И проснулся зверь… — страница 38 из 54

– Росалия? – Рубен внимательно посмотрел на Сандру. Не может быть, чтобы Росалия отправилась в поход с гринго, да еще шаманом и мужчинами племени.

– Те индейцы, что ушли от вас, они умерли, – сказала Сандра.

Рубена злило, что она говорит как-то невпопад, но по ее виду он понимал, что она пережила не слишком радостные приключения в сельве. Уняв свое любопытство и тревогу, он предложил:

– Давай дойдем до лагеря, а там поговорим. Думаю, Джейку тоже будет интересно послушать.

– Нам нужно найти остальных, нельзя возвращаться в деревню, иначе мы умрем, – сбивчиво объясняла Сандра.

– Сейчас ты успокоишься и все нам расскажешь. Сначала поедим, а потом поговорим, – успокаивающе произнес Рубен.

Глава 29

Сандре было обидно, что Рубен не воспринимает ее слова всерьез, но даже она понимала, что говорит слишком несвязно, чтобы быть убедительной. Пришлось замолчать и идти, обдумывая, с чего начать рассказ. Пережитые события вдруг выстроились в цепочку в ее памяти, и она сама ужаснулась, что столько перенесла за короткое время. Сельва и вправду не дает возможности проявить слабость. Нужно быть очень стойким, чтобы вынести все события и не сойти с ума.

Снова вспомнилось, как Диего повернулся к ней в облике пантеры. И снова стало жутко, но вместе с тем Сандра неожиданно почувствовала легкую тоску и притяжение к Вао Омеде. Как он там? Жив ли? Нашел ли остальных?

Боль в ноге беспокоила, но не слишком сильно. Сейчас Сандре было важнее дойти до лагеря и спастись от индейца-оборотня. Ей все время казалось, что он следует за ними и смотрит ей прямо в спину.

Когда они вышли к лагерю и Сандра увидела Джейка, она так обрадовалась ему, что от волнения перехватило горло. Он первым обернулся, увидел Сандру и бросился к ней.

– Сандра! Что ты здесь делаешь? Как ты нас нашла? – он то прижимал ее к себе, то встряхивал, то целовал, то строго и внимательно смотрел ей в глаза.

– Она свалилась почти что нам на голову, – сказал Рубен, заметив, что Сандра молчит и только смотрит на Джейка широко распахнутыми глазами. Всю дорогу она пыталась бессвязно рассказать, как оказалась здесь, а теперь, казалось, онемела.

– Тебе надо переодеться в сухое, – заботливо заметил Джейк. – У меня есть сменная одежда, пойдем.

Сандра крепко обняла его и уткнулась ему в плечо.

– Пойдем, пойдем, Сандра, – поторопил он ее.

По дороге она заметила Гонсало и Освальдо: они, казалось, онемели от изумления.


И только когда она оказалась в сухой одежде и они все собрались на ужин, Джейк начал расспрашивать ее о том, как она их нашла.

Сандра решила начать с самого начала:

– Те двое индейцев, что ушли от вас, вернулись в деревню. Они рассказали про разные странные события…

– Которые не что иное, как плод их воспаленного воображения, – прервал ее Гонсало. – Эти мерзавцы взяли оплату и ушли от нас, когда больше всего были нужны.

– Но мы прекрасно справились и без них, – добавил Джейк.

– Да, но они смогли только войти в дом шамана. И после умерли на порогах своих домов, – закончила Сандра.

– Подхватили какую-то заразу? – забеспокоился Рубен. – А остальные? Никто больше не заболел?

– Нет. Шаман сказал, это проклятие. И что нужно идти к вам и постараться уговорить вернуться, оставив все, что вы заберете в джунглях. Тео обещал, что если мы проведем ритуал, то вы спасетесь.

– Что за чушь! – отмахнулся Джейк. – Этот старик совсем выжил из ума.

– Росалия тоже решила пойти. И я. Я не могла оставить тебя… – Сандра посмотрела Джейку в глаза.

Тот засмеялся.

– Сандра, Росалия тоже верит во все это? Черт, прости, не знал, что она совсем поехала головой.

– Ты как о моей жене говоришь? – разозлился Рубен. – Росалия разумная и рассудительная…

– Только поверила в сказку про проклятие, – язвительно откликнулся Джейк. Но, заметив, что Рубен всерьез оскорбился, примирительно добавил: – Скорее всего, прав ты, Рубен, и эти двое заразились чем-то, пока возвращались.

– Если Росалия была с тобой, то где она сейчас? – проигнорировав слова Джейка, спросил Рубен.

– Я не знаю, – Сандра зарыла пальцы в свои кудри и зачесала их назад, в отчаянии подняв глаза к зеленому куполу леса над их головами. – Мы с Диего отделились от них, а потом не смогли найти. Там были люди-ягуары. Оборотни. Они, должно быть, напали на лагерь.

– Диего? Кто это? – спросил Джейк.

– Это Вао Омеде. Человек леса. Он тоже оборотень, но…

Сандра увидела, как мягкое выражение лица Джейка начало меняться.

– Что ты такое плетешь, Сандра? Ты совсем спятила? Какие еще оборотни?

– Те самые, о которых писал тот конкистадор! Они существуют, Джейк! Я их видела собственными глазами! – торопливо добавила она.

– Угу… И кроме тебя никто не может подтвердить увиденное? – Джейк покачал головой. – Я не думал, что все зайдет так далеко…

– Поверь мне… Джейк! – Сандра снова ощутила полную беспомощность.

