– Оставь меня, пожалуйста, одну, – из последних сил попросила она, стараясь не расплакаться.
Джейк только тяжело вздохнул и вышел из палатки.
Посидев некоторое время в одиночестве и тишине, Сандра устало подняла голову и огляделась. Заметив на раскладном столике фонарик на резинке, она включила его, надела на голову, достала свой альбом и начала просматривать рисунки.
Это ее успокаивало. Увидев Тео, Росалию, Диего, Пенти на бумаге, Сандра вдруг поняла, что очень соскучилась по ним. Они не считали ее безумной…
«Или хорошо подыгрывали моему безумию?» – вдруг подумала она.
Ведь если Росалия знала о ее проблеме, она могла сказать шаману и Диего… И тогда все просто играли с ней, водили за нос, а она и в самом деле поехала головой…
В этот момент все, что Сандра считала произошедшим на самом деле, вдруг исказилось. Она продолжила листать свои рисунки, но теперь не могла сказать с уверенностью, что то были реальные события, а не плод ее воображения.
Дойдя до последнего рисунка, Сандра совсем приуныла: она сначала нарисовала обезьянку, ведущую ее по сельве, а потом такая обезьянка действительно выскочила впереди и повела ее навстречу Джейку.
Значит ли это, что она, пофантазировав, потом прожила нарисованное, как реальность? Это объясняет и тот факт, что про оборотней она сначала прочла в документе, а потом они тоже появились в ее бредовой реальности. Сандра задумалась.
Если это так, то она не сможет отличить реальное от миража…
И все же, какие бы сомнения не терзали ее душу, как бы ни вторгалось в ее мысли недоверие к Росалии и Тео, она скучала по красивой индианке, по ее мягким движениям и глубокому голосу. Скучала и по хрипловатому, приглушенному, словно шелест сухих листьев, голосу Тео и его внимательному взгляду. Ей хотелось снова увидеть их, подойти и спросить напрямую, правда ли они просто играли с ней все это время. Почему-то Сандра была уверена, что точно увидит, если они попытаются ей солгать.
И когда тоска по ним пересилила сомнения, Сандра взяла и нарисовала Росалию и Тео, а потом подумала и пририсовала рядом с ними себя и Джейка. Когда ее карандаш стал вырисовывать линии пятой фигуры, Сандра остановилась.
Действительно ли она хотела видеть эту фигуру рядом с собой?
Пролистав альбом назад, Сандра задержалась на крупном наброске лица Диего. Какие же у него необычные, привлекающие внимание черты! Как художник, она почти постоянно ловила себя на том, что хотела зарисовать тот или иной наклон головы или позу Диего. Но хочет ли она его видеть рядом с собой? Скучает ли по нему?
Сандра сама себя не понимала. Противоречия раздирали ее.
Только в одном она была уверена: где-то в глубине души был приглушенно слышен требовательный и настойчивый зов, который уверял ее, что Диего на рисунке надо дорисовать.
Сандра подумала еще немного, поколебалась, но, чтобы убить время до того, как Джейк придет спать, она все-таки стала дорисовывать фигуру человека леса.
Глава 30
Рано утром Джейк разбудил ее поцелуями. Сандра, еще не вспомнив про вчерашнюю обиду, сонно улыбнулась, потягиваясь в его объятьях, но тут же осознала, что после вчерашнего должна быть обижена на Джейка еще долго.
Она разорвала кольцо его рук и недовольно отодвинулась.
– Сандра, да ладно тебе дуться на меня. Каким бы образом ты здесь ни оказалась, я рад тебя видеть, теперь ты под моей защитой, а сегодня ты увидишь вход в Маноа! Не время обижаться!
– Тебе, похоже, совсем не интересно, как я здесь оказалась, раз ты не веришь мне и даже не пытаешься все понять, – Сандра хотела подняться, но Джейк удержал ее и развернул к себе.
– Пусти! – возмутилась она.
– Сандра, ты ведешь себя, как маленький капризный ребенок. Тебе нужно научиться брать ответственность за свои слова и поступки. Я руковожу экспедицией, и мне некогда разбираться со всеми твоими причудами, – Джейк, похоже, начинал злиться. Его голос стал строгим.
– Почему ты все время отчитываешь меня? Я прошла по сельве, чтобы предупредить тебя и спасти… – слабо попыталась отразить обвинения Сандра.
– От чего? – засмеялся Джейк. – От проклятия? Я не верю в эту ерунду и тебе не советую. У тебя и так мозги непонятно чем забиты…
Сандра яростно оттолкнула Джейка от себя и вскочила. Боль в ноге все еще была, но уже более приглушенная.
– Хватит выставлять меня дурой перед всеми! – закричала она.
– А кто ты еще, если орешь на весь лагерь, – тихо ответил ей Джейк, улыбаясь. – Возьми себя в руки, успокойся и прекращай все эти обиды и позы. Я тебя полюбил не такую.
Страх потерять Джейка на мгновение сковал ее. Сандра посмотрела на все его глазами и сдержала новый поток недовольства. Она сама себя не узнавала. Из уравновешенной она снова превратилась в истеричку.
