Ибица - это глагол — страница 47 из 56

Она появилась из ванной, закутанная в полотенце, с распущенными волосами.

— Ну, где бы тебе хотелось? Вас почувствовал волнение.

— На кровати, конечно.

На нем были только шорты, и Арабелла удовлетворенно заметила, что ее появление не оставило его равнодушным. Это заставило ее поиграть еще немного.

Она сбросила полотенце и выгнулась на кровати. Васа неодолимо влекло к ней.

— Боже, — выдохнул Вас, — как Марио могла не нравиться такая сексуальная девушка?

Арабелла хихикнула, потом повернулась к нему, приподняв ладонью левую грудь.

— Ты примерно так себе это представлял? Вас больше не мог сдерживаться. Он шагнул к кровати, наклонился, взял Арабеллу за шею и поцеловал. Она притянула его к себе и откинулась на спину. Она чувствовала, как его член уперся ей в ногу. Она быстро расстегнула молнию его шорт, и Вас проворно освободился от них.

Арабелла вскочила и вытащила из сумки упаковку презервативов. Вас посмотрел на нее.

— Я думал, это моя идея.

Арабелла, смеясь, достала один пакетик.

— Боюсь, у них были только такие.

— Со вкусом пива? — Вас улыбнулся. — А я всегда считал, что ты любишь шампанское.

Арабелла мягко толкнула его обратно на кровать и губами разорвала пакетик.

— Похоже, мне придется изменить вкусы, раз я связалась с парнем из Пэкхема...

— Не могу поверить, что это мой последний вечер здесь. — Дон, вздохнув, взяла Грега под руку, они шли по булыжной мостовой старого города. Маленький Грег гордо восседал на отцовских плечах, прицеливаясь из воображаемого лука в каждого, кто проходил мимо. — Мы просто чудесно провели время, Грег... благодаря тебе. Я так волновалась, когда брала Маленького Грега повидать тебя. Я не знала, как ты отреагируешь, сможешь ли простить меня за то, что ничего тебе не сказала.

Грег снял сына с плеч, и он побежал вперед.

— Как я могу злиться, когда у тебя такой потрясающий малыш?

Дон остановилась и посмотрела Грегу в глаза.

— У нас, Грег, у нас потрясающий малыш. Грег помолчал.

— Ты его мама, Дон. Ты вырастила его, сделала всю самую сложную работу. Я просто мужчина, с которым он играл в футбол и катался с водяных горок.

Маленький Грег остановился у лотка с мороженым и, приплясывая от нетерпения, ждал, когда они подойдут.

— Я пока не говорила ему, что ты его отец, хотела убедиться, что ты... ну, сможешь общаться с ним, как нужно.

— Ничего, Дон, я понимаю.

— Но ты вел себя с ним лучше, чем я могла себе представить.

— Наверное, потому, что я сам большой ребенок.

Дон покачала головой.

— Нет, Грег. Может, сам ты не понимаешь этого, но ты очень повзрослел.

— Я говорил это в шутку.

— Да, но я-то говорю серьезно. Не знаю, что творится у тебя в голове и готов ли ты к ответственности, но я точно знаю, что из тебя получился отличный отец.

— Спасибо.

— Поэтому я собираюсь сделать это. Надеюсь, я не ошиблась насчет тебя,

Они догнали Маленького Грега.

— Мамочка, мне можно мороженое?

— Да, только подожди минутку. — Она подняла его и усадила на скамейку. — Грег, я хочу сказать тебе что-то важное. Помнишь, в детском саду у многих девочек и мальчиков были и мама и папа, и ты иногда спрашивал у меня, где твой папа?

— Дон, не надо... — начал было Грег, а потом замолчал.

Маленький Грег кивнул, невинно моргая глазенками.

— Ну вот, мы приехали сюда потому, что я хотела познакомить тебя с твоим папой. Но сначала я хотела убедиться, что он тебе понравится. Тебе нравится Грег? — Маленький Грег кивнул. — Ты обрадуешься, если я скажу, что Грег твой папа?

Грег беспомощно смотрел на мальчика, молясь, чтобы он не расплакался или не убежал в испуге.

Маленький Грег медленно улыбнулся.

— Это глупо. Его зовут так же, как меня.

— Я знаю, — сказала Дон. — Большой Грег и Маленький Грег.

Маленький Грег нашел это очень веселым и начал заразительно хохотать. Грег перевел дух.

— Если он мой папа, — сказал Маленький Грег, отсмеявшись, — значит, он может купить мне мороженое?

— Нам пора идти, уже почти восемь. Марио скоро вернется.

Вас нежно поцеловал ее в кончик носа.

— Ты сексуальная малышка, да? Арабелла хихикнула.

— Это все ты.

— Арабелла, я серьезно. Мне хотелось бы, чтобы наши отношения продолжались и дальше, но даже если этого не будет, поверь мне, ты просто чудо. Забудь о том, что тебе говорили другие.

Арабелла погладила его по щеке и уткнулась ему в грудь.

— Еще пару минут.

Она была безгранично счастлива То, что сейчас произошло между ними, стало для нее настоящим открытием. Вас был нежным и страстным, сильным и уверенным. Он разговаривал с ней, говорил, что собирается сделать, говорил, как она его возбуждает. Он старался предупредить ее желания и был в отличной физической форме, что через три часа стало абсолютно ясно.

