И проснулся зверь… — страница 47 из 54

Но теперь она была полна желания вернуться в цивилизацию и поскорее закончить этот странный поход по Амазонке. Ее сознание и так уже много раз трещало по швам, признавая невозможное: оборотней, светящиеся лианы, золотой город и жестокость любимого человека. Сандре было сложно ответить, каково ее отношение к человеку и зверю, который сидел напротив нее, работал веслом и не сводил с нее пристального взгляда зеленых глаз.

– Как остальные? – спросила она.

Диего кратко описал ей ситуацию, какой он ее оставил перед входом в арку. Сандру обрадовало, что индейцы остались в живых, вместе возвращаться к лагерю будет гораздо спокойней.

Каноэ мягко уткнулось в берег, Диего спрыгнул в воду и вытащил лодку. Сандра вылезла из нее сама, прижимая к себе альбом с рисунками.

Прежде чем войти в заросли вслед за Диего, она обернулась на золотой город. Он не вызывал в ней ни жадности, ни радости, ни восхищения, ни трепета первооткрывателя. Сандра вдруг поняла, как сильно устала от сельвы и Амазонки.

Джейк наверняка станет совсем скоро знаменитостью. Возможно, все человечество откроет для себя магию Амазонки по-новому, ведь как-то придется объяснять переход через арку и существование оборотней, если таковые еще остались и охраняют Маноа. Но Сандру это совсем не интересовало. Ей хотелось домой.

Она отвернулась от Маноа и, не оглядываясь, прошла весь путь по зарослям вслед за Диего, раздумывая, какое впечатление произвел на оборотня золотой город. Удивился ли Диего, увидев его? Или он был еще более равнодушен к легенде, чем она сама? Все это ей хотелось узнать, но Сандра не решалась задать вопрос. Диего, казалось, торопился поскорее вернуться к ваорани. Да и ей самой хотелось рассказать Росалии про увиденное. Но когда они вышли из арки, Диего и Сандра обнаружили, что индейцы их не дождались.

Глава 37

Вокруг лишь лежали тела убитых ягуаров, а в стороне высились небольшими холмиками могилы похороненных индейцами. Диего подошел к одной из могил и взял немного земли в ладонь.

– Мы отстаем от них примерно на полсуток, а то и меньше, – сказал он Сандре. – Земля подсохла совсем чуть-чуть, – потом поднял голову, огляделся вокруг. – Такое ощущение, что время здесь немного по-другому течет в сравнении с тем, что за аркой.

– И погода, – уныло сказала Сандра. На лицо ей упали первые крупные капли дождя.

– Лагерь близко? – спросил Диего.

Сандра кивнула:

– Да, минут пятнадцать-двадцать быстрой ходьбы.

– Что ж, тогда пошли, – кивнул оборотень.

Сандра пошла впереди, показывая дорогу и размышляя, что теперь делать.

– Диего, ты сможешь отвести меня в деревню ваорани? – наконец решилась она.

Ливень уже давно вымочил их насквозь, земля под ногами разъезжалась. Но лагерь был все ближе, поэтому Сандра не сбавляла шаг.

Не услышав ответ сразу, она даже обернулась на Диего, на мгновение допустив мысль, что он оставил ее одну. Но оборотень шел следом.

– Конечно, Сандра. Ты можешь быть уверена, что я не брошу тебя. Только не сбегай больше, – ответил он, делая паузы между фразами.

Сандра вспомнила свой глупый побег и прикрыла лицо рукой от стыда.

– Прости, просто я так напугана была, да еще ты был такой… хищный. Я запаниковала и перестала соображать, – она снова зашагала вперед, чтобы он не видел ее смятения на лице.

– Я понимаю, – тихо ответил он. – Но опасность позади, если повезет, они не нападут на нас снова. Возможно, погибли все оборотни-хранители Маноа. Я же постараюсь больше не перекидываться при тебе.

Сандре показалось, что Диего как-то остро воспринял ее объяснение. Но выяснять отношения она не стала: они и так в тяжелой ситуации, зачем усложнять.


Когда они добрались до лагеря Джейка, Сандра первым делом залезла в палатку и переоделась в сухую одежду. Диего же стал искать провизию и оружие.

– Диего! – Сандра выглянула из палатки и увидела, как он ходит под ливнем. – Залезай, я дам тебе сухую одежду.

– В этом нет необходимости, – откликнулся он. – Моя температура тела немного выше человеческой, само высохнет.

Сандра с трудом отвела взгляд от его смуглого мокрого обнаженного торса и кивнула, прячась в палатку.

Замотав голову полотенцем, она достала альбом и стала рисовать Диего посреди дождя и сельвы крупным планом. Таким, каким она его увидела только что: вполоборота к себе, полуобнаженным.

Вскоре дождь закончился так же внезапно, как и начался, и снова стало жарко и душно.

Собрав кое-какие вещи, Сандра вылезла из палатки.

– Провизии практически не осталось, но я собрал дождевую воду в две фляги и нашел нож, который может тебе пригодиться.

Диего протянул ей небольшое широкое мачете. Сандра взвесила его на ладонях.

– Зачем оно мне? – спросила она.

– Так тебе будет спокойнее.

Сандра нахмурилась.

– Диего, ты что думаешь, я боюсь тебя?

– А разве нет? – поднял бровь парень.

