«Молсоны» и Питбуль с компанией все еще были здесь. Они были душою общества первые дни второй недели и убедили практически всех новоприбывших купить экскурсионные блоки. За это Брэд время от времени проставлял им бесплатную выпивку. Питбуль с приятелями окружили «однорукого бандита» в баре «Монти». Дела у них снова шли подозрительно хорошо. Брэд сделал перерыв, чтобы глотнуть свежего воздуха. «Бандит» стоял у входа, и когда он направился в ту сторону, то заметил, как Кемпи толкнул играющего на автомате Уилла. Они тут же прекратили игру, и Питбуль постарался увести Брэда.
– Пойдем, Брэд, я куплю тебе выпить. Брэд подозрительно посмотрел на него.
– Нет, спасибо. И как ты уже знаешь, я могу брать выпивку бесплатно. – Он бросил взгляд назад, на автомат. – Так что у вас там происходит?
– В смысле? – невинно спросил Питбуль.
– Питбуль, ты уже десять дней здесь, и, как только ты подходишь к игровым автоматам, они начинают выдавать деньги быстрее, чем ты врешь.
– Я не понимаю, о чем ты, – занервничал Питбуль.
– Врешь! – Брэд почти смеялся. – Я все равно узнаю, чем вы там занимаетесь, так что лучше сам расскажи.
– Ладно, я скажу. – Питбуль нервно озирался по сторонам. – Только пообещай, что никому не расскажешь.
– Если в это не вовлечены дети или животные, то да, я обещаю. – Брэд вскинул руку в скаутском салюте.
Питбуль рассказал, что они возвращаются домой, имея на две тысячи больше, чем у них было по прилете на Ибицу. У них было приспособление – фальшивая монета и кусок ваты. За десять дней они «сделали» почти двадцать автоматов. Кроме этого, они оплатили каникулы Мэтта, а взамен он перевез на себе наркотики (они были очень обломаны, когда увидели, что в аэропорту практически не было таможенного контроля). Еще они привезли с собой пару краденых кредитных карт, которые профинансировали их обеды и кое-какие покупки.
Брэд вышел из бара, восхищаясь находчивостью Питбуля и компании. На поребрике сидел бледный Марио.
– В чем дело, Марио? Выглядишь дерьмово.
– Этот долбаный Монти! Он ненормальный. Все время заставляет меня пить это чертово виски.
– Понимаю. Даже Элисон нажралась.
В этот момент из бара вышла Элисон, держа в одной руке джин с тоником, а в другой сигарету. Заметив Марио, она направилась к нему, дымя сигаретой. Подойдя, она плюхнулась ему на колени и обвила его шею руками.
– Не правда ли, он прелесть? – Элисон ущипнула Марио за щечку. – Как долго ты работал моделью?
– О, всего лишь пару лет.
– Спорю, что девчонки тебя постоянно домогаются. – Она выдохнула дым ему в лицо.
– Если ты выпьешь еще, то у него будет на одну больше, – съязвил Брэд.
– Не глупи, Брэд, – пьяно отмахнулась Элисон. – Я вообще не пьяная (ик!). Не правда ли, он самый красивый парень, которого ты когда-либо встречал?
– Прошу прощения, но лучше уж меня будет тошнить от «змеиных укусов» Монти, чем от вида того, как ты к нему пристаешь. – Брэд пошел назад в бар.
– Ты просто ревнуешь! – крикнула Элисон. В баре царила анархия. Поймав взгляд Майки,
Брэд покачал головой.
– Я еле живой, – сказал Майки. Брэд просто согласно кивнул.
– Где Марио?
– Сидит снаружи с нашим менеджером на коленях, – сказал Брэд.
– Не может быть! – воскликнул Майки. – Что, Элисон нажралась?
Брэд снова кивнул.
– Ну, на это я должен лично посмотреть. Смени меня на пару минут. – Майки бросился к дверям.
В течение дня Грег объяснил Брэду правила еще одной «игры». Суть ее была в том, что нужно было подойти к девушке, взять у нее из рук напиток и заставить ее поднять руки вверх. После этого ей нужно было наклониться вперед, и она получала хороший шлепок по груди. Парни-гиды должны были дать ей очки по десятибалльной шкале за ее «трясучесть». В «Монти» часто происходило так, что девушки просто снимали лифчики и подходили к гидам с просьбой шлепнуть их по грудям, при этом очень обижаясь, если получали низкий балл.
Сначала это Брэду очень не понравилось, но когда Грег продемонстрировал, как надо это делать,
Брэд увлекся игрой так, будто сам ее изобрел. Он опробовал тест на двух очень пьяных девчонках. Несмотря на то что они получили всего по четыре очка из десяти, тем не менее они настаивали на повторении теста. У них обеих было великолепное чувство юмора, и они флиртовали напропалую. Первая, которую звали Клэр, зашла за стойку, подняла футболку и потребовала:
– Я стою больше, чем четыре из десяти. Я хочу, чтобы вы еще раз попробовали.
– Извини, – ответил Брэд, – но решение не обсуждается. Ты просто хочешь, чтобы я снова потрогал твои сиськи.
Клэр захихикала и опустила футболку.
– К сожалению, как твой гид я не могу быть ответственным за разбитые отношения между друзьями, и я знаю, что, если я потрогаю твои сиськи, твоя подруга будет ревновать.
– Ты ведь не будешь ревновать, не так ли, Труди? – спросила Клэр.
– Буду, – засмеялась Труди.
– Вот видишь, – сказал Брэд. – Если я и буду иметь с любой из вас физический или какой-либо другой контакт, то обе из вас должны будут получить одинаковое количество внимания.
