«И вечные французы…»: Одиннадцать статей из истории французской и русской литературы — страница 28 из 32

Бальзак 2012 – Бальзак О. де. Отец Горио / Пер. Н. И. Соболевского. СПб.: Азбука-классика, 2012.

Бальзак 2017а – Бальзак О. де. Мелкие неприятности супружеской жизни / Пер., вступ. ст. и примеч. В. А. Мильчиной. М.: Новое литературное обозрение, 2017.

Бальзак 2017б – Бальзак О. де. Гобсек. Отец Горио / Пер. Н. Немчиновой, Е. Корша. Ст. и примеч. В. Мильчиной. М.: Время, 2017.

Бальзак 2017в – Бальзак О. де. Шагреневая кожа. Неведомый шедевр / Пер. с фр. Б. Грифцова, И. Брюсовой. Сопроводит. ст. и примеч. В. Мильчиной. М.: Время, 2017.

Бальзак 2017г – Бальзак, Мериме, Мопассан, Франс, Пруст / Пер. Е. Айзенштейн. М.: Ridero, 2017.

Бальзак 2018 – Бальзак О. де. Блеск и нищета куртизанок / Пер. Н. Г. Яковлевой. Сопроводит. ст. В. Мильчиной. М.: Время, 2018.

Бальзак 2019 – Бальзак О. де. Гобсек. Евгения Гранде. СПб.; М.: Речь, 2019.

Баратынский 1998 – Летопись жизни и творчества Е. А. Боратынского / Сост. А. М. Пескова. М., 1998.

Бартеле 2012 – Бартеле Ф. Жозеф де Местр между «противоположной революцией» и «противоположностью революции» // Актуальность Жозефа де Местра. М., 2012. С. 51–58.

Батюшков 1989 – Батюшков К. Н. Сочинения. М., 1989.

Бахметев 2003 – Бахметев Н. И. Записки и дневник // Российский архив. MII. М., 2003.

Бегичев 1832 – Бегичев Д. Н. Семейство Холмских. М., 1832.

Белецкий 1930 – Белецкий А. И. К истории создания «Капитанской дочки» // Пушкин и его современники. Вып. 38/39. Л., 1930.

Берковский 1985 – Берковский Н. Я. О «Повестях Белкина» [1962] // Берковский Н. Я. О русской литературе. М., 1985.

Блинохватова 2005 – Блинохватова В. М. Русско-французский билингвизм российского дворянства первой половины XIX века. Дисс. на соискание кандидатской степени. Ставрополь, 2005.

Булгаков 1900 – Булгаков А. Я. Письма к К. Я. Булгакову // Русский архив. 1900. Кн. 3.

Булгаков 1901 – Булгаков А. Я. Письма к К. Я. Булгакову // Русский архив. 1901. Кн. 3.

Булгаков 1902 – Булгаков А. Я. Письма к К. Я. Булгакову // Русский архив. 1902. Кн. 1.

Булгаков 1903 – Булгаков А. Я. Письма к К. Я. Булгакову // Русский архив. 1903. Кн. 3.

Булгарин 1830 – Булгарин Ф. В. «Монастырка». Сочинение Антония Погорельского // Северная пчела. 1830. 15 марта.

Булгарин 1851 – Булгарин Ф. В. Журнальная всякая всячина // Северная пчела. 1851. 5 января.

Вацуро 2000 – Вацуро В. Е. Пушкинская пора. СПб., 2000.

Венедиктова 2018 – Венедиктова Т. Д. Литература как опыт, или «Буржуазный читатель» как культурный герой. М., 2018.

Виньи 1835 – Виньи А. де. Сен-Марс или заговор при Людовике XIII / Пер. А. Очкина. СПб., 1835.

Владимирский 1939 – Владимирский Г. Д. Пушкин-переводчик // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии. М.; Л., 1939. Вып. 4/5. С. 300–330.

Воейков 1821 – Воейков А. Ф. Примечание издателя // Сын отечества. 1821. Ч. 68. № 13.

Вольперт 1970 – Вольперт Л. И. «Адольф» Бенжамена Констана в переводах П. А. Вяземского и Н. А. Полевого // Пушкин и его современники. Псков, 1970. С. 161–178.