– Нет! – Сандра возмутилась. – Я испугалась тебя тогда, потому что и так была до чертиков перепугана и издергана. Но я доверяю тебе. Я потом пожалела тысячу раз, что убежала от тебя. Но было поздно.

– Хорошо… – Диего кивнул, постоял с опущенной головой, потом снова поднял на нее взгляд. – Но все же возьми его. Никогда не знаешь, что встретишь в сельве.

– Думаешь, оборотни будут продолжать нас преследовать? – Сандра заткнула нож за пояс.

– Тео предположил, что это были последние хранители Маноа. Так что надеюсь, что нет, не станут. Вдвоем отбиться от них будет очень сложно.

– А еще проклятие это… – вспомнила Сандра. – Как понять, снято оно или нет?

– Думаю, что Росалия и Тео проведут ритуалы по пути домой. Но мы сможем узнать, снято ли проклятие, только на пороге своих домов.

Они отправились в путь. Сандра обернулась на заброшенный лагерь и вздохнула. Было странно осознавать, что за исключением Джейка никто из мужчин в этом лагере не выжил. Джейку она оставила в палатке записку, объяснив, что после всего, что случилось, ее чувства к нему ушли, и она уезжает в Нью-Йорк.

Некоторое время они шли молча, но потом Сандра спросила Диего:

– А где твой дом, Диего? У тебя есть хижина в сельве?

– Зачем? – Диего слегка улыбнулся. – Зверь может спать в лесу, мокнуть под дождем, охотиться… я оборачиваюсь человеком, только когда приближаюсь к людям.

– Все это время жить без дома… каково это? – поинтересовалась Сандра.

– Тебе легко, потому что терять нечего, возвращаться некуда. Но, с другой стороны… тяжело. По тем же причинам.

– У меня тоже в каком-то смысле нет дома, – Сандра задумалась. – Я много лет путешествовала, узнавала мир. Снимала квартиру или комнату, если возникала необходимость. Спала в палатке. Наверно, надо поменять тактику и осесть где-то. Но пока не знаю, где.

– А откуда ты родом? – поинтересовался Диего.

Сандра рассказала ему кратко свою историю. Диего некоторое время шел молча, переваривая полученную информацию.

– Я много работал в Италии моделью, – вдруг сказал он. – И некоторое время жил в Барселоне. Наверно, этот город был для меня домом дольше всего.

– А ты не думаешь вернуться? – вдруг неожиданно для себя спросила Сандра. Она тут же обругала себя за лишнее любопытство: ей-то что с того, хочет он вернуться в цивилизацию или нет? Но тут же почувствовала, что ответ Диего для нее чрезвычайно важен. Как будто часть ее существа расставаться с Амазонкой не хотела. А когда Сандра пригляделась к этому ощущению, ее удивило, что расставаться ей не хочется как раз с той частью Амазонки, с которой связан Диего. Ей вспомнилось, как он говорил ей о внутреннем звере, и она поняла вдруг, что смогла частично отпустить своего маленького робкого зверька на свободу. Сандра улыбнулась. Конечно, впереди еще много работы, уж очень роман с Джейком сказался на ее внутренней уверенности и отваге. Но она обязательно станет сильнее, и ее зверь тоже. И этому она научилась у Росалии и Диего. И всегда будет благодарна им за это. Именно эта благодарность и будет всегда ее связывать с Амазонкой.

– Я много раз думал, что пора. Но потом понимал, что не готов, – Диего огляделся вокруг. – Пожалуй, пора искать место для ночлега, скоро начнет темнеть. Ну а тебе куда хочется вернуться? – вдруг возобновил он разговор. – В Нью-Йорк?

Сандра задумалась.

– Думаю, что первое время придется провести там. Заработать денег и попытаться показать наработанный материал знакомым галеристам, – она показала на свой альбом. – Конечно, все эскизы и наброски нужно будет довести до ума, завершить. А потом, в зависимости от того, что получится с галеристами: либо останусь еще на некоторое время, либо вернусь к маме в Италию и попробую пристроить работы там.

– Значит, теперь ты увереннее говоришь о себе как о художнике? – заметил Диего.

– Знаешь, – присаживаясь на ствол поваленного дерева, сказала Сандра, – после всего, что случилось, продолжать думать, что я бездарность, мне кажется глупостью. Столько пережить и бояться мнений других людей теперь кажется совершенным бредом.

– Надеюсь, ты сохранишь этот настрой, когда вернешься в цивилизацию, – усмехнулся Диего.

Сандра наблюдала за тем, как он выбирал место для ночевки, срезал пальмовые листья и устилал ими небольшой кусок земли, а затем достал из рюкзака небольшую раскладную палатку.

– О боже, как это прекрасно! – Сандра аж подскочила на бревне от радости. – Не придется спать под открытым небом на радость комарам!

– Нашел ее в одной из палаток. Подумал, тебе будет удобно, – Диего начал раскладывать палатку, но в этот момент бревно под Сандрой хрустнуло и развалилось в труху. Девушка взвизгнула, но тут же вскочила и отряхнулась. Она хотела было посмеяться над собой, но тут же вскрикнула от омерзения: в трухе шевелились большие толстые желтоватые личинки с маленькими коричневыми головками.

– А вот и ужин! – довольно воскликнул Диего.

– Что?! – Сандра отбежала от бревна подальше, отряхивая одежду, на случай если к ней прилипла такая личинка.