И проснулся зверь… — страница 17 из 54

Они уже возвращались в деревню, собрав папайю в заброшенном фруктовом саду, как назвала его Росалия, когда индианка, как всегда идущая впереди, резко остановилась.

– Что такое, Росалия? – спросила Сандра, вглядываясь в лес. Поначалу она не видела и не слышала ничего, что могло бы насторожить ее спутницу. Лес по-прежнему шумел: кричали обезьяны, пели птицы, трещали насекомые.

И лишь потом, вглядываясь в чащу, Сандра заметила в ней плавное движение.

– Ягуар… – прошептала Росалия.

Теперь Сандра увидела его получше: прекрасный и опасный хищник шел в их сторону. Не торопясь, пятнистый зверь переступал лапами, отчего лопатки на спине попеременно приподнимались. Он шел к ним, слегка раскрыв пасть.

– Он нападет на нас? – Сандра испуганно положила ладонь на плечо Росалии.

– Не знаю. Были случаи. Но они обычно лишь любопытны. До последнего времени…


Спиной Росалия чувствовала страх Сандры. Ей самой было не по себе, с ягуаром так близко она сталкивалась впервые. А из защиты у них всего лишь ее нож: не очень-то эффективное оружие против самого большого хищника Амазонки. Ягуары редко нападают на людей, но уж если распробуют человеческое мясо, становятся одержимы и открывают охоту на людей.

Ягуар остановился в нескольких метрах от девушек и принюхался. Он был красив, грациозен и очень опасен. Росалия надеялась, что хищником движет любопытство, а не голод, и он уйдет с их дороги.

– Может, его обойти? – тихо спросила Сандра.

– Лучше не двигайся, – ответила Росалия.

– Он красивый, – сказала вдруг Сандра, и Росалия чуть было не обернулась на нее от удивления. Да, ягуар красив, но не тогда когда стоит у тебя на пути, слегка качая хвостом из стороны в сторону.

– Уходи, – спокойно, но не повышая голоса, сказала Росалия на языке ваорани. – Нечего тебе здесь делать. Это территория ваорани.

Ягуар вдруг глухо зарычал, словно сказанное Росалией ему не понравилось. А потом снова пошел вперед, все более раздраженно хлестая себя по бокам хвостом.

– Что ты ему сказала? – Сандра вскрикнула от ужаса, когда ягуар ускорился.

Росалия не успела ей ответить. Гигантская кошка оттолкнулась от земли лапами и прыгнула на них. Повинуясь охотничьему инстинкту, Росалия успела только пригнуться и выставить вверх и вперед руку с ножом. Сандра вскрикнула от ужаса.

Но прыжок ягуара был прерван вылетевшей из кустов рядом с девушками черной пантерой. Две кошки с оглушительными воплями сцепились друг с другом и принялись кататься по земле, превратившись в черно-оранжевый клубок.

Не дожидаясь развязки внезапной ссоры, Росалия схватила окаменевшую Сандру за руку, и они бросились бегом через заросли, огибая хищников, чтобы потом вернуться на тропу.

Еле успевая за легкой и быстрой как стрела Росалией, Сандра на бегу спросила:

– Почему пантера атаковала ягуара?

– Не знаю… но черные ягуары опаснее, лучше с ними не встречаться вовсе.

– Вот как? – Сандра наконец догнала Росалию, и индианка постепенно перешла на шаг. – Они нас не догонят?

– Вряд ли… слишком заняты друг другом. А нам надо идти осторожнее и делать много шума.

– Много шума? – Сандра непонимающе посмотрела на Росалию.

– Чтобы змеи, которые отдыхают на деревьях, услышали нас. Иначе подумают, что мы им угрожаем, и атакуют первыми, – спокойно ответила Росалия.

Сандра в ужасе оглядела ближайшие ветки, но поняла, что в буйном переплетении зелени, ветвей и лиан никогда не различит на ветвях змею. На всякий случай она пошла чуть позади Росалии.

– Расскажи мне про черного ягуара, – попросила она.

– Да что рассказывать… много про них ходит легенд. Будто нападают они на спящих, но не трогают мясо, а выпивают всю кровь и разгрызают череп, потому что самое вкусное для них – это мозг человека. Говорят, они на расстоянии могут загипнотизировать человека и погрузить в глубокий сон, поэтому если кто встречает черного ягуара, то торопится уйти подальше до наступления темноты. Надо предупредить деревню, что они совсем близко.


Сандра не знала, что и думать после случившегося в сельве. Пока они готовили с Росалией, индианка никак не обсуждала приключение, а Сандра опасалась, что своими вопросами лишь встревожит Росалию, ведь ее муж ушел в поход, кто знает, сколько хищников бродит вокруг и почему они вдруг стали нападать на людей. Ей было тревожно за Джейка, но она знала, что у мужчин есть ружья. Они были в большей безопасности, чем она.

Собранная папайя оказалась сладкой и сочной. Сандра и Росалия поели в лагере. Индианка предложила Сандре ночевать у нее в доме, но Сандра отказалась: палатка была для нее куда привычнее и удобнее, здесь были вещи Джейка. Когда Росалия ушла, Сандра стала зарисовывать свои утренние впечатления у себя в палатке.

Особенное внимание она уделила столкновению ягуара и пантеры, изобразив себя и Росалию позади пантеры, выскочившей навстречу ягуару.