– Я думаю, пришла пора рассказать всем о твоем маленьком секрете, Сандра, – тихо сказал Джейк.

– Послушай меня! Я не вру! – от ужаса, что Джейк сейчас всем расскажет, что она иногда не в себе, Сандре перехватило горло. Она умоляюще смотрела на Джейка, пытаясь в спешке подобрать слова, но они, как назло, не подбирались.

– Конечно, ты не врешь, ты думаешь, что и вправду видела их. Но оборотней не существует, Сандра! Их нет!

– Рубен, пожалуйста, поверь мне! – Сандра перевела умоляющий взгляд на Рубена. Тот растерянно отвел взгляд.

– Сандра уже давно путает вещи, говорит невпопад и совершает странные поступки, – начал Джейк. – У меня есть все основания опасаться, что она немного не в себе, поэтому не стоит принимать ее слова всерьез.

Сандра разозлилась и, сжав кулаки, выкрикнула:

– Я в порядке! Я говорю правду! Иначе как бы я оказалась здесь? Послушай, – она умоляюще сложила руки у груди, – оборотни существуют! Ты должен мне поверить! Неужели не помнишь из рукописи? Росалия видела их во время ритаула, это все что я хочу рассказать тебе, только поделиться… Мы с ней прошли через ритуал общения с призраками…

– Они дали тебе пить эту гадость? – глаза Джейка даже потемнели от гнева. – Да как Росалия могла такое допустить! – он беспокойно провел рукой по волосам, зачесывая их назад, и продолжил более доверительным тоном, как будто набрался терпения для разговора с упрямым ребенком: – Послушай… Они всего лишь играли с твоим безумием, Сандра! Росалия знает, что у тебя проблемы с психикой. Я просил ее присмотреть за тобой. А она и шаман воспользовались твоей впечатлительностью и доверчивостью. Не существует никакого призрачного племени оборотней. Нам никто не помешал дойти до входа в Маноа. Да, были нападения хищников, но никак не оборотней. И какой-то гадостью через колючки нас пытались отравить тагаери. Трусы сбежали обратно в деревню, но настоящие мужчины продолжили поиски, и… мы нашли его! Нужно только понять, как расшифровать послание на арке…

Сандра не знала, на что реагировать. С одной стороны, хотелось с яростью продолжать доказывать, что она не сошла с ума, с другой, она злилась на Джейка за то, что он рассказал Росалии про ее неадекватные поступки, а с третьей, из потока его слов ее внимание выхватило слово «арка», и Сандра загорелась идеей, что именно это послужит доказательством, что она не так уж безумна.

– На арке? Тео тоже говорил про арку! Послушай же меня, Джейк! – она схватилась за рукав его рубашки, но он вдруг вскочил и отпрянул в сторону от нее.

– Нет! Я не стану слушать этот бред. И советую тебе забыть обо всем, что говорил Тео. Мы завтра собираемся ко входу в Маноа, и я возьму тебя с собой! Тебе необходимо вернуться в реальность, Сандра. Прекрати говорить об этих мерзавцах и манипуляторах! Этот напиток мог нанести тебе большой вред, Сандра! Как ты могла согласиться его пить? Ты и вправду сумасшедшая!


Сандре казалось, что Джейк надавал ей пощечин, так горело от стыда ее лицо. Остальные мужчины молчали, избегая смотреть на нее. И она поняла: что бы она ни сделала сейчас, в их глазах она все равно будет неуравновешенной и истеричной. И безумной.

Она подавленно поднялась с бревна, на котором сидела у костра, и пошла в палатку. Ноша на плечах была неимоверной: Сандре уже давно не было так морально плохо. Втянув голову в плечи, побитой собакой она залезла в палатку, села в углу и разрыдалась. Ей никто не верит, для Джейка она окончательно обезумела. Что теперь делать, как дальше жить, она не знала. Сандре казалось сейчас, что было бы лучше оказаться растерзанной оборотнем.

Джейк вошел, но она не поднимала на него взгляда.

– Сандра…

Она молчала, положив голову на руки. Ей сейчас хотелось побыть одной.

– Сандра, ну прости меня. Я испугался за тебя. Расскажи мне, как ты все-таки попала сюда, – примирительным тоном предложил он.

– Не все ли равно? – глухо отозвалась она. – Ты ведь не поверишь.

– Но я постараюсь вычленить из твоего рассказа… точнее, я постараюсь выслушать тебя, просто выслушать, без попытки оценить, что ты говоришь.

– Так нельзя больше, Джейк! Ты не веришь мне… – всхлипнула она.

– Сандра, ты же помнишь все те случаи? Их было больше, просто я не сразу стал заострять внимание. Я знаю, что у тебя проблемы с психикой. Этого ты не можешь отрицать, – Джейк старался говорить спокойно, но Сандра заметила, как дрожит его голос.

«Раздражен? Сердит? Переживает за меня?» – мысленно спрашивала она себя, пытаясь понять, что сейчас чувствует Джейк. И совершенно позабыла о своих чувствах.

– Я в порядке, – слабо попыталась возразить она. И тут же поняла, что снова начала сомневаться: а в порядке ли она? Или это безумие нарисовало ей людей-оборотней? и на самом деле Диего и остальные не превращались в зверей… Может ли быть такое? Она ничем не могла доказать, что оборотни существуют, никто больше не мог это подтвердить. Сандра снова ощутила себя бабочкой, застрявшей в сладком сиропе. И сколько бы ни пыталась с надеждой трепыхаться и ни силилась вырваться из западни, только больше увязала.