Сандра немного нервничала перед ритуалом, но поскольку совершенно не представляла себе, как снимать проклятия, понимала, что основную работу возьмут на себя Тео и Росалия.
– Если у вас получится снять проклятия, индейцы смогут вернуться в свои дома, а если нет… интересно, можно ли оставаться в живых, если построить себе другой дом? – размышлял Диего. – Это было бы выходом для ваорани.
– Но не для тебя, ведь ты не хочешь заводить дом в сельве.
– Сельва и есть мой дом, – ответил оборотень. – Но вполне возможно, если я вернусь в свою квартиру, то тогда умру. Я не силен в проклятиях и их действии.
– У тебя все-таки есть дом? – удивилась Сандра.
– Да, в Барселоне. Но я там очень давно не был. За ней приглядывают мои друзья.
– Возможно, после таких приключений тебе захочется вернуться в цивилизацию? – спросила Сандра.
Диего задумался. Сандра посмотрела на его выразительный профиль, пока он созерцал ближайшие деревья. Она чувствовала, что он видит не сельву сейчас, а свою прежнюю жизнь, где он был успешным, деловым, окружен друзьями. Сейчас перед ним наверняка стояли места, где он жил, люди, которых он любил. Он бросил все, чтобы жить одинокой жизнью зверя. Бросит ли он все снова? Сколько раз в жизни человек может резко менять свое направление?
– До встречи с тобой я редко шел на контакт даже с ваорани. Мне никто не был нужен, я жил жизнью зверя и был доволен каждым днем. Теперь же многое изменилось. С тобой мой зверь ведет себя так спокойно, что я все больше верю в то, что больше не причиню боли любимому человеку. Горечь потери тоже стала менее острой с годами. А значит, я могу вернуться к людям. Но… я так привык ходить по сельве, что не знаю, захочется ли мне шагнуть на тротуары города. Жить в буйстве сельвы не то же самое, что жить в шумном мегаполисе. Я все еще думаю над этим. И еще мне интересно… захочешь ли ты встретиться со мной в мире цивилизации?
Сандра оторвала взгляд от бумаги и перевела его на Диего. Она созерцала его некоторое время, прислушиваясь к себе, спрашивая себя, чего ей хочется.
– Это было бы любопытно, – наконец осторожно ответила она. – Мне сложно представить тебя на фоне города.
Диего усмехнулся. Сандра почувствовала, что он уловил ее попытку тактично увильнуть от более честного ответа. Но чтобы ответить честно, надо было разобраться в своих чувствах. А это было очень нелегко.
– Сандра, мы готовы, – позвала ее Росалия.
– Мне пора, – Сандра отложила альбом и встала. Но Диего успел схватить ее за запястье своей горячей ладонью.
– Удачи, – пожелал он и слегка сжал ее руку.
Сандра кивнула и шагнула к шаманам.
После выпитого терпкого напитка, состав которого она предпочла не знать, Сандра села по левую руку от шамана, закрыла глаза и погрузилась в пение Тео и Росалии. Их голоса волнами накатывали на нее, все глубже проникали в душу. Никаких галлюцинаций, как при первом ее опыте, она не видела. И поэтому постепенно расслаблялась, впадая в медитативное состояние. Поначалу она пыталась бороться со сном, который все больше наваливался на нее, но потом не смогла больше ему сопротивляться и отключилась.
Некоторое время было темно и тихо. Потом Сандра услышала шорох листьев, как будто ветер гулял по деревьям. И открыла глаза. Она снова стояла перед аркой.
Повернувшись назад, она увидела свежие холмики могил и поежилась: ее как будто перенесло сюда обратно, только на этот раз одну.
Ей было не по себе здесь, зверь ворочался в душе и тревожно ворчал. Сандра вдруг почувствовала, что здесь находиться небезопасно. И увидела, как над телами мертвых ягуаров сгущаются темные облака. Не дожидаясь, когда они оформятся в нечто угрожающее, она прислушалась к инстинкту и шагнула в арку. Только оказалась вдруг не на берегу реки, а сразу на шумной улице Маноа. Она стояла на возвышении, возле храма, а улица поднималась к ней. Индейцы несли Джейка на золотом троне, на его голове был высокий головной убор из золота, а обнаженная грудь блестела от огромного количества ожерелий. Все его тело было намазано золотой пыльцой. Джейк пожимал протягиваемые к нему руки и смеялся так счастливо, что Сандра даже улыбнулась.
Хорошо, что он нашел свое Эльдорадо. Жалко, что как только он выйдет из-под арки, к нему прицепится проклятие. Она помахала ему, пытаясь привлечь его внимание. Вдруг он ее увидит, и она сможет предупредить его?
Но Джейк ее то ли не видел, то ли не замечал, увлеченный обожанием и яркими красками вокруг. Ребятишки бежали впереди, золотыми дисками ловили солнечные лучи и перенаправляли их зайчиками на Джейка. Золотые блики делали его еще более красивым и даже величественным. На мгновение Сандра поняла обожание индейцев: для них Джейк был чем-то вроде божества.
Она даже понадеялась, что он не захочет делиться открытием с человечеством, а останется жить в золотом Маноа в качестве вождя или божества.
