Дин ел и наслаждался моментом. Ему нравилось смотреть на воду: они с Сэмом нечасто бывали на побережье.
Бен умял свою порцию в считаные минуты и заявил:
– Я еще не наелся. Можно мне еще пять баксов?
– О, еще моллюсков? – Дин с улыбкой полез в карман и вручил ему пятерку. – Догадываюсь, почему. Она милашка.
Бен снова залился краской:
– Не, я просто еще картошки хочу. Что тут такого?
– Веди себя как обычно. Как будто ты даже не заметил, что она симпатичная, – посоветовал Дин.
– Да? – заинтересовался Бен.
– А то. Симпатичные девушки терпеть не могут, когда к ним подлизываются. Держись естественно, как будто тебе вообще до нее дела нет.
Бен серьезно кивнул и направился к стойке.
– Учишь моего сына, как быть плейбоем? – полушутливо спросила Лиза.
– Парень должен уметь флиртовать. Я рассказываю ему про основы. К мастер-классу мы еще даже не приступили.
– Мастер-класс, говоришь?
Бен вернулся с улыбкой до ушей и гордо сообщил:
– Мы идем в кино.
– Прости, а где тут вопросительный знак? – спросила Лиза.
– Можно я схожу с ней в кино? – Бен закатил глаза.
– Ух ты, какая шустрая девчонка! – впечатлился Дин.
Бен и Лиза спорили о том, хорошая ли это идея – идти в кино в незнакомом городе с незнакомой девушкой. Бен утверждал, что мама слишком над ним трясется. Дин решил не вмешиваться. Он наблюдал за девочкой, которая вежливо говорила с посетителями. Время от времени она поглядывала на него, как будто что-то прикидывала. Она казалась куда более искушенной в общении, чем обычный подросток – тут Лиза была права. Но Дин решил, что Перри – просто смекалистая городская девчонка, которая наловчилась разводить парней на кино, чтобы бесплатно посмотреть фильм и получить попкорна. Кажется, особого вреда от нее не будет.
Они вышли из «Лачуги старика Клэппи», обошли площадь и смешались с толпой туристов, гуляющих по улочке, полной сувенирных лавок и кафе.
– Музей ведьм? Давайте зайдем! – Бен указал на большое каменное здание перед ними. Очередь змеилась из дверей и исчезала за углом.
– Похоже, это популярное место. Конечно, вы непременно должны туда заглянуть, – поддержал его Дин.
– Эй, я думала, мы будем отдыхать вместе, – тихо, чтобы не услышал Бен, упрекнула его Лиза. – Мы приехали в такую даль не для того, чтобы ты шатался по городу в одиночку.
Дин понимал, что Лиза права, и не хотел ее расстраивать. Но он приехал в Салем, чтобы воскресить Сэма, и нужно было действовать так, чтобы Лиза не узнала о настоящей цели поездки.
– Лиз, – спокойно начал Дин, – я просто хочу немного осмотреться. Скучное дело. Ты же знаешь, я помешан на истории, а у них тут несколько отличных библиотек. Вдруг мне захочется их обойти?
– Это ты-то помешан на истории? – Лиза недоверчиво на него посмотрела.
– Ну да, безумно ею увлечен. Спроси что хочешь из Библии, и бьюсь об заклад, я буду знать ответ.
– Я не собираюсь все каникулы торчать в библиотеке! – встрял Бен.
– Слышишь? Парень не хочет в библиотеку, – подхватил Дин. – Не волнуйся, мы на этой неделе будем как семейка Брэди[24] в Гонолулу, разве что меньше на семь человек.
– На шесть. Меньше на шесть человек, – с улыбкой поправила Лиза.
– А ты кого посчитала? Бойфренд Элис с ними на Гавайи не летал.
Так, обсуждая подробности путешествия семейки Брэди, они набрели на старомодный магазинчик с эркерными окнами, под завязку набитый ведьмовскими безделушками и кучей прочих вещиц, за которые Дин и гроша ломаного не дал бы.
– Давайте заглянем, – Бен нырнул в дверь.
Лиза и Дин вошли вслед за ним. Насколько Дин разглядел в полумраке, они были тут единственными покупателями. Других туристов отпугивали странные запахи, атмосфера запустения и скрипучие полы. На полке вдоль боковой стены выстроились, словно в аптеке, большие банки с травами. Если верить написанным вручную ярлыкам, многие из них можно было использовать в черной магии: корень аира, горчичное семя, корень валерианы, черный перец, лакричный корень. Но многие банки были наполнены безобидными ароматическими смесями из лаванды, цитронеллы, сандалового дерева. Интересно, не обслуживает ли этот магазинчик местных ведьм? А еще тут оказалось полно дребедени, которой полно в Новой Англии – вездесущие ароматизированные свечи в стеклянных стаканах, дешевые китайские конфетницы и черное мыло в форме кошек и ведьминских шляп.
– Привет! – из-за занавесок, собранных из бусин, появилась девушка лет двадцати. Она подошла к прилавку, и нити, сомкнувшись, зазвенели у нее за спиной. – Добро пожаловать в «Редкости и болтовню Конни»! Чем могу помочь?
На ней была юбка в стиле хиппи, талию обвивали два шарфа, а на браслете из черной кожи болтался маленький амулет.
– Ух ты! Мам, можно я это возьму? – Бен схватил лапу аллигатора.
– Господи, зачем она тебе?
– Талисман. Приносит удачу, иногда любовь, – отозвался Дин. – Не самое глупое, что можно взять на твое завтрашнее свидание.