Пока рисовала, Сандра думала, что у нее складывается ощущение, будто пантера вступилась за них, а не пыталась отобрать у ягуара добычу. Но потом она прогнала эту мысль. Ягуары просто очень территориальные животные-одиночки. Эти два представителя кошачьих лишь отстаивали свою территорию, ничего более. Пантера, к тому же, не что иное, как ягуар темного окраса. Это было логично, что первый хищник был раздражен и искал, на кого напасть: пантера, должно быть, зашла на его земли.

Девушка заметила, что стемнело, только когда совсем перестала видеть край бумаги. Чертыхнувшись, Сандра зажгла фонарь на подставке и проработала с ним еще несколько часов, пока совсем не стали слипаться глаза.

Выключив фонарь, Сандра залезла в спальное отделение, застегнула москитную сетку и разделась. Забравшись в спальный мешок, в наступившей шумной лесной тишине, она впервые осознала, что осталась один на один с ночной сельвой. Ей стало не по себе.

Она пожалела, что не приняла приглашение Росалии, но вылезать из спального мешка и идти в деревню было еще страшнее, поэтому Сандра постаралась успокоить часто бьющееся сердце, чтобы заснуть.

Изредка казалось, что вокруг палатки кто-то ходит, мягко, почти неслышно… Сандра внушала себе, что ей это только кажется. Постепенно она смогла расслабиться и уснуть несмотря на то, что по прежнему было очень страшно.


Разбудили Сандру ритмичные барабанные перестукивания. Некоторое время она лежала в палатке, пытаясь снова задремать. Но потом, когда перестукивания стали приближаться и зазвучали совсем рядом с палаткой, все же натянула одежду и вышла.

Вокруг палатки полукругом были расставлены горящие свечи. За его пределами удивленная Сандра увидела сидящих на возвышениях раскрашенных Тео и Росалию. А в центре полукруга прямо напротив нее стоял обнаженный мужчина. Сандра хотела спросить, что происходит, но встретившись взглядом с мужчиной, вспомнила его: она видела его во сне у родника. И снова странное оцепенение навалилось на нее, когда он подошел к ней, грубо схватил за руку и потащил в палатку.

Сандра хотела возразить, позвать на помощь, но тут услышала голос Росалии:

– Лес пришел за тобой, Сандра. Он все равно тебя возьмет. Не сопротивляйся.

Сандра хотела закричать, но с губ сорвался только тихий хрип. Незнакомец стянул с нее рубашку и брюки и толкнул на матрас.

– Не… – но горло снова сдавило и получился хриплый сип.

Послышались напевы Тео и Росалии. Происходящее напоминало фарс, но тяжесть тела незнакомца на ней была реальной.

– Ты хочешь этого, – услышала Сандра и хотела возразить, но не могла.

Послушно обмякнув под мужчиной, она позволила ему взять себя. А потом, постепенно, пока он двигался в ней, Сандра поняла, что он прав. Каждое его движение разжигало в ней странное, дикое, бесстыдное стремление слиться с ним еще теснее. Разум потух, остались только инстинкты, она превратилась из человека в зверя. Вцепившись пальцами в его ягодицы, вонзив ногти в его кожу, кусая его за шею, она сама подгоняла его навстречу удовольствию. И когда оно, вспыхнув яркой вспышкой, окатило ее жаром и долгой разрядкой, она зарычала, а потом закричала долго и протяжно.

И следом почувствовала, как он тоже обмякает на ней с тихим рычанием. И долгое время они лежали молча, тяжело дыша под тихие напевы Тео и Росалии, под ритмичные, мягкие, уплывающие вдаль постукивания барабанов…

А потом Сандра очнулась. Она лежала в палатке одна, снаружи было тихо. Только через некоторое время она вдруг услышала шорох у палатки, и сердце снова часто забилось от ужаса. Но в этот же момент она услышала голос Росалии:

– Сандра? Все в порядке?

Сандра вскочила, натянула опять одежду и выскочила из палатки к Росалии.

– Ты кричала так, что вся деревня проснулась, – предваряя слова Сандры, сказала Росалия. – Все хорошо?

– Ты и Тео были здесь сегодня? – не отвечая, спросила Сандра. – Были? Были с ним?


Росалия даже отступила на шаг: Сандра была явно не в себе.

– С кем – с ним? с Джейком? – растерянно спросила она. – Нет.

– Нет же! С этим мужчиной! Он же был здесь!

– Кто был, Сандра?

Росалия сначала подумала, что кто-то из мужчин деревни напугал ее, но Сандра была не в себе: ее бил озноб, она то и дело запускала пальцы в кудрявые волосы, оглядывалась по сторонам, обхватив себя руками за плечи.

– Он же был здесь? – жалобно спросила она, поникая.

– Здесь никого не было, Сандра, – мягко приобняв ее за плечи, сказала Росалия. – Пойдем со мной. Поспишь в моем доме. Там спокойнее.

Теперь она была уверена, что девушка сходит с ума, как и боялся Джейк. Но почему тогда лес предупреждал о ее появлении? Что за беду или перемену может принести им Сандра? Нужно получше за ней следить, чтобы понять это. Поэтому будет надежнее держать ее рядом. Тем более что Росалия, перед тем как мужчины ушли в поход, нашла время на короткий разговор с Джейком. Она поймала его за руку, когда он возвращался из деревни в лагерь, и прошипела:

– Позаботься, чтобы Рубен вернулся ко мне живым и здоровым, Джейк.