– Хорошо, – наконец сказал он. – Но если вдруг ты сильно испугаешься и захочешь забыть то, что увидишь, скажи мне, я могу подкорректировать тебе память.
Сандра кивнула, не задавая лишних вопросов. То, что у Диего дар гипноза, было неоспоримо.
И шагнула вслед за ним в заросли.
Сандра ожидала тут же встретиться с неприятным зрелищем, но они прошли еще несколько метров прежде, чем она увидела два тела.
– Это индейцы из нашей группы, – прошептала она, когда они приблизились.
Мужчины лежали на боку лицом друг к другу. Они закололи друг друга копьями.
По их телам уже бегали муравьи. В глазах, ртах, ранах мертвых они просто кишели. Сандре вдруг показалось, что лес пытался как можно быстрее поглотить мертвых, переработать и усвоить для жизни всей остальной системы.
– В природе ничего не пропадает, – подтвердил ее мысли Диего. – Пойдем, скоро сюда сбегутся хищники, а нам надо попытаться связаться с остальными.
– А что, если они все погибли, Диего? и остались только мы? Что нам делать? – Сандра растерянно ждала от Диего ответа, но тот лишь покачал головой.
– Сначала поищем остальных, потом будем думать, – ответил он. – Не имеет смысла заранее отчаиваться, если еще ничего не известно. Пока точно одно: нас стало меньше.
Глухой рык, который Сандра уже узнавала, прокатился по зарослям.
Ягуары, похоже, почуяли добычу.
– Он один, – успокоил ее Диего. – Вряд ли он решится…
Но Диего ошибался. Он даже договорить не успел, а к трупам вышел, грациозно переступая толстыми лапами, пятнистый хищник. Он обнажил клыки, наморщив нос и распушив усы. Рыкнув, приблизился к телам.
– Пойдем, Сандра, – Диего спрятал Сандру за свою спину и стал медленно отступать от тел.
Ягуар наблюдал за ними и глухо рокотал.
Сандре не хотелось бросать охотников без захоронения, но она понимала, что копать им нечем, а сталкиваться с хищником не хотелось совсем.
Она отступала, думая о том, что сейчас, пока Диего загораживает ее от ягуара, ей не страшно совершенно. Даже спокойно.
«Странно, я же такая нервная», – подумала Сандра. А потом вспомнила, что раньше была куда спокойнее. Это незадолго до поездки и вовремя путешествия по Эквадору она умудрилась стать дерганной девицей. «Наверно, это потому, что раньше я убегала от отношений, от всего на свете. Вот и нервничать было не из-за чего. Теперь же мне есть что терять».
Додумать, что именно она боится потерять, Сандра не успела. Ягуар вдруг почему-то сильно разозлился и кинулся на них. Вопль испуга застрял у Сандры в горле, потому что в этот же момент Диего бросился навстречу ягуару. Дальше все как будто превратилось в замедленное фантастическое кино.
Сандра только успевала фиксировать события: Диего одной рукой отталкивает ее слегка назад, делает шаг вперед, спина его округляется, голова опускается ниже, одежда видоизменяется, исчезает, чернеет, облепляет его тело. Тело тоже меняется, вместо ног появляются лапы, вырастает длинный хвост. Второй шаг Диего или то, что было им, делает уже мягким прыжком, издавая рычание. И в следующую секунду пантера и ягуар с визгом сталкиваются и катятся по земле, пытаясь ударить друг друга лапой или укусить.
Сандра моргала, но картинка не менялась. И она знала, что, как бы ни хотелось сейчас списать происходящее на безумие, это происходит на самом деле.
И все оказалось сразу ясным и понятным. Диего не врал ей. Он каким-то образом действительно был оборотнем.
Две кошки отскочили друг от друга, ощетинились, раскрыли пасти, обнажили клыки, пытаясь запугать противника. Сандра сделала шаг назад.
Сейчас она не видела Диего. Она видела только страшного хищника, который дерется с другим таким же. Ей стало вдруг очень не по себе. Она не знала теперь, как реагировать на Диего, как доверять ему.
Ягуар и пантера снова сцепились в клубок и снова распались. Видимо, почуяв превосходство противника, ягуар, грозно рыча, начал отступать.
Сандра быстро сняла рюкзак, вытащила оттуда непромокаемую сумку с альбомом и перекинула ее через плечо.
Пантера повернулась к ней. Морда была влажная от крови противника и красные капли капали с усов.
Вот теперь вдруг стало очень жутко. Не думая, что делает, Сандра побежала прочь. Она не знала, что за существо было перед ней: доброе или злое. Но проверять не хотела.
– Сандра! Подожди! – послышалось за спиной.
Значит, он перекинулся обратно. И бежит за ней. Интересно, его лицо сейчас в крови?
Сандра бежала вперед наугад, остановиться и дождаться Диего было выше ее инстинкта самосохранения.
Где-то на границе сознания разум пытался внушить ей, что пантера все это время была на стороне людей. Но Сандре было не до голоса разума.
Диего звал ее, обещал все объяснить, просил, чтобы она не боялась его.
Сандра не останавливалась. И только когда внезапно, прорвавшись через какой-то куст с широкими листьями, она не почувствовала почвы под ногами и полетела вниз в реку, Сандра пожалела, что дала страху одержать над собой верх.