Второй раз они занимались любовью не так яростно, скорее расслабленно, и, кончая, Вас прицелился в подушку Марио, это рассмешило Арабеллу, хотя она и попыталась изобразить, будто шокирована.

Арабелла поцеловала его в грудь.

— А как же твое правило — не спать с коллегами?

— Я всегда думал, что суть правила в том, чтобы тебя не поймали. Так или иначе, — Вас соскочил с кровати, — я больше не числюсь в штате.

Арабелла села.

— Возможно, мне стоит сделать маленький подарочек Элисон.

— С чего это?

Она села на край кровати и, обняв его за талию, положила голову ему на живот.

— Если бы она не подложила эти таблетки в твою сумку, тебя бы здесь сейчас не было.

Арабелла взяла с тумбочки снимок, который Вас сделал «Полароидом».

Вас сел рядом и взглянул на него.

— Уау. Жаль тратить такую соблазнительную фотку на Марио.

— Мы можем сделать еще, как только пожелаешь, — засмеялась Арабелла, открывая свою сумку.

— Вот это разговор. Что ты ищешь?

— Фломастер. — Она наконец нашла его, написала на фотографии дату и добавила: «Эта комната лучше, чем прошлогодняя! Я забрала фотографию с твоей родинкой! XXX».

— О чем речь? — спросил Вас.

— Надеюсь, теперь Корал подумает, что у нас давние отношения.

— А родинка?

— У Марио родинка на члене, — хихикнула Арабелла.

— Нет! — засмеялся Вас.

— Может, эта подробность придаст достоверности.

— Гениально, ~ сказал Вас. — Он взял у нее фотографию. — Ты так сексуально здесь выглядишь, что хочется забрать ее себе.

— Ты серьезно?

— Да. И потом, вдруг он найдет ее раньше, чем она? Если мы просто оставим ее здесь, так наверняка и случится.

— Может, ты и прав.

— И пусть он настоящий подлец, но зачем становиться таким, как он?

Арабелла забрала снимок.

— Бот что я скажу. Давай сохраним это пока как секретное оружие. Если он еще что-нибудь натворит, тогда пустим его в ход.

— Идет.

Она взяла его лицо в ладони и поцеловала.

— Поверить не могу, что ты прощаешь его после всего, что он наделал.

— Прощение тут ни при чем. Просто не хочу оставлять ему фотографию моей девушки.

— Так значит, я твоя девушка? — Арабелла стерла капельку пота с его брови.

— А ты хочешь ей стать?

Она начала целовать его снова. И вскоре Вас, вытаскивая последний презерватив, остановился, только чтобы спросить:

— Насколько я понимаю, это значит «да»?

Дон открыла дверь в номер, и Грег внес Маленького Грега, который уже засыпал, в спальню, раздел и уложил в кровать.

Когда он вернулся в гостиную, Дон стояла на балконе. Солнце уже садилось, и облака окрасились в оранжево-красные тона.

Дон удовлетворенно вздохнула, события развивались как нельзя лучше. Дело в том, что она никогда не забывала Грега, хотя вряд ли призналась бы, что так и не переставала его любить. Она знала, что их пляжный роман выглядел многообещающе, но не оправдал надежд...

Грег сильно изменился, она не ожидала, что он превратится в заядлого любителя вечеринок, но и добрые признаки были налицо.

Он, вопреки своим утверждениям, был совсем не прочь стать менеджером, а с Маленьким Грегом общался просто замечательно.

Сегодня они втроем провели день, как настоящая семья, и эта мысль никак не шла у Дон из головы. Это пугало ее. Она не знала, искренни ли ее чувства к Грегу или она просто рада, что отец ее ребенка теперь вместе с ней.

Она знала наверняка только одно — сегодня ее последняя ночь здесь, и что-то должно быть сказано или сделано.

Грег вышел на балкон и облокотился на перила рядом с ней.

— Он быстро уснул.

— Я могу его понять.

Она потянулась, и короткое платье открыло ее бедра и плотно облепило грудь. Грег быстро взглянул на нее. Она поправила рукой волосы и тоже оперлась на перила. Может, ничего и не придется говорить? Она посмотрела на него. Грег шагнул вперед и взял ее за руку. Она почувствовала его горячее дыхание на своей щеке. Он прижался своими губами к ее, потом поцеловал ее в лоб. Потом немного отстранился, чтобы посмотреть ей в глаза и убедиться, что она хочет именно этого.

Их поцелуи становились все более страстными. Грег прижал ее к стене и нежно провел языком по ее шее. Дон тихонько застонала и прижалась к нему. Он потянул наверх ее платье, и она проворно выскользнула из него, выпустив на свободу свою большую грудь.

Грег бросил на пол подушки со стоявших на балконе кресел. Дон легла на них, приподняла бедра и освободилась от тоненьких трусиков. Грег сбросил шорты, опустился на колени между ее ног, наклонился вперед и поцеловал ее. Дон хотела, чтобы он поскорее оказался в ней, и, когда Грег нежно выполнил ее желание, было ясно, что он чувствует то же самое.

И первый раз за долгое время он не думал о том, сколько получит очков.

Трев был приятно удивлен, когда в дверь постучала Элисон, — она не ответила ни на одно из его многочисленных приглашений навестить его.

— Заходи! Как дела?

— Очень занята, совсем нет времени.

— Жаль, — ответил Трев, понимая, что она, скорее всего, зашла не для того, чтобы упасть в его объятия. Но попытаться стоило.