Процессия приблизилась к храму, и Сандра, чтобы не быть проглоченной толпой, поднялась на ступени храма. Ее, похоже, никто не видел, внимание всех жителей Маноа было приковано к Джейку.
Видя, что Джейка стали поднимать по ступеням, Сандра впереди остальных вошла в храм. Он был каменным, просторным, крыша была лишь частично перекрыта соломой, что позволяло солнечным лучам проникать внутрь и играть на золотых пластинах, которые покрывали стены храма. В полу была сделана змеевидная канавка, по которой бежала с журчанием вода. Сандра увидела, что храм не имеет противоположной стены, а ведет в сад. И поскольку процессия продвигалась по ступенькам наверх, оставляя простой люд внизу, то Сандра поняла, что они войдут в храм совсем скоро.
Она пошла сквозь храм и остановилась на мгновение возле большого золотого панно. На нем ягуар и женщина явно занимались любовью, при этом пенис ягуара был человеческим и увеличен в размерах, чтобы не оставалось сомнений в смысле изображения. Спину Сандры как будто ошпарило жаром, когда она увидела это панно. Зверь внутри довольно заурчал, вспомнив о Диего. В этом изображении помимо прямого его содержания она интуитивно почувствовала экстаз от соединения человека и природы, а также подумала, что оно может иметь значение единства дикого и человеческого, инстинкта и разума, которым лучше быть вместе.
Ускорив шаг, Сандра прошла в сад и ахнула от изумления: помимо роскошной пышной зелени и моря цветов тут журчали фонтаны, украшенные золотом, и повсюду стояли, бежали и даже парили фигурки животных, птиц и насекомых из серебра и золота. Обернувшись, она увидела, как процессия движется по храму, повторяя изгибы ручейка. Видимо, таким образом индейцы выполняли некий обряд.
Сандра смело шагнула в сад, наслаждаясь его красотой. Фантазия инков поражала ее воображение. Даже отдельные цветы тут были сделаны из золота, да так искусно, что лишь металлический блеск и цвет отличали их от настоящих.
Впереди высился еще один храм. Сандра подошла к парапету, ограждавшему сад, и глянула вниз. Внизу каскадом располагались широкие земляные террасы, на которых трудились индейцы и паслись животные. Над вторым храмом поднимался легкий дым.
Сандра убедилась, что процессия уже движется по саду, и направилась впереди них ко второму храму. Войдя внутрь, она почувствовала, что здесь очень жарко и даже душно. И пахло сероводородом. Возможно, здесь располагались горячие источники, в которых индейцы хотели искупать Джейка и провести некий ритуал приветствия, вроде того, что описан в легенде о золотом короле?
Сандра прошла по еще более пышно украшенному храму, опережая процессию. Она заметила, что среди инков была строгая иерархия: на всем пути от основной процессии отделялись группы людей и продолжали выкрикивать песни и молитвы, пританцовывая, находясь практически в трансе. Но они располагались в танце так четко и отставали друг от друга на такое выверенное расстояние, что Сандра была уверена, что это все не совпадение, а четкий ритуал. А Джейка несли уже только старейшины и самые знатные и важные люди.
Именно они вошли в храм.
Сандра опередила их и вошла в главный зал храма. Здесь все как будто было объято огнем. Она даже испугалась сначала, но потом поняла, что это блики от огня, чьи отблески ласкали небольшую пирамиду, выложенную в центре зала. Судя по всему, в ней горел очаг или тлели угли.
Сандра подошла к пирамиде, поднялась на одну ступень, но жар был такой сильный, что дальше было невозможно подняться. Однако, вытянув шею, она заглянула внутрь и в ужасе отпрянула, потому что в глубине пирамиды двигалась раскаленная красно-оранжевая лава!
Отступив от пирамиды, Сандра остановилась и стала ждать процессию. Наконец двенадцать старейшин внесли Джейка и поставили носилки на пол. Двое старейшин с поклоном протянули ему руки, и Джейк с достоинством встал. Его провели на несколько шагов от носилок, повернули лицом к остальным. И все двенадцать старейшин опустились перед ним на колени.
Сандра с улыбкой наблюдала, как гордо выпрямился Джейк, когда перед ним пали ниц индейцы. Что ж… Это его стихия – быть в центре внимания и принимать обожание остальных. Сандра вздохнула. Как теперь вернуться обратно? И зачем вообще ее унесло в Маноа? В том, что она спит, она уже не сомневалась: иначе Джейк бы точно теперь заметил ее, ведь она стояла в десяти шагах от него. И пока она здесь наблюдает за посвящением Джейка в боги или вожди, Росалия и Тео пытаются снять со всех проклятие.
Голова слегка закружилась – видимо, лава, испаряясь, выделяла в воздух ядовитые газы. Сандра двинулась ближе к выходу. А старейшины снова столпились вокруг Джейка и подвели его к пирамиде. Жестом они показали ему, что надо подняться.
Джейк, как и Сандра, встал на первую ступеньку, но жар заставил его притормозить.
– Э, нет, здесь слишком жарко, – услышала Сандра и обернулась. Джейк показывал старейшинам жестом на сад: – Давайте-ка вернемся туда.
Но старейшины столпились и не давали Джейку прохода, толкая и заставляя его подняться все выше.