Но было поздно.
Она плюхнулась в воду, тут же вынырнула, отплевываясь и огляделась в поисках низкого берега, на который можно выбраться, или упавшего дерева.
Но увидела лишь, как кайман, до сих пор гревшийся на солнышке в нескольких метрах от нее, довольно вполз в воду и поплыл к ней.
– Помогите! – Сандра закричала и поплыла прочь по течению, понимая, что не успеет выплыть на берег. – Помогите!
От страха плыть получалось плохо, она лишь барахталась в воде, и если бы не течение, не смогла бы увеличить расстояние между кайманом и собой.
Кайман стремительно приближался, когда на него с высокого берега, откуда только что упала Сандра, прыгнула пантера.
На глазах у Сандры пантера изловчилась и схватила каймана у основания головы, а потом потащила к берегу, туда, где он до падения Сандры грелся на солнце.
Судя по бесплодным попыткам вырваться, шансов у каймана не было.
Сандра повернулась спиной к хищникам и поплыла по течению к берегу.
В какой-то момент ее стало затягивать под воду. Сандра стала делать еще более сильные гребки, но подводное течение было сильнее. Пару раз погрузившись в воду, Сандра вынырнула, пытаясь схватить воздух, а потом ее понесло с такой скоростью, что выплыть наверх не было возможности. Она держала воздух сколько могла, позволяя течению нести ее по реке вниз, но вскоре забарахталась, пытаясь выплыть. Получалось плохо.
Сознание мутилось, течение столкнуло ее с чем-то под водой, от удара Сандра потеряла ориентацию. И прежде, чем легкие взорвались острой болью, она вспомнила о подземной реке под Амазонкой. А потом потеряла сознание.
Глава 27
Росалии становилось лучше. Пока Тео выхаживал ее, он настоял над тем, чтобы она прошла посвящение. Больше сил и доводов для сопротивления у Росалии не было. Здесь, посреди сельвы, без связи с остальными людьми, она находилась ближе всего к тому, что создает шаманов, индейцев, животных и лес. И она была готова встретиться с духами и признать перед ними свои способности.
Пока никто из их группы не нашел шамана и Росалию, хоть Тео и прочесывал каждый час территорию вокруг их стоянки, оставляя приметы. Надежды они не теряли. Но Росалии очень хотелось поскорее встать на ноги и отправиться дальше за Рубеном.
Для этого ей нужны были силы. А кто еще может дать их, как не духи предков?
Под пение Тео Росалия равномерно погружалась в полусон-полуявь. Слегка пульсировала рана, но Росалия смогла исключить телесные ощущения из своего внимания и отправилась дальше.
Колибри мелькнула перед ней, Росалия последовала в темноту, где лишь изредка мелькали яркие перышки.
Потом перышки вдруг превратились в листья колючей пальмы чонта. Ваорани из этой пальмы изготовляют копья и строят дома. Чонта – это всегда предки и истоки ваорани.
Сердце Росалии ускорило ритм, листья пальмы раздвинулись перед ней, и она увидела огромное темное пространство, заполненное индейцами ваорани. Там были женщины, дети, старики и мужчины. На переднем плане горел костер, возде него сидел Тео.
Отблески пламени освещали лица в первых рядах молчаливо стоящих индейцев, и Росалия узнала своего умершего отца, а рядом с ним разглядела и свою ушедшую в мир духов мать.
Сделав несколько шагов вперед, она встала, решая, что делать. Росалии хотелось поговорить с родителями, но она не знала, насколько близко может подойти к ним.
Шаман встал и обратился к ней торжественным тоном:
– Предки ваорани собрались здесь, чтобы признать твой дар, Росалия. Ты можешь задать им вопросы или попросить, что угодно. Они пришли ради тебя.
Тео сел возле костра и закурил трубку. Он больше не смотрел на Росалию и ваорани, но Росалия была уверена, что он будет внимательно слушать ее разговор с предками.
Росалия немного нерешительно приблизилась, оставаясь в свете пламени, и сначала обратилась к отцу. Его лицо, как будто грубо слепленное из речной глины, то и дело пропадало в тени, но глаза сверкали упрямством и гордостью.
– Я знаю, что разочаровала тебя, – начала Росалия. Отец всегда выступал против ее дружбы с Тео и считал, что ей нужнее учиться у женщин, чем у шамана.
Но дух отца сделал жест, обрывая ее речь.
– Дочь, ты лучше любого охотника чувствуешь сельву. Я понимаю теперь, что Пачамама звала тебя через нее. И если ты нужна ей, то ни один ваорани не станет спорить с этим. Наша сельва находится в опасности. Мы видим, как вырубаются ее леса и уничтожается железными гигантами вода и земля. Как люди высасывают из нее черную кровь. Пачамама считает, ты сможешь ей помочь. Я был слеп, но теперь прозрел и вижу тебя такой, какая ты есть, Росалия. И благословляю.
– Вижу тебя, Росалия. И благословляю, – откликнулась мать.
– Вижу тебя и благословляю, – зашептали другие предки.
Потом они стали растворяться в черноте вокруг. И остался только отец Росалии.
– Отец, я найду Рубена? – осмелилась спросить Росалия.