Джейк вышел из палатки, а Сандра еще долго пыталась успокоиться. Обидами здесь не поможешь. Попытки все объяснить ни к чему не приведут. Он всегда будет побеждать в споре, поэтому и спорить тут бесполезно. Оставалось только подыграть Джейку и постараться вернуть себе некое подобие былого спокойствия и равновесия. Сандра решила, что это необходимо, чтобы вернуться в Кито в безопасности. В городе она сможет хоть как-то восстановить свою значимость в его глазах. Здесь, в сельве, из-за своей беспомощности она действительно напоминает потерянного ребенка, а не взрослого человека.
«Так-то это так, – возражал тихий голос внутри нее. – Но разве остальные относились к тебе как к нашкодившему ребенку? Обязательно ли проваливаться в беспомощность только потому, что ты не специалист по джунглям и выживанию? В конце концов, Джейка никто не заставлял брать тебя в сельву. Почему же он от тебя все время что-то требует?»
Сандра чувствовала, что все время разочаровывает Джейка. И не могла понять, что с ней не так.
После завтрака Освальдо, Джейк и Сандра отправились к арке, Гонсало остался дежурить, а Рубен и индеец ваорани пошли на охоту.
По дороге Сандра то и дело ощущала странный запах: то ли гнили, то ли крови.
– Почему здесь так странно пахнет? – спросила она, обращаясь к Освальдо.
Мужчина подмигнул ей.
– Это одна из примет Маноа. Сейчас подойдем поближе, и, возможно, ты сама поймешь, в чем разгадка.
Сандра старалась всю дорогу держаться ближе к ученому и обращаться к нему чаще, чем к Джейку. Глухое раздражение от того, что ей нельзя показать истинное свое настроение и чувства, все равно бурлило в глубине души. Но внешне Сандра казалась спокойной.
Земля под ногами становилась все более вязкой и болотистой. А запах крови и гнили усиливался. Постепенно к нему стал добавляться запах, который Сандра совсем не ожидала услышать в сельве – запахло бензином.
– Здесь что… месторождение нефти? – спросила она у Освальдо.
Тот довольно кивнул.
– Все верно. Весьма большое, насколько мы смогли понять. Это несколько осложнит раскопки, – он тут же нахмурился.
– Пока мы даже не поняли, в каком направлении вести раскопки, – откликнулся Джейк.
По тону мужчин Сандра поняла, что этот разговор – отголосок горячей дискуссии между ними.
Она не стала задавать больше вопросов, двигаясь в одном ритме с Освальдо. Он шел неторопливо, как на прогулке, что значительно облегчало Сандре путь: ей дорога давалась тяжело, из-за вязкости почвы приходилось с усилием вытаскивать ноги из земли, от этого она устала очень быстро. Боль в ноге не нарастала, но присутствовала фоном, что тоже не придавало прогулке легкости.
На бедре привычно качалась сумка с альбомом и карандашами: Джейк попросил ее взять их с собой.
– Как вы нашли арку? – спросила Сандра у Освальдо.
Тот, раздвигая мачете листья невысоких пальм, растущих в тени высоких деревьев, и помогая ей пройти, объяснил:
– Сначала мы наткнулись на светящиеся в темноте лианы. Это особенно обрадовало Рубена: он с ними готов был остаться. Наверняка попросит тебя зарисовать их и возьмет материал. Потом мы наткнулись на это место. Тут уже вся группа возликовала, потому что если лианы еще могли быть совпадением, то сразу два места из рукописи – это уже верный знак того, что цель рядом и наш конкистадор не совсем бредил.
– А как он описал это место? – спросила Сандра, оглядываясь вокруг. Все такая же непроницаемая сельва, только ноги увязают и пахнет не очень приятно.
– «Зловонный лес», – хохотнул Освальдо. А потом махнул рукой вправо: – Вон там есть целая лужа нефти, но нам чуть левее.
Они прошли еще буквально пару шагов, и тут Сандра увидела отрубленные ветки, стволы лиан, выкорчеванные деревца, сложенные в кучу.
– Мы очищали арку, – пояснил Освальдо. – Мы бы прошли и не заметили ее, но тут уже включился инстинкт археолога: любое странно расположенное дерево, измененная местность могут намекать на то, что лес некогда завоевал это пространство. Арка была скрыта под мхом и растительностью. Но благодаря верхнему блоку, который, хоть и был скрыт от взгляда, но привлек внимание формой, мы ее и заметили.
И тут Сандра увидела арку: это была прямоугольная конструкция из грубых каменных блоков. Верхний и правый блок были расчищены полностью, левый – частично.
По всей длине блоков были прорезаны фигурки людей и животных, растительные орнаменты.
– Здесь идет речь о каком-то ритуале либо рассказывается история того, для чего установили арку. Мы расчищали все это время блоки от земли, мха и растительности, чтобы понять, что именно изображено на них. Я попросил тебя взять с собой альбом, потому что подумал, что если перенести эти изображения на бумагу, мы сможем лучше понять, что они значат, – сказал Джейк, обращаясь к Сандре.
– Мы продолжим работу, – сказал Освальдо, берясь за лопату. – Похоже, блоки ушли глубоко под землю, поэтому важно раскопать изображения, которые сейчас скрыты от глаз. Но ты можешь начать с верхней арки.
Сандра кивнула. Освальдо предложил ей раскладной стул.
– Спасибо, я начну стоя, а потом присяду, – поблагодарила она.