А ведь он так бы хотел, чтобы Свеня с ним встречалась! Он смотрел на верхушки елок, которые медленно покачивались в желтом свете уличного фонаря, и представлял себе, как родители Марко переедут из Ширнталя далеко-далеко, и тогда он и Свеня…
Думая об этом, он наконец-то заснул.
На следующее утро будильник прозвенел слишком рано. Вольфганг смотрел на циферблат и поверить не мог, что уже половина седьмого.
Когда он, не выспавшись и в дурном настроении, пришел в школу, там было все не как обычно. Все пялились на него, многие начинали шушукаться у него за спиной, будто за ночь у него выпали или стали фиолетовыми все волосы или как будто он с утра забыл надеть штаны. Но с его волосами, как и со штанами, все было в порядке, да и в остальном, после тщательного осмотра себя в зеркале, не было найдено ничего необычного. Собственно говоря, он выглядел как всегда.
Вольфганг похолодел от ужаса: наверное, кто-нибудь пустил по школе слух о нем и Свене. Опасаясь самого худшего, он вошел в классную комнату.
Половина класса уже была там – они стояли, окружив стол, на котором лежала газета. Оживленный разговор резко оборвался, когда вошел Вольфганг. Все смотрели на него, как на привидение.
– Ведеберг! – Марко встал с жутким выражением лица, сгреб газету и направился к Вольфгангу, как разъяренный гризли.
Вольфганг покрепче вцепился в ручку портфеля и сделал шаг назад. Неужели Марко задумал с ним драться? Такого просто не может быть.
– Я бы советовал тебе держаться от моей девушки подальше, – проревел Марко и бросил в него газету. – Слышь, ты, монстр!
– Что, прости? – непонимающе ответил Вольфганг. Он взял газету, взглянул на нее и ему показалось, что его сердце на время прекратило биться. Посередине главной статьи, напечатанной черно-красным шрифтом, он увидел на фото себя, снимающего школьный портфель с велосипеда. Рядом стоял заголовок, сенсация этого дня: «Не это ли первый клон?».
Глава 7
Вольфганг читал статью, но ничего не понимал, так что ему пришлось прочесть ее несколько раз подряд. В статье его называли Вольфганг В. (15) из города Ш. «Ш. – мирный городок в Шварцвальде, известный своими пивными традициями». Подробно и красочно описывалось, что его отец, Ричард В. (57), возглавляющий в данный момент раковый корпус, раньше работал в Институте биотехнологий и лично знал Фраскуэло Азнара. В статье говорилось только о «косвенных приметах» и «совпадениях», самое главное было сформулировано в виде вопросов: «Не поддался ли Ричард В. искушению стать Богом? Является ли его сын Вольфганг его клоном, его генетической копией? И если да, то какова цель этого эксперимента? ».
Вдруг кто-то рядом с ним уткнулся в газету. Это был Чем.
– Если тебя в ближайшее время пригласят на ток-шоу, – сказал он, – то я просто требую, чтобы ты подмигнул в камеру и передал мне привет. В противном случае мне не останется ничего иного, как разорвать с тобой узы дружбы.
– Ха-ха, – выдавил Вольфганг, – я позже посмеюсь, хорошо?
– Кажется, ты не в настроении.
– Чем, ну это же все неправда. Если бы я был клоном моего отца, я бы и выглядел так же, как и он. Я был бы сейчас таким же, каким он был в свои пятнадцать лет. Но это не так!
Чем покачал головой.
– Ну да, вот только твой нос…
Вольфганг выронил газету:
– Ты бы уж лучше молчал, у самого вон какой рубильник. Если исходить из этого, тогда вся твоя семья – клоны.
Он ужаснулся тому, как смотрели на него одноклассники. Неприязненные, любопытные взгляды. Они пялились на него так, как будто у него внезапно выросли рога или что-нибудь еще хуже.
Чем вздохнул:
– Это все клономания. Она прогрессирует. Настоящая эпидемия. И, наверное, только сейчас она началась всерьез.
Однако на уроке английского они больше не читали Хемингуэя, вместо этого вернулись к повторению грамматики. Было даже неудобно наблюдать за тем, как старался учитель избежать даже малейших намеков на тему клонов. Только учитель биологии отважился упомянуть