Вольперт 1998 – Вольперт Л. И. Пушкин в роли Пушкина. М., 1998.

Вольперт 2004 – Вольперт Л. И. Стендаль // Пушкин. Исследования и материалы. СПб., 2004. Т. XVIII/XIX. С. 321–322.

Вольперт 2005 – Вольперт Л. И. Лермонтов и литература Франции. Таллинн, 2005.

Вольперт 2007 – Вольперт Л. И. Дорогая Элленора, позвольте мне… // Вольперт Л. И. Пушкинская Франция. СПб., 2007. С. 137–155.

Вяземский 1837–1841 – РО ИРЛИ. Ф. 309. № 4715.

Вяземский 1897 – Вяземский П. А. Письма П. А. Плетневу // Известия Отделения русского языка и словесности РАН. 1897. Т. 2. Кн. 1.

Вяземский 1929 – Вяземский П. А. Старая записная книжка. Л., 1929.

Вяземский 1936 – Вяземский П. А. Письма к жене за 1830 год // Звенья. М.; Л., 1936. Т. 6.

Вяземский 1951 – Вяземский П. А. Письма к жене за 1831–1832 годы // Звенья. М.; Л., 1951. Т. 9.

Вяземский 1963 – Вяземский П. А. Записные книжки: 1813–1848. М., 1963.

Вяземский 1984 – Вяземский П. А. Эстетика и литературная критика. Москва, 1984.

Галатея 1829 – Галатея. 1829. Ч. 4. № 19.

Галатея 1830 – Галатея. 1830. Ч. 11.

Гаспаров 1997 – Гаспаров М. Л. Избранные труды. М., 1997.

Гаспаров 2008 – Ваш М. Г. Из писем Михаила Леоновича Гаспарова / Сост. Е. П. Шумилова. М., 2008.

Геллер 1999 – Геллер Л. М. Печоринское либертинство // Логос. 1999. № 2. C. 98–110.

Герштейн 1986 – Герштейн Э. Г. Судьба Лермонтова. М., 1986.

Гиллельсон 1969 – Гиллельсон М. И. Вяземский: жизнь и творчество. Л., 1969.

Гиллельсон 1979 – Гиллельсон М. И. Статья Пушкина «О Мильтоне и Шатобриановом переводе „Потерянного рая“» // Пушкин. Исследования и материалы. Л., 1979. Т. 9. С. 231–240.

Гинзбург 1977 – Гинзбург Л. Я. О психологической прозе. Л., 1977.

Глассе 1979 – Глассе А. Лермонтов и Е. А. Сушкова // М. Ю. Лермонтов: Исследования и материалы. Л., 1979. С. 80–121.

Глод 2012 – Глод П. Жозеф де Местр и Луи де Бональд. Контрреволюционные мыслители: сходства и различия // Актуальность Жозефа де Местра: Материалы российско-французской конференции. М., 2012. С. 31–50.

Гоголь 1976 – Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 7 т. М., 1976. Т. 2.

Горький 1987 – Горький М. Жизнь Клима Самгина. М., 1987.

Готье 1972 – Готье Т. Избранные произведения. М., 1972.

Готье 2021 – Готье Т. Младофранки. Новеллы и сказки / Сост., предисл. и примеч. С. Н. Зенкина. М., 2021 (в печати).

Гречаная 2006 – Гречаная Е. П. Творец чужой славы: Анри де Латуш // Французская литература 30–40‐х годов XIX века. «Вторая проза». М., 2006.

Гречаная 2009 – Gretchanaïa Е. Vous m’avez demandé de ne pas faire de brouillon»: lettres inédites du prince Boris Golitsyne (1789–1790) et correspondance russe francophone // La Revue russe. 2009. Vol. 32.

Гречаная 2010 – Гречаная Е. П. Когда Россия говорила по-французски (XVIII – первая половина XIX века). М., 2010.

Гречаная 2016 – «Язык чужой не обратился ли в родной?» (рец. на кн. «French and Russian in Imperial Russia». Edinburgh, 2015) // Новое литературное обозрение. 2016. № 139.

