блеснули искорки, и он дернул себя за бородку, сдерживая смех.

— Пыл старых вождей угасает, они вспоминают сражения на Шангани и Бембези. Шпионы матабеле докладывают, что лагерь в Булавайо защищен трехногими ружьями. Хеншо, говорю тебе, Базо — это голова змеи. Отрежь ее, и тело умрет, — посоветовал маленький зулус.

— А теперь, мой верный старый друг, ты скажешь мне, где искать Базо?

Исази кивнул, заметив перемену в тоне Ральфа:

— Он совсем рядом. Отсюда до его лагеря можно добраться меньше чем за два часа. Он залег с тремя тысячами амадода в Козлином ущелье.

Ральф посмотрел на убывающий серп луны, висевший низко над горизонтом.

— До новолуния осталось четыре дня, — пробормотал он. — Если Базо собирается напасть на Булавайо, то наверняка воспользуется безлунной ночью.

— Три тысячи человек… — прошептал Гарри Меллоу. — А нас всего пятьдесят.

— Три тысячи — «кроты», инсукамини и «пловцы»… — покачал головой сержант Эзра. — Исази верно заметил, это отборные воины, не знающие жалости.

— Мы нападем на них, — спокойно заявил Ральф Баллантайн. — Мы нападем на них в Козлином ущелье через две ночи, и вот как мы это сделаем…

* * *

Базо, сын Ганданга, отказавшийся от отца и взбунтовавшийся против великих вождей Кумало, переходил от одного костра к другому, и рядом с ним шла стройная, изящная Танасе.

Возле костра Базо остановился. Пламя освещало его лицо снизу, и глазницы казались темными впадинами, в глубине которых, словно кольца свернувшейся ядовитой змеи, поблескивали глаза. В отблесках огня каждая морщина и складка, прорезанная страданиями, четко выделялись. Лоб охватывала лишь повязка из шкурки крота — Базо не нуждался в перьях цапли и ткачика, чтобы показать свой королевский статус. Блики костра играли на крепких мускулах рук и груди — шрамы были единственными знаками доблести, которые носил Базо.

По контрасту с обезображенными чертами мужа красота Танасе производила еще большее впечатление. Обнаженные груди выглядели очень странно на военных советах вождей, но под шелковистыми округлостями таилась твердость, не уступающая закаленным в битвах мускулам, а вызывающе торчащие соски казались выпуклостями в центре щита.

Танасе стояла за спиной мужа, и в ее взгляде горела такая же свирепость, как и в глазах остальных воинов.

— Я даю вам выбор, — заговорил Базо, и Танасе посмотрела на него с гордостью. — Вы можете остаться такими, как сейчас, послушными шавками белых. Вы можете оставаться амахоли, презренными рабами, или снова стать амадода…

Он говорил ровно, не повышая и не напрягая голос, но слова отчетливо долетали до самой высокой точки естественного углубления в форме амфитеатра. Услышав их, собравшиеся внутри амфитеатра воины вздохнули.

— Выбор за вами, и сделать его нужно быстро. Утром я получил вести, принесенные гонцами с юга. — Базо сделал паузу, и слушатели напряженно вытянули шеи. Три тысячи человек сидели тесными рядами, и все же царила полная тишина, все ждали продолжения. — Трусы говорили вам, что если оставить дорогу на юг открытой, то белые погрузят вещи на фургоны, возьмут своих женщин и покорно уйдут из Булавайо к морю. — Слушатели по-прежнему не издавали ни звука. — Трусы ошибались, и теперь это ясно. Лодзи пришел. — От слов Базо по толпе разнесся вздох, будто ветер шевельнул траву. — Лодзи пришел, — повторил Базо. — И привел с собой солдат с пушками. Они собираются в конце железной дороги, которую построил Хеншо. Скоро, очень скоро они пойдут по дороге, оставленной нами без защиты. Не успеет лунный серп вырасти наполовину, как они доберутся до Булавайо, и тогда вы действительно станете амахоли. Ваши сыновья и сыновья ваших сыновей будут в поте лица работать на шахтах белых и пасти их стада.

Раздалось рычание, словно из логова потревоженного леопарда, и Базо поднял руку, в которой поблескивал ассегай.

— Этого не будет. Умлимо пообещала, что наша земля снова будет принадлежать нам, но мы должны воплотить пророчество в жизнь. Боги не любят тех, кто ждет, пока спелые фрукты сами упадут с дерева прямо в рот. Дети мои, мы должны тряхнуть дерево!

— Й-и-е! — воскликнул кто-то в плотных рядах слушателей, и остальные тут же подхватили боевой напев.

— Й-и-е! — пел Базо вместе со своими воинами, топая ногой и нанося удары широким лезвием в безлунное небо.

Танасе, словно изваяние из черного дерева, неподвижно стояла рядом с мужем, и ее огромные, чуть раскосые глаза горели в свете костра, точно две луны.

Наконец Базо вытянул руку, призывая к тишине.

