И вкус тьмы на губах — страница 34 из 48

Да ладно, с чего вдруг?

– Я вас тоже, лорд Глау, – криво улыбнулась я.

Если бы не рука Виктрэма на моей талии, сдерживаться было бы намного тяжелее.

– Давайте отойдем и поговорим, – нахмурившись, предложил Арчиваль. – Госпожа Джун и ты, кузен… Я должен сделать признание, покаяться. Я так виноват перед вами!

Ничего себе вступление! Многообещающее.

– Предлагаю пройти в музей императора, сейчас там точно никого нет, – мрачно произнес Виктрэм.

Я понимала его состояние – нить разговора уверенно перехватил блондин и собирался каяться в грехах. Подозрительно и в то же время логично, если он не хотел портить отношения с орденом.

До императорского музея мы не дошли – на выходе из бального зала Арчиваль вдруг остановился.

– Госпожа Джун, я ведь должен вам? И я в ближайшее время отдам долг!

– Вы о чем сейчас говорите? – вскинул брови Рэм.

– Госпожа Джун не просто убралась в доме, но и была рядом с тобой, кузен, в самый твой темный час. Это стоит двойного гонорара.

Прозвучало пошло. Умеют же некоторые люди вполне невинные фразы произносить с намеком на какое-то непотребство!

Собиралась ли я отнекиваться, отказываться от вознаграждения? Нет, и не потому, что корыстная, просто не верила, что все всерьез и блондин сдержит слово.

– Как узнал от принца Валианта, что вы будете здесь, сразу послал своего помощника за деньгами. Вы будете рады его видеть, госпожа Джун.

Какое-то несоответствие в словах кромешника царапнуло меня, но сосредоточиться и понять, что именно, не получилось.

Я не спросила, почему должна радоваться появлению какого-то незнакомца, решив быть выше непонятных намеков Арчиваля. Может, он пытается вызвать ревность у кузена, старается нас поссорить? Не удивлюсь.

– Вы будете рады его видеть, – повторил еще раз блондин с предвкушением в голосе. – Мой помощник – талантливый техномаг и ваш земляк.

Сердце екнуло. Помощник Арчиваля – Болес? Неужели мой брат уже здесь?

Неожиданно и почему-то неприятно.

– Лорд Глау, я могу отдать вам пакет? – прозвучало позади.

Я обернулась и закусила губу. Бледный брюнет в терракотовом костюме давелийского кроя буравил меня насмешливым взглядом.

Нет, это не мой брат, но и незнакомцем назвать его я не могу.

– Ви, какая встреча! – радостно пропел Дан Цветков.

– Сто лет бы еще тебя не видеть, – отозвалась я, лихорадочно строя предположения, какими неприятностями обернется неожиданная встреча.

Я не боялась этого слизняка, нет. Я боялась себя и своей ярости.

– Перестань, Ви, – отмахнулся Цветков снисходительно. – После всего, что между нами было, дорогая, ты не можешь быть такой букой.

На какой-то миг я онемела от запредельной наглости, затем стряхнула оцепенение и отбрила наглеца.

– Обман, предательство дружбы – да много чего между нами было! Двуличнее человека, чем ты, я больше не встречала в своей жизни.

Улыбочка на лице Цветкова немного увяла.

– Виола, кто старое помянет, богов прогневит. Великая Мать велела прощать!

Я фыркнула:

– Предательство не прощают.

– Да разве я предавал? Чуть подсидел твоего братца, что не редкость в среде техномагов, – заюлил Цветков. – Ну так ведь лучше вышло? Болес – любимец королевы Габриэль, изобретатель, чье имя известно не только в Латории, но и здесь.

Вроде бы расточал комплименты брату, а ощущение, что с губ его капал яд.

Снова завидует, он не изменился.

– Неожиданно, – протянул удивленно Арчиваль. – А ведь ты, Дан, уверял, что госпожа Джун была твоей невестой, которая чуть не покончила с собой, когда ты переехал в империю.

– Что? Невестой была? Чуть не покончила с собой из-за этого скользкого мерзавца? – Моему терпению пришел конец, и я бросилась на Цветкова с кулаками.

На полпути меня поймали и крепко обхватили надежные руки.

– Тихо, леди Джун, не пачкайтесь об него, – шепотом попросил Виктрэм и доверительно добавил: – Если, остыв, не передумаете, позже я ему нос сломаю.

– За что?! – завопил истерично Цветков, всегда отличавшийся тонким слухом.

Обещание Виктрэма, произнесенное серьезным тоном, развеселило, я засмеялась и откинула голову на крепкое плечо. Гнев вмиг испарился, словно с кипящей кастрюли сняли крышку.

– Не надо, лорд Глау, он этого не стоит. Я верю, что судьба хоть и капризная, но справедливая госпожа, она каждому воздаст по заслугам. Цветков работает теперь на вашего кузена, значит, в должности, полученной с помощью подлости, он продержался недолго.

Цветков, болезненно честолюбивый и обидчивый, скрипнул зубами. Я почувствовала себя немного отомщенной.

Потом перевела случайно взгляд на Арчиваля – и вздрогнула. Он довольно улыбался. Что его развеселило? Почему он доволен пикировкой? Будь он на нашей стороне, решила бы, что специально провоцировал кузена на ревность, представив ему моего якобы бывшего жениха. Но Арчиваль явно не из тех, кто печется о чужом благе. Он показал нам Цветкова – и явно доволен результатом.

