И пришел Король — страница 37 из 65

— Никто никогда не смог хотя бы ранить одного из Всадников, — произнес стоявший позади Дезра о́ни; было их шестеро и, видимо, они служили жирдяю личной охраной. — А ты утверждаешь, что какие-то людишки убили разом двух. Вздор!

— Все когда-то бывает в первый раз.

— Не верю я этому хиляку, — ввязался в разговор другой о́ни, с подозрением глядя то на Аза, то на Кенджи, Мальчика и Бурана. — Слыхал я как-то раз про одного демона, который на сородичей охотится. Кажется, он как раз с тигром путешествовал…

— У того ублюдка волк был, а не тигр, — уверенно заявил третий о́ни. — И обоих прикончил еще в начале зимы мой приятель по кличке Брюхо, а потом из их черепов по кубку сделал. Мы из них три дня настойку пили.

Стоявшие позади Дезра демоны зашумели, споря друг с другом.

— Заткните пасти! — Дезр взмахнул кубком, пролив на живот несколько капель, и о́ни послушно умолкли. — Как тебя зовут?

— Гуло, — не задумавшись соврал Аз.

— Хм, кажется, я слышал это имя, — задумчиво протянул Дезр, поглаживая блестевшими от жира пальцами подбородок. — Давным-давно. Вроде бы именно ты убил монаха, который уничтожил многих из нашего племени… как же его звали… Хару? Хануко? Хиде?

— Хазе Демоноборец, — произнес Аз и Кенджи мысленно вознес похвалу памяти приятеля. — Я задушил того человечишку его собственной цепью.

На какое-то время в шатре повисла тишина. А потом Дезр достал из кармана продолговатую прямоугольную пластину из черного камня, на котором были выгравированы какие-то закорючки, и бросил ее Азу, что поймал пластину на лету.

— Покажешь это на входе — и тебя отведут к Королю без лишних вопросов.

Аз кивнул и растянул рот в слабой улыбке — что скорее походила на оскал — прикрикнул на Кенджи с Мальчиком и все вместе они вышли на свежий воздух.

— А ты хороший слушатель, — тихо произнес Кенджи, когда их четверка направилась в сторону большой пещеры, где и находился вход в Кузницу.

— Как и ты — рассказчик, — пробормотал в ответ Аз, оглянулся на шатер и сплюнул под ноги. — Я слышал про этого урода — любитель полакомиться человечиной, особенно маленькими детьми, сваренными заживо. Если вдруг придется прорываться назад с боем — он мой.

— Договорились. Однако на твоем месте я бы не волновался — врагов здесь хватит на всех.

Более Кенджи не произнес ни звука, так как они подошли ко входу в грот. Сторожившие его о́ни, держащие на цепях парочку нуэ, точно собак, действительно пропустили четверку без каких-то проволочек, стоило только пластине заплясать в пальцах Аза. Однако не успел он со своими спутниками войти в пещеру, за ними направились четверо демонов.

— Нам нужно будет незаметно избавиться от хвоста, — еле слышно произнес Кенджи. — Как только я кашляну два раза — стань так, чтобы я мог одним движением вытащить свой меч.

Аз в ответ кивнул, столь же незаметно. В сопровождении демонов Кенджи со спутниками принялись спускаться под землю. Проход то увеличивался, то уменьшался — иной раз Азу даже приходилось горбиться и наклонять голову, чтобы не стукаться макушкой о камень — а потом вдруг, покинув коридор, очутились в еще большей пещере. Прямо перед ними раскинулась глубокая пропасть, а впереди лежала высоченная — до самого свода — башня, выполненная из гладкого темного металла, у которой не было ни дверей, ни окон. Сложно было представить, что хоть что-то отдаленно похожее мог сотворить человек — особенно в таком месте.

К башне сквозь пропасть был перекинут мост шириной не больше одного дзё[3], сделанный из того же самого материала. О́ни что-то проворчали, торопя Аза — и он, не переставая во все глаза осматривать величественное сооружение, направился прямо к нему; Кенджи же, Мальчик и Буран пошли следом, а уже за ними ступали их сопровождающие. Перебравшись через обрыв почти наполовину, Кенджи услышал над головой какой-то шорох — подняв голову, он увидел, что свод пещеры окутан паутиной, по которой туда-сюда ползают многоногие тени; было их не менее полусотни, так что складывалось впечатление, что под потолком шевелился сам сумрак. Цутигумо. И, что самое ужасное — тут и там на толстых канатах свисали коконы, некоторые из которых слабо шевелились. Кенджи просто передернуло от отвращения.

Подойдя к башне — что вблизи казалась еще более гигантской — Кенджи оглядел абсолютно гладкую поверхность и кинул взгляд на Аза, но тот в ответ только пожал плечами. Один из сопровождающих их о́ни подошел прямо к башне и трижды ударил по ней кулаком — и тут где-то на уровне его глаз открылось небольшое продолговатое отверстие. Аз поспешил показать на свет пластину — раздался протяжный скрип и часть стены отъехала в сторону, открыв круглый проход.

Внутри их встретили с десяток вооруженных айров и демонов, которые, внимательно осмотрев пластинку и чуть ли не попробовав ее на зуб, все же пропустили всю процессию дальше. Демоны повели Кенджи с приятелями дальше, ведя их по извилистым коридорам и многочисленным лестницам. Сделав вид, что запнулся, Кенджи упал на одно колено и начал судорожно кашлять. Подойдя к нему и сделав вид, что пытается поставить его на ноги, Аз поинтересовался у одного из сопровождающих:

— А где вы держите пленников?

— Через два спуска вниз, — с подозрением ответил он. — А что?