— Мы сделаем так, — начал он, и слушатели вновь затаили дыхание. — Прежде всего мы уничтожим лагерь в Булавайо. Матабеле всегда нападали на врагов в предрассветный час, до того, как небо озаряют первые лучи солнца… — Воины тихонько загудели, соглашаясь. — Белые знают, что таков наш обычай. Каждое утро, за час до рассвета, они сжимают в руках ружья в ожидании, когда леопард попадется в ловушку. «Матабеле всегда нападают перед рассветом», — говорят они друг другу. Всегда! Так они говорят, но на этот раз все будет по-другому, дети мои.

Базо помолчал, внимательно вглядываясь в лица сидевших в переднем ряду.

— На этот раз мы нападем за час до полуночи, когда белая звезда взойдет на востоке.

Базо объяснял свой замысел, а в черной массе полуобнаженных тел, касаясь голыми плечами соседей, в головном уборе из перьев и с кожей, покрытой толстым слоем жира и сажи, сидел на корточках Ральф Баллантайн, слушая подробные указания вождя.

— В это время года с восходом белой звезды поднимается ветер. Он будет дуть с востока, поэтому мы тоже пойдем с востока. Каждый из вас понесет связку сухой травы и зеленых листьев дерева мсаса, — говорил Базо.

Догадываясь, к чему он клонит, Ральф почувствовал, как по коже поползли мурашки.

«Дымовая завеса! — подумал он. — Как в морском сражении!»

— Когда поднимется ветер, мы разведем огромный костер, — подтвердил Базо догадку Ральфа. — Проходя мимо него, каждый из вас бросит в огонь свою связку, и мы пойдем вперед под прикрытием темноты и дыма. Пусть белые сколько угодно стреляют в небо ракетами, в дыму стрелки ничего не смогут разглядеть.

Ральф представил себе, как из густого облака дыма возникают амадода, невидимые до последней секунды, и набрасываются на поставленные в круг фургоны или ползут между колесами. Три тысячи воинов, бесшумных и безжалостных, — даже если осажденных предупредить об атаке, они вряд ли сумеют отбиться. В дыму пулеметы практически бесполезны, тогда как ассегаи в рукопашном бою — весьма действенное оружие.

Перед глазами встала картина кровавой резни. Вспомнив убитую Кэти, Ральф увидел рядом с ней изуродованные останки Джонатана и белоснежное тело Элизабет, жестоко оскверненное. Охваченный яростью, Ральф смотрел на высокого человека с обезображенным лицом, излагающего подробный план бойни.

— Ни один не должен уйти живым! У Лодзи не должно остаться ни единой причины привести сюда солдат. Мы оставим ему лишь трупы, сожженные здания и блестящую сталь.

Разъяренный Ральф кричал вместе с амадода, выкатив глаза, с таким же искаженным лицом, как у остальных.

— Совет окончен, — наконец сказал Базо. — Теперь ложитесь спать, набирайтесь сил перед завтрашним днем. На рассвете каждый из вас первым делом должен нарезать сухой травы и зеленых листьев столько, сколько сможет унести.

* * *

Ральф Баллантайн лежал на сплетенной из тростника подстилке, укрывшись меховой накидкой, и прислушивался к звукам засыпающего лагеря. Костры догорали, и круги оранжевого света сужались. Гул голосов затихал, дыхание спящих рядом воинов становилось глубоким и мерным.

Амадода собрались в узкой части Козлиного ущелья, прорезанной скалистыми выступами и заросшей густым колючим кустарником, поэтому лагерь растянулся по всей длине долины. Воины спали группами по несколько десятков человек, места ночевки соединяли извилистые тропы, пробитые сквозь колючие кусты, над которыми высились деревья.

Догорел последний костер, и темнота угрожающе сгустилась. Ральф вцепился в древко копья, выжидая подходящий момент.

Решив, что время пришло, Ральф осторожно выбрался из-под меховой накидки и на четвереньках пополз к ближайшему соседу. От прикосновения к голому предплечью воин проснулся и резко сел.

— Кто тут? — спросил он хриплым со сна голосом.

Ральф ударил амадоду копьем в живот.

Раненый закричал. Звенящий вопль смертельной агонии прорезал тишину ночи и эхом отразился от каменных стен ущелья. Ральф тоже завопил:

— Демоны! Меня убивают демоны!

Перекатившись в сторону, он вонзил ассегай в другого воина, и тот закричал от боли и неожиданности.

— Злые духи! Здесь злые духи!

У пятидесяти других костров по всей долине люди Ральфа тоже кололи копьями и вопили:

— Защищайтесь! Демоны нападают!

— Тагати! Колдовство! Берегитесь ведьм!

— Убейте ведьм!

— Колдовство! Защищайтесь!

— Бегите! Бегите! Среди нас злые духи!

Три тысячи воинов, с молоком матери впитавших суеверия и рассказы о колдовстве, были разбужены стонами умирающих и дикими воплями перепуганных людей, лицом к лицу столкнувшихся с легионами демонов. Амадода проснулись в полной темноте, схватили оружие и принялись колоть наугад, завывая от ужаса, а раненные ими товарищи кричали от боли и кололи в ответ.