***
— Отличный праздник!
Стервятнику пришлось орать это прямо в ухо Макото, так как в зале купальни «Тихий Поток» стоял такой гам, состоящий из песен, разговоров, смеха и музыки, что перекрыть его было той еще задачей. Макото в ответ лишь раздулся от важности, раскрасневшаяся Маи же, на чьей голове красовался белый ватабоси[1] не переставала с улыбкой кланяться гостям, что подходили поздравить молодую пару — думается, румянец на ее щеках сделали куда ярче три чаши сакэ, которые брачующиеся поделили между собой в святилище, следуя давней традиции.
После всех формальностей празднество переместилось в купальню Кенджи, но сегодняшней ночью гремел весь город, уже который день празднующий возвращение Святого Войска и поражение Пепельного Короля. Кабаки, таверны и игорные дома буквально купались в серебре, что щедро раздали самые богатые Дома — включая Дом Змея и Дом Пепла — так что во многих питейных угощали и наливали стакан-другой задарма любому желающему, некоторые же и вовсе выкатили бочки с пойлом на улицу, чтобы любой желающий мог поднять чашу в честь вернувшихся и сделать глоток в память павших.
Всеобщие гуляния, охватившие весь Каноку, заставили Нобу заметно усилить стражу, но к его удивлению преступность на улицах города практически сошла на нет. Купец, неосторожно перебравший в самом злачном месте, просыпался рано утром в собственном доме, к которому его отволокли другие посетители, причем с целым кошельком, а некогда злейшие враги спокойно делили общий стол, точно давние друзья. Вряд ли идиллия продлится долго. Эйфория от поражения владыки демонов со временем сойдет на нет и грязные проулки вновь наполнят прячущиеся в тени фигуры, зорко высматривающие добычу, а знать припомнит былые обиды. Но пока что мэцукэ со своими людьми могли чутка продохнуть и расслабиться.
Стервятника от Макото с Маи утянула Нэн и уже через несколько мгновений отплясывала вместе с ним средь других пар. Глядя на то, как призывательница Дома Паука прижимается к воины из Дома Кошки, Кенджи подумал, что в скоро времени, возможно, ему придется посетить еще одну свадьбу.
Настоящими героями вечера стали Аз с Бураном. Рассказ первого о сражении с гигантом-о́ни вызывал настоящий фурор и собрал вокруг полудемона целую толпу, внимательно ловящую каждое его слово. Хотя думается, такая незаурядная личность как Аз смог бы обратить на себя всеобщее внимание даже историей о том, как он сходил к замерзшей речке набрать воды и чуть не провалился под лед. И если поначалу Аз заметно смущался такому количеству слушателей, то вскоре — не без помощи крепкого вина — распалился настолько, что его с удовольствием послушал даже Кенджи, хотя уже и был наслышан о победе над Дезром. Буран же и вовсе мигом завоевал звание всеобщего любимца. Возлегая на мягких подушках, что принесли слуги, он жмурил глаза и охотно позволял гладить себя любому желающему, каждый первый из которых норовил угостить тигра каким-нибудь лакомым кусочком.
Поймав взглядом Рэй, что вышла наружу, Кенджи поспешил за ней и уже вскоре вышел в ночную прохладу весеннего цветущего сада. Тут и там с ветвей свисали бумажные фонарики и разноцветные ленты, по дорожкам прогуливались многочисленные парочки, под одним из деревьев прямо на земле сидела компания из нескольких человек, что тихо пели, передавая друг другу бутылку сакэ, но по сравнению с гамом, что царил внутри, здесь была тишь и благодать.
Подойдя к Рэй, что смотрела на ярко-желтый серп луны и сияющие звезды, Кенджи приобнял ее и уткнулся носом в затылок. Оглянувшись, она улыбнулась и спросила:
— Что теперь? Жнец убит, Пепельный Король повержен, ты вернулся домой целый и относительно невредимый всеобщим героем и главой собственного Дома.
— Буду жить жизнью обычного человека, — ответил Кенджи. — Как жил ей до той ночи, когда на храм наш напал Жнец.
— Думаешь, у тебя получится?
— У меня — нет. У нас — обязательно.
Не успели губы их соприкоснуться, как со спины послышался нетрезвый крик:
— Господин Кенджи, господин Кенджи! Аз просит вас подойти — он воочию хочет показать, как вы уничтожили двух Всадников и толпу оживших мертвецов.
— Не стоит отказывать людям в удовольствии, — улыбнулась Рэй и спиной направилась в сторону купальни, взяв Кенджи за руки и тяня его за собой. — Да и я бы с удовольствием посмотрела на эту сценку.
Кенджи усмехнулся и вскоре они двое вновь нырнули в громкий гомон праздника.
***
Раскрыв глаза, Тэмо перевернулся на бок, кое-как поднялся на ноги, схватившись за борт кровати, и оглядел темную комнату. По правую руку кто-то громко чирикнул. Повернув голову, Тэмо увидел небольшую птичку с цветными перышками, что сидела на подоконнике. Еще раз чирикнув, она упорхнула прочь. Тэмо же перебрался через преграду, спрыгнул на пол, покачнулся, чуть не упав, но все же сумел сохранить равновесие и потопал к выходу.
Покинув спальню, Тэмо, держась за стену, последовал по коридору, подошел к высоченной двери и попытался достать до ручки. Увы, пальцы его хватали лишь воздух. Тэмо уже было сморщил лоб и надул губы — как вспомнил о деревянном мече, что валялся возле его кровати и лицо его разгладилось. Однако не успел он сделать и шаг, как дверь пред ним раскрылась — и Тэмо подхватили сильные руки. Он радостно загукал, прижимаясь к мужчине с колючими щеками, который еще не так давно подбрасывал хохочущего Тэма высоко в воздух. Через миг к ним подошла женщина, от которой пахло чем-то приятным.
— Он что, сам вылез из кроватки? — спросила она, с улыбкой глядя на Тэмо, который, невероятно довольный всеобщим вниманием, в ответ тоже широко улыбнулся и залопотал еще громче.
— Сразу видно — сын синоби, — серьезно произнес мужчина, переглянулся с женщиной и оба они рассмеялись.
Тэмо не очень понимал причину веселья, да и смысл слов мог разобрать с трудом, но и мужчина, и женщина, явно были счастливы, а значит — счастлив был и сам Тэмо.
— Пойдем, поспим еще немного, — произнес мужчина и вместе с женщиной направился в комнату Тэмо. — До рассвета еще далеко, и даже маленькому синоби нужен сон.
Тэмо опустили в его кроватку и какое-то время мужчина с женщиной стояли над колыбелью, разговаривая с Тэмо и перебирая развешанные над кроваткой игрушки. Когда за ними захлопнулась дверь, Тэмо кинул взгляд в раскрытое окно, а потом взглянул на небольшую деревянную птичку, висящую на веревке. В отличие от той, настоящей, она шевелилась лишь когда мужчина или женщина трогали ее пальцами. Немного напрягшись, Тэмо взмахнул рукой — и в воздухе появилась легкая дымка, что вскоре превратилась в небольшую птичка, которая принялась порхать меж игрушками. Тэмо же радостно угукал, наблюдая за ее полетом. Потом он широко зевнул и прикрыл глаза, понемногу проваливаясь в глубокий сон, а птица вылетела в окно и превратилась в легкий дымок, что унес поток ветра.
[1] Японский головной убор, который невесты надевали на свадьбу.