– Ты мне совершенно не помогаешь! – Лиза недовольно взглянула на Дина. – Никакое это не свидание, да, Бен?
Дин подмигнул Бену из-за спины Лизы, и мальчик с улыбкой помотал головой:
– Нет, мам. Не свидание, обещаю.
– Спрашивайте, если что-то нужно! – снова подала голос девушка и обратилась к Дину: – А вы разбираетесь в колдовстве.
– Да так, знаете ли, как любитель, – Дин огляделся. – У вас тут неплохой выбор. Щенячьи головы имеются?
– Дин! – резко обернулась Лиза.
Девушка за прилавком вдруг растеряла весь задор и напряглась.
– Да ладно, я просто спросил. – Дин нащупал в кармане мешочек гри-гри[25].
Если эта девушка действительно ведьма и захочет как-то навредить Дину, он защищен. Измельченные щенячьи черепа используют в некоторых самых темных заклинаниях, связывающих демонов. А если из костной муки сделать шарик, обмазать его серой и закопать, то, по некоторым поверьям, человек, который пройдет над ним, умрет.
Девушка показала им нефритовое ожерелье с амулетами.
– Посмотрите-ка, – обратилась она к Лизе, – оно вам очень подойдет!
– Очень милое, – признала Лиза. – Но не уверена, что в моем стиле.
– Хотите примерить?
Дин подошел ближе и наклонился к девушке.
– Ей правда не подойдет, – сказал он. – Пошли отсюда, ребята.
Дин первым вышел из магазина, Лиза и Бен последовали за ним.
– Зачем ты так? – Лиза догнала его.
– На этом ожерелье висела косточка черного кота.
– Серьезно? – влез Бен. – Круто!
– Правда? И для чего она?
– Она помогает выследить, где ты. Ведьминский GPS, – сердито проворчал Дин. – Надо бы вернуться и перевернуть эту лавочку вверх дном.
– Дин, серьезно, мне кажется, ты ошибаешься. Я уверена, это была просто девчонка-хиппи, которая пыталась делать свою работу.
– Ну, может, и так, – согласился Дин.
Была та девушка ведьмой или нет, но что-то Дину показалось подозрительным. В магазинчике было полно безделушек, но и настоящая ведьма могла бы купить там действительно сильные вещи.
Они подошли к гостинице, но у самых дверей Дин остановился:
– Эй, я все-таки пойду осмотрюсь.
– Что, правда?
– Ага, скоро вернусь. Вы пока отдыхайте. – Заметив беспокойство Лизы, Дин махнул рукой: – Просто хочу разведать, что тут да как.
– Ладно, увидимся, – сдалась Лиза, и они с Беном скрылись в дверях.
Дин быстро пересек улицу и бросился к багажнику автомобиля. Расстояние между машинами было маленьким, и открыть багажник было сложно. Дину пришлось действовать осторожно, чтобы не задеть капот соседнего автомобиля. С «Импалой» таких проблем не возникало. Он хотел вернуться в лавку и посмотреть, что можно вытянуть из той девчонки-хиппи, но тут его отвлекли: Дин поднял взгляд и заметил в окне гостиницы Бена, который, вытаращив глаза, колотил в стекло, пытаясь привлечь внимание Дина. Дин выхватил спрятанную в нише для запасного колеса сумку и бросился обратно. Раздался визг тормозов, и какой-то автомобиль остановился, когда между решеткой радиатора и коленями Дина оставалось сантиметров десять. Бен из окна исчез. Дин ворвался в холл, переполошив Ингрид.
– О, мистер Винчестер, вы…
– Нет времени, Беа Артур![26] – крикнул Дин и помчался по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки.
В номер он ворвался, едва не сбив Бена с ног.
– Что случилось? – Он схватил мальчика за руку и потащил к двери их с Лизой комнаты.
– Не знаю… – пробормотал перепуганный Бен.
Лиза корчилась на кровати, по ее лбу катился пот, остекленевшие глаза закатились.
– Лиз, Лиз! Ты меня слышишь? Ты пила что-нибудь? – Дин потряс ее, быстро оглядел комнату и, обнаружив открытую бутылку воды, понюхал: ничего.
Лизу била дрожь, трясущиеся руки она сцепила под подбородком.
– Что с ней? – Бен чуть не плакал от страха.
– Бен, нужно обыскать комнату. Ищи что-то вроде этого, – Дин вытащил из кармана мешочек гри-гри. – Справишься?
– Да! Да!..
– Ищи везде, – велел Дин. – Лиза, держись. Ты что-нибудь трогала? Ела что-нибудь?
Лиза вздрогнула, закашлялась, изо рта у нее потекла кровь.
– Д-дин, ч-что п-происходит? – выдавила она.
– Держись, просто держись, – повторял Дин.
– Дин!
Лиза начала кашлять, поднесла руку ко рту и схватила что-то – что-то, забившееся в ее пальцах. Разглядев, Лиза замерла в ужасе, а потом завизжала и потеряла сознание. Ящерица прошмыгнула в угол комнаты.
– Мама! – завопил Бен.
– Эй, просто успокойся, – проговорил Дин. – Нужно найти мешочек.
Он выхватил нож и распорол стоящее в углу сливочно-желтое кресло, добравшись до самых пружин. Ничего. Он сорвал со второй кровати одеяла и стащил матрас. Ничего. В ванной вылил все лосьоны, скинул на пол полотенца. Ничего. Тогда он сорвал с окошка занавески, путаясь в складках ткани.