Девчонки стояли и хихикали.
– Только обещаешь, – сказала Труди. Брэд вошел в кухню и поманил их пальцем. Не говоря ни слова, он начал целовать Труди, засунув ей руку под футболку. Затем он подтянул к себе Клэр. Прежде чем поцеловать ее, он посмотрел на Труди и сказал: «Чтобы было все в равных количествах, моя правая рука должна делать то же, что делает левая». И он засунул правую руку под футболку Клэр, сжав ее грудь.
Монти, все это время наблюдавший за ними, подошел и усмехнулся:
– Ну ты и хитрожопый ублюдок, это точно. Брэд улыбнулся:
– Скорее бухой ублюдок.
– И напивающийся еще больше с каждой минутой, – заявил Монти, наливая ему рюмку «Егермайстера». Было что-то в манере Монти предлагать выпивку, что делало ответ «нет» абсолютно неприемлемым.
Брэд залпом выпил и скривил лицо.
– Фу, дерьмом пахнет.
Монти сделал ему еще один «змеиный укус» запить, затем подошел к микрофону и объявил соревнование «ярд эля».
Рашид был первым добровольцем. Под одобрительные крики присутствующих он выпил литр «Сан Мигеля» за двадцать три секунды.
Брэд повернулся к Грегу:
– На фиг надо. Меня тошнит от одного взгляда на это.
– Жаль, потому что один из нас должен будет это сделать через минуту.
– На хуй такое счастье. Я сейчас проблююсь.
– А как ты думаешь, каково мне? Один из нас должен сделать это. – Грег положил руку Брэд у на плечо и увлек его к выходу. – Пойдем поговорим с Майки и Марио – может, кто-нибудь из них захочет попробовать.
Они вышли из бара. В это время Питбуль выпивал «ярд эля», предоставив Кемпи прекрасную возможность очистить игровой автомат от остатков денег.
Выйдя на улицу, Брэд хлопнул Марио по плечу.
– Марио, дружище, не хочешь ли заработать пять бонусных очков?
Марио посмотрел на него с подозрением, а Майки так, будто у Брэда крыша поехала.
– Ты это о чем? – спросил Марио.
– Один из нас должен выпить литр пива, – вмешался Грег. – И за это не полагается никаких бонусных очков.
– Да мы ведь уже на рогах – ты что, шутишь? – возмутился Майки.
– Боюсь, что он серьезно это говорит, – сказал Брэд.
– Меня стошнит, – проблеял Марио.
– Я то же самое ему сказал, – согласился Брэд.
– Так получается, что добровольцев не будет? – Ответом Грегу была тишина. – Так я и думал. Тогда сыграем в монетки. Проигравший идет и пьет литр пива. Согласны? – Все кивнули.
– Если всем нам так хреново, то мне хотелось бы кое-что предложить. – Брэд вытащил из рюкзака свою камеру, вручив ее Клэр. – Вот. Сделаешь нашу фотку, когда я дам сигнал. – Он подошел к остальным. – Готовы к коллективному блеванию?
– Что?! – воскликнул Марио.
– А что, у тебя есть идея получше? – вызывающе спросил Брэд. – Слушай, у нас сегодня еще одна экскурсия по барам, а я уверен, что Монти не успокоился. Не вижу другого выхода, если только мы не хотим отключиться.
Трое остальных переглянулись.
– Он прав, между прочим. Давайте-ка закончим с этим.
Они стояли вчетвером полукругом, лицом к офигевшей от всего Клэр. Они сняли свои значки и держали их над головами в одной руке, в то время как пальцы другой были у них в глотке. Блевать начали одновременно, и Клэр сделала снимок. Закончив, они покатились со смеху. Брэд взял у Клэр камеру.
– Спасибо, дорогая. – Приобняв ее за талию одной рукой, он высунул язык. – Поцеловать не хочешь?
Она с визгом вырвалась под хохот остальных. Отдышавшись и выпив воды, они перешли к жеребьевке.
– Так как это нужно делать? – спросил Марио.
– У каждого из нас по три монеты, – начал объяснять Грег. – Мы их прячем в кармане или за спиной, а потом, когда мы снова показываем кулак, то в нем или три, или одна, или вообще ни одной. Потом каждый из нас угадывает общее число монет в наших кулаках. Понятно?
Брэд и Майки кивнули. Марио тоже кивнул, чтобы не выглядеть глупым. Потом они убрали руки за спину и снова выставили их вперед.
– Так что теперь нужно делать-то? – спросил Марио.
– Тебе нужно угадать, сколько монет у нас в общем, – снова стал объяснять ему Брэд.
– Итак, если у меня в руке две монеты, у Майки одна, у Грега ни одной, а у тебя три – тогда в сумме будет шесть.
– Но у меня ни одной, – сказал смущенный Марио. Остальные одновременно вздохнули.
– Ты неудачник, – сказал Грег. – Давайте снова. Пускай у тебя нет монет или есть одна, или две, или три – все, что тебе нужно, – это сказать число от ноля до двенадцати. Понял?
Марио пожал плечами. И снова они выставили вперед сжатые кулаки.
– Шесть, – сказал Грег.
– Пять, – сказал Майки.
– Восемь, – это был Брэд. Теперь все смотрели на Марио.
– Что? – спросил тот.
– Сколько этих сраных монет?! – заорал разозлившийся Грег.
– Шесть.
– Ааа… дерьмо! – Грег распсиховался. – Я сказал «шесть»! Просто назови число от ноля до двенадцати, кроме шести, пяти и восьми, пока один из нас не умер.