Дверь в номер была выломана. Дин бросил покупки на пол и выхватил пистолет.
– Лиза? Бен?!
Он толкнул разбитую двери и в тусклом свете увидел, что обе постели пусты. Быстрый осмотр номера показал, что кого-то стащили с кровати, покрывало валялось на полу. Там же нашелся маленький кусочек пластмассы, из тех, что иногда отламываются от пластиковых наручников. Такими пользуются многие полицейские, но вряд ли Лизу и Бена арестовали. Дин потянулся за сумкой и заметил, что она не на месте, а отброшена в угол. Одноразовый стакан на столе перевернут донышком кверху.
Несколько месяцев назад, когда Дин рассказывал Лизе о своем детстве, он поделился с ней сигналом, которому их с Сэмом научил Джон: «Если дело – дерьмо, попытайтесь перевернуть чашку на столе. Кроме нас, никто ничего не заподозрит». Теперь Дин точно знал, что Лизу и Бена похитили. Он выбежал в холл, но скучающая девушка за регистрационной стойкой никого не видела. Вернувшись в машину, Дин вытащил ноутбук и убедился, что в последний раз телефон Лизы был замечен в тридцати с лишним километрах к северу от Салема, сигнал двигался по направлению к побережью, а потом в Глостере[88] GPS отключили. Оттуда Дин и решил начать. Он влился в поток машин. Ему отчаянно хотелось позвонить Бобби и попросить помощи, ведь еще можно было найти способ отследить телефон Лизы, но времени оставалось в обрез.
Выехав на 128-е шоссе, Дин заметил в зеркале заднего вида черный «кадиллак». Дин втопил педаль газа в пол, но старый «форд» не мог ехать быстрее.
– Надо было брать «Импалу», – пробормотал Дин.
«Кадиллак» выехал на соседнюю полосу и притер сбоку машину Дина. Грузовик отбросило на песчаную обочину и замотало из стороны в сторону. Дин с трудом справился с управлением и снова выехал на дорогу. Но о том, чтобы уйти от погони, не могло быть и речи. «Кадиллак» нагнал его и сильно толкнул в бампер. Дин ударился о руль, но продолжал ехать, готовясь к новому удару. Во второй раз «кадиллак» стукнул его так, что задние колеса оторвались от асфальта, а потом грохнулись вниз, и Дина тряхнуло на жестком сиденье. Черная машина отстала и снова набрала скорость, обогнав Дина. Он вывернул шею, чтобы разглядеть водителя, но стекла были тонированными, и он ничего не увидел. «Кадиллак» снова подрезал его, и Дин в отчаянии потянулся за сумкой, соскользнувшей на пол. Не отрывая взгляда от дороги, удерживая руль одной рукой, он нащупал сумку и поставил ее себе на колени. Вытащив обрез, Дин выставил его в окно и прицелился в заднее стекло «кадиллака». Водитель тут же ударил по тормозам. Дин тоже затормозил, но старый механизм, взвизгнув, не смог остановить грузовик вовремя, и тот врезался в черный «кадиллак» с такой силой, что Дин едва не вылетел через лобовое стекло. Грузовик покачнулся, мотор напоследок взревел, и радиатор взорвался. Очевидно, водителя «кадиллака» результат удовлетворил, и он уехал.
Дин схватил сумку и выскочил из машины, не обращая внимания на гудки, которыми остальные водители комментировали его действия. Он был измучен, весь в синяках, и ему было нужно срочно отыскать Лизу и Бена. Он решил двигаться дальше на север. С правой стороны, с моря, дул холодный ветер. Если идти вперед, рано или поздно дойдешь до города. В этот момент рядом с ним притормозила здоровенная фура. Дин поднялся на подножку, и водитель – морщинистый старик в бейсболке, которая тут же напомнила Дину о Бобби – опустил стекло.
– Подбросить?
– Да, если можно. Мне в Глостер.
– Тут недалеко, – буркнул шофер. – Залезай.
Примерно через километр Дин вспомнил, что оставил в машине ноутбук. Он тогда пытался узнать, где телефон Лизы был замечен в последний раз, но видел только, что телефон в тот момент находился где-то в городе.
– А что после Глостера? Есть что-нибудь?
– Ну, есть Рокпорт. Но для тебя, он, наверное, слишком мелкий.
– Вообще-то сойдет, – возразил Дин.
– Как скажешь, – отозвался дальнобойщик. – Я включу радио?
Сначала передавали отчет о ситуации на дорогах, потом серьезный диктор сообщил об оповещении от «Амбер Алерт»[89]: пропала девочка-подросток; в последний раз ее видели около черного «кадиллака». Дин понял, что ведьмам было мало Лизы и Бена, и они прихватили еще какую-то несчастную девчонку, которая гуляла по пляжу.
Они проехали Глостер и вскоре прибыли в Рокпорт.
– Высажу тебя здесь, – сказал шофер.
Дин поблагодарил его и выпрыгнул из кабины. Рокпорт оказался маленьким городком, прижавшимся к скалистому побережью Атлантического океана. Дин огляделся: из-за шторма людей на улице было мало. Вдали над горизонтом клубились темные тучи, отблески молний отражались в воде. Дин поднял воротник, убедился, что дневник Натаниэля надежно спрятан за пазухой, и зашагал вперед. За поворотом дороги на берегу стояло несколько больших домов, а за ними на вершине холма возвышался еще один, огромный, с одной стороны окруженный грядой валунов, спускающихся к морю. Дин достал бинокль. Рассматривая окрестности, он заметил облако пыли, поднятое черным «кадиллаком», свернувшим с дороги к дому. Дин глубоко вздохнул, подавив желание яростно пнуть что-нибудь. Судя по всему, ведьмы забились в тот здоровенный дом, и нужно найти способ остановить их. Необходимо как можно быстрее пробраться внутрь.