— Да так, любопытно стало, — ответил Аз, схватил за загривок ближайшего к нему о́ни и что есть мочи ударил его головой о стену.

Кенджи выхватил катану, висевшую на поясе Аза и вскрыл другому демону глотку. На третьего накинулся Буран, Мальчик же подхватил брошенный Азом лук и молниеносно пустил несколько стрел. Демоны не успели даже понять что к чему и взяться за оружие, когда все уже были мертвы. Кенджи прислушался — похоже, схватка их осталась незамеченной.

— Быстрее, рано или поздно нас обнаружат, — поторопил друзей Кенджи.

Они принялись осторожно пробираться по внутренностям Кузницы, вглядываясь в каждую тень. Демон не соврал — спустившись вниз, они попали в длинный коридор, вдоль стен которого находились запертые двери с небольшими прямоугольными окошками прямо у пола. Подойдя к одной, Кенджи прислушался — изнутри доносился негромкий храп.

— Белый Лис? — произнес он в полголоса. — Ясу? Кума? Вы здесь?

Из-за одной двери послышался тихий шорох, а после хриплый шепот:

— Кенджи, ты ли это или я уже начал бредить?

— Как же я рад, что ты жив! — не сдержал облегченного выдоха Кенджи, услышав голос Белого Лиса. — А где Ясу и Кума? Они живы?

— Я не видел их с тех пор, как нас привели сюда, — ответил Белый Лис. — Ключ должен быть у одного из тюремщиков — здоровенного бугая со шрамом на лице.

— Я вытащу вас, ждите, — пообещал Кенджи.

Кенджи, Аз, и Мальчик с Бураном разделились, ища нужного айра. Проходя по очередному коридору, Кенджи услышал позади себя быстрые шаги. Притаившись в тени, он подождал, пока незнакомец не подойдет поближе, подскочил к невысокой фигуре и… Опустил меч и с удивлением окинул взглядом стоявшего пред ним Ясу, живого и невредимого:

— Как ты умудрился сбежать? — только и мог спросить Кенджи.

Ничего не ответив, Ясу поманил Кенджи за собой и направился куда-то быстрым шагом. Кенджи ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. В конце концов, пройдя сквозь крепкие двери, Кенджи в недоумении огляделся. Ясу привел его в огромный зал, посередь которого находилась круглая площадка, размером примерно в тридцать татами[4]. Между ней же и стенами располагался глубокий желоб, длиною примерно в два человеческих роста, а еще здесь стоял какой-то едкий химический запах, напоминавший тот, что царил в лаборатории Червя, только во много раз сильнее. Сделав несколько шагов, Кенджи осторожно заглянул через край — внизу разливалось ярко-зеленое озеро, на поверхности которого изредка надувались и тут же лопались большие шары; от этой же жижи и шли ядовитые пары, вдохнув которые чуть глубже, Кенджи почувствовал, как его невольно замутило. Отойдя назад, Кенджи поднял голову и вдруг увидел большое прямоугольное окно из сплошного черного стекла, что было едва различимо на фоне стены; ему показалось, что за ним мелькнула какая-то тень, однако то вполне могло быть его разыгравшееся воображение.

— Кислота, — произнес Ясу, который, сидя на корточках спиной к Кенджи, рылся в своей сумке. — Сюда сбрасывают всякий мусор — остатки пищи, испорченные ингредиенты, покойников…

— Зачем ты меня сюда привел? — спросил Кенджи, оглянувшись на закрытую дверь. — Мы должны как можно быстрее освободить Белого Лиса с Кумой и уйти…

— О, нет, — Ясу достал что-то из сумы, выпрямился и принялся прилаживать то к лицу; и Кенджи вдруг обнаружил, что его приятель будто бы стал выше едва ли не на голову и чуть уже в плечах; или то дурманил смрад?.. — Эту комнату из нас двоих покинет только один. Или же никто.

По спине Кенджи пробежали мурашки, когда он узнал холодный голос и те знакомые интонации. Но… Как такое вообще возможно?! Неужели все это время… Ясу, а точнее Жнец, ранее принявший его обличие, теперь приобрел истинный облик и развернулся к Кенджи, ухмыляясь ему широким оскалом хання и сжимая в правой руке увесистый посох.

[1] Примерно 200 кг.

[2] Примерно 3,6 л.

[3] Примерно 3 м.

[4] Примерно 50 кв. м.

Глава 16

— Удивлен? — спросил Жнец, явно наслаждаясь реакцией Кенджи.

— Не то слово, — покачал головой он, даже не пытаясь соврать. — Но каким образом ты…

— Превратился в твоего дружка? Очень просто, — Жнец принялся мерить площадку аккуратными шагами. — Для меня, разумеется. Помнишь тварь, что приняла облик того жалкого трактирщика? Признаю — я искренне думал, что уж если она не убьет тебя, то, как минимум, потреплет одного из твоих приятелей. Надежды мои не оправдались, однако я немного изучил создание, перед тем, как оно отправилось в путь, и это помогло мне вывести формулу особого заклинания, что позволяет принять чужой облик. На достаточно долгий срок, но не бесконечный. Для повторного же ритуала требовалась человеческая плоть. Я долго размышлял, как мне незаметно прикончить старика или того увальня — но, к счастью, вы облегчили мне задачу, затеяв драку в кабаке, так что я незаметно ускользнул и на одной замызганной улочке наткнулся на девку, готовую выполнить любое желание за лишнюю монету, — Кенджи припомнил слухи о зверском убийстве, что ходили в Йосайе пред их отъездом. — Наверное, тебе интересно, что случилось с последними членами Ордена?