Я обернулась к Рэму, все еще оставаясь в кольце его рук.

– Лорд Глау, думаю, что мне не стоит идти в музей.

Легкое дыхание мужчины коснулось моей щеки, вызывая легкий озноб. Хмельные ощущения. Безумно приятные…

– Погодите, а как же я? – огорчился Арчиваль. – Как же мои извинения, госпожа Джун?

– Успокойтесь, я их принимаю.

– Разве не хотите услышать, как кается в грехах мой кузен? – внезапно поинтересовался Виктрэм.

И я осталась. Не потому, что хотела слушать лживые заверения Арчиваля, нет. Рэм ясно дал понять, что не желает, чтобы я уходила.

И мы все, за исключением Цветкова, отправились в выставочный зал императорского музея.

Признаюсь, я не строила предположения, что в нем за экспонаты, твердо была уверена, что знаю. В первую очередь на ум приходили регалии монархов – короны и венцы, прочие символы власти, подарки правителей древности своим супругам, мантии и платья, расшитые драгоценными камнями… Что еще может находиться в маленьком музее дворца?

Я ошибалась. Музей оказался огромным залом, едва не больше бального, и хранили в нем отнюдь не украшения.

– Уже больше двадцати лет император Константин собирает хищных тварей, живущих в аномальных зонах Тарры, – тихо объяснил Виктрэм.

– Жутковатое местечко, – призналась я, скользя взглядом по застывшим фигурам нечисти.

Маги-таксидермисты, которые работали над экспонатами, мастера своего дела – каждая тварь выглядела живой, готовой к нападению. Стоит потерять бдительность и отвернуться – и кто-то спрыгнет с постамента, чтобы впиться в беззащитную шею.

– У императора огромная коллекция клыкасто-когтистых монстров. Не знала, что на Тарре их так много.

Виктрэм кивнул:

– И она продолжает пополняться. Даже сейчас кромешники из своих поездок привозят ранее неизвестных тварей, разумеется, уже мертвых.

– Только весь этот ряд – твари из долины Адарай, – вклинился в наш разговор Арчиваль. – Госпожа Джун, посмотрите, какая яркая птичка. Это дорейка. Правда, красавица?

Нехотя я взглянула туда, куда указывал лорд. Двухметровая, с длинными, мощными лапами ярко-зеленая пташка внушала трепет – наверняка бегала быстро и острый маникюр при этом помехой не был.

– Дорейка развивает невероятную скорость, но перестает видеть жертву, если та замирает.

Как я и думала, пернатая тварь – хорошая бегунья и с такими когтями легко расправляется с добычей.

– Птичка очаровательная, – отозвалась я и передернула плечами.

– Замерзли? – тут же отреагировал Виктрэм.

– Немного.

На плечи мне опустился теплый пиджак, согретый чужим телом. Ненавязчивый запах карамели и пряных специй напомнил о недавней близости с моим кромешником, подарив чувство защищенности и щемящей грусти.

– Итак, Арчи, мы слушаем тебя, – напомнил о цели незапланированной прогулки Виктрэм.

Меня неожиданно охватила неловкость: все же когда негодяй лжет в глаза, это мерзко. И я старалась рассматривать экспонаты, надолго прикипев взглядом к волку с длинными иглами, растущими прямо из холки, затем полюбовалась на крысу, покрытую коричневыми чешуйками и ростом достигавшую мне до колена.

Понятно, оправдания Арчиваля я все-таки слышала.

– Виктрэм и вы, госпожа Джун, простите, я был сам не свой в последние дни. Слишком часто я бывал в долине Адарай… Там, ты сам знаешь, кузен, находиться долго невозможно: тьма внутри бунтует, пытается завладеть полностью, дурные мысли отравляют разум. Я злился на тебя, кузен. Я и сейчас не понимаю до конца своих чувств, запутался я… Естественно, это не оправдывает моих чудовищных поступков: я привез госпожу Джун в Давелию, не спрашивая согласия, был слишком самонадеян, когда решил, что тебе не понадобится помощь ордена, когда сбежал целитель.

И это все? А как же яд в лекарстве? Арчиваль признается в достаточно невинных вещах!

Впрочем, что это я? Разве злодеи каются по-настоящему? Ничего не решено, белобрысого придется, как и планировали принцы, провоцировать, чтобы он сбросил маску.

Арчиваль вдохновенно говорил и говорил. Правильные, нужные слова, но они меня не трогали. В его голосе отсутствовала искренность. Так в моем родном городе градоначальник-вор врал жителям в глаза, собираясь остаться на своем посту, даже когда его поймали за руку.

И сейчас ящерица с зубастой пастью мне была интереснее лживых оправданий блондина.

Тонкий писк вырвал из размышлений.

– Простите, я отойду для разговора, – виновато произнес Виктрэм и бросил быстрый взгляд на кузена.

Вызывает принц, поэтому Виктрэм и желает отойти чуть дальше, чтобы Арчиваль не услышал разговора?

Хмурый кромешник отошел от нас шагов на восемь.

– Ах да, госпожа Джун, ваш гонорар! – Блондин протянул мне сверток, который принес ему Цветков.

Брать бумажный пакет совсем не хотелось – не после рук человека, который негативно повлиял на мои отношения с братом, – я не желала касаться того же, что и Цветков.