Громыхало все ближе, и туристы, торопясь, уходили с улиц. Оглядевшись, Дин увидел древний хэтчбек: в такой машине нормальную сигнализацию не установить. Дин с независимым видом подошел к машине, скользнул внутрь, и через минуту машина с визгом шин сорвалась с места. Он остановился у подножия холма и по песчаной дорожке поднялся к просторной веранде, окружавшей дом. Едва он ступил на крыльцо, как раздался щелчок затвора. Обернувшись, Дин увидел Перри, которая целилась ему в голову из дробовика.
– Давай не будем беспокоить жильцов, – она кивнула на парадную дверь. – Очень не хочется втягивать во все это невинных людей. Ну, то есть, скоро это все равно случится, но зачем выделять кого-то одного?
– Разве не ты здесь живешь? – удивился Дин.
– Нет, глупый, с какой стати?
– А телефон Лизы?
– Просто оказался в мусоровозе, который ехал к северу. Надо было выманить тебя из Салема. Это Конни приказала. Я, конечно, разозлилась. Честно говоря, я от нее веками терплю всякое дерьмо. Но будет и на моей улице праздник. И на твоей, кстати, тоже. Будешь почетным гостем. Подойди-ка сюда, только без фокусов. Ружье у меня есть, но я и без него могу вздуть тебя так же, как тогда. Руки за голову.
Дин подчинился, и Перри связала его по рукам и ногам.
– Садись в машину! – Она распахнула дверцу и толкнула его головой вперед в большой, объединенный багажник, отделенный от салона металлической решеткой и больше похожий на клетку.
– У тебя, наверное, большая собака, – сказал Дин.
– Еще нет. Но знаешь, после открытия ада могут быть кое-какие проблемы подобного рода.
– Ты имеешь в виду адских гончих?
– О, да ты, я смотрю, в курсе, – отозвалась Перри. – Ну, конечно.
Дин заглянул ей в глаза:
– Я скажу тебе кое-что… К концу дня ты уже будешь мертва, потому что я тебя убью.
Лицо ведьмы потемнело.
– Уж я об этом позабочусь, – угрюмо продолжал Дин. – Может, никто за все эти века и не знал, как с тобой сладить, а я сумею. Уж поверь, сегодня ты умрешь.
Перри захлопнула дверь, села за руль и выехала с подъездной дороги. Дин изо всех сил пытался освободить руки, но не мог дотянуться до переднего кармана. На этот раз он действительно влип. Единственное, что во всей этой ситуации было хорошего: он добился, чего хотел. Его везли к Лизе и Бену.
Глава 35
Сэм ехал за молодой ведьмой на запад. Когда она свернула с главной дороги в жилой район, он притормозил, чтобы не слишком приближаться, ведь его машину девчонка знала. Ведьма объехала ряд высоких кирпичных домов. По другую сторону дороги тянулись деревья. Ведьма подъехала к главному зданию и скрылась на подземной парковке. Сэм заметил, как много на улице народу: повсюду слонялись подростки, в тени на скамеечках сидели старики. Странное местечко для сборища ведьм. Сэм оставил машину под деревьями, засунул за пояс обрез и направился к входу на парковку. Та оказалась заполненной лишь наполовину, но автомобиля ведьмы нигде не было видно. Сэм прошел дважды вдоль всех рядов, методично сверяя номера, чтобы убедиться, что не пропустил нужную машину, а потом заметил большую стальную дверь в дальней стене. Присев около нее на корточки, Сэм заметил следы тормозной жидкости – наверняка, от того драндулета, на котором ехала ведьма. Он толкнул дверь, и та приоткрылась ровно настолько, чтобы стало ясно: с той стороны она заперта на висячий замок.
Еще раз осмотрев машины, Сэм нашел одну со знаком «РАЗНОРАБОЧИЙ» и с удовлетворением увидел в салоне инструменты. Выбив заднее стекло прикладом, он запустил внутрь руку, открыл дверцу и стал рыться в инструментах, пока не нашел болторез. Потом он снова толкнул арочную дверь, пропихнул в щель болторез и перекусил тяжелую цепь. За медленно приоткрывшейся дверью обнаружилось низкое, похожее на пещеру помещение. Сюда бы поместилось пять машин, но сейчас стояла только одна, та самая. Захлопнув дверь, Сэм заглянул в машину и быстро убедился, что Лизы и Бена в ней нет. На другой стороне помещения была еще одна дверь. Но не успел Сэм шагнуть к ней, как с парковки послышался рев двигателей, а потом и шаги. Сэм присел за машиной, напряженно прислушиваясь. Кто-то шел к двери.
Сэм увидел, что под потолком тянется старая труба. Стиснув зубы, он подпрыгнул и повис, обхватив ее руками и ногами. Почти сразу же в ворота одна за другой въехали две машины. Захлопали дверцы, и, судя по шуму голосов, из них вышло пять или шесть женщин. Положение Сэма было хуже некуда, оставалось только надеяться, что ни одной из них не придет в голову посмотреть вверх. Шум стих: женщины прошли во вторую дверь, которая отсекла все звуки. Решив, что уже можно, Сэм разжал руки и с грохотом упал на пол.