Гримо 2011 – Гримо де Ла Реньер А. Альманах Гурманов / Пер. с фр., вступ. ст., примеч. В. А. Мильчиной. М., 2011.

Гюго 1915 – Гюго В. Собр. соч.: В 12 т. М., 1915. Т. 9.

Гюго 1956 – Гюго В. Собр. соч.: В 15 т. М., 1956. Т. 14.

Дмитриева 1986 – Дмитриева Е. Е. Поэтика французских писем Пушкина // Проблемы современного пушкиноведения. Л., 1986. С. 45–58.

Дмитриева 2000 – Дмитриева Н. Л. О билингвизме в рукописях Пушкина // Языки рукописей. СПб., 2000. С. 85–93.

Дмитриева 2007 – Дмитриева-Маймина Е. Е. Свечина // Русские писатели 1800–1917: Биографический словарь. М., 2007. Т. 5. С. 514–516.

Дмитриева 2011 – Дмитриева Е. Е. Гоголь в западноевропейском контексте между языками и культурами. М., 2011.

Дмитриева 2019а – Дмитриева Е. Е. Перевод и непереводимость: трудности метафизики и эротики // Шаги/Steps. 2019. Vol. 5, № 3. С. 51–83.

Дмитриева 2019б – Дмитриева Н. Л. К проблеме метафизического языка: из наблюдений над письмами В. А. Жуковского // Жуковский и другие. Материалы Международных научных чтений памяти Александра Сергеевича Янушкевича. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2019. С. 136–143.

Долгоруков 1992 – Долгоруков П. В. Петербургские очерки. М., 1992.

Долинин 2007 – Долинин А. А. Пушкин и Англия. М., 2007.

Долинин 2008 – Долинин А. А. Как понимать мистификацию Пушкина «Последний из свойственников Иоанны д’Арк»? // И время и место. М., 2008. С. 198–216.

Дроздов 2017 – Дроздов Н. А. «Юная словесность» в русских переводах 1830‐х годов // Эткиндовские чтения VIII, IX; по материалам конференций «Там, внутри» 2015 г., «Свое чужое слово» 2017 г. / Сост. В. Е. Багно, М. Е. Эткинд; предисл. В. Е. Багно. М., 2017. С. 152–162.

Дурылин 1937 – Дурылин С. Н. Вяземский и Revue encyclopédique // Лит. наследство. М., 1937. Т. 31/32. С. 89–108.

Ермолаев 2001— Ермолаев И. Н. Жизнь и борьба князя Петра Долгорукого. Псков, 2001.

Жирарден 2009 – Жирарден Д. де. Парижские письма виконта де Лоне / Пер. с фр., вступ. ст., примеч. В. А. Мильчиной. М., 2009.

Жихарев 1955 – Жихарев С. П. Записки современника. М.; Л., 1955.

Заблоцкий-Десятовский 1882 – Заблоцкий-Десятовский А. П. Граф П. Д. Киселев и его время. СПб., 1882. Т. 1.

Заборов 1975 – Заборов П. Р. Французская романтическая драма в России 1820–1830‐х годов // Эпоха романтизма. Из истории международных связей русской литературы. Л., 1975. С. 114–147.

История 1978 – История русского драматического театра. М., 1978. Т. 3.

Карамзин 1914 – Карамзин А. Н. Письма к родным // Старина и новизна. СПб., 1914. Кн. 17. С. 236–300.

Карамзина 1979 – Письма С. Н. Карамзиной к Е. Н. Мещерской // М. Ю. Лермонтов: Исследования и материалы. Л., 1979. С. 343–369.

Карапец 2017 – Карапец В. В. Переводная множественность: заимствования или случайные совпадения переводческих решений (на примере переводов «Madame Bovary» на русский язык) // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2017. № 5. С. 143–153.

Кирсанова 1995 – Кирсанова Р. М. Костюм в русской художественной культуре 18 —первой половины 20 в. М., 1995.

Китанина 2012 – Китанина Т. А. О клевретах, подлецах и прочей сволочи: К истории и реконструкции одного пушкинского стихотворения [«О муза пламенной сатиры!»] // Человек пишущий. Человек читающий: К 60-летию профессора М. В. Строганова. Тверь, 2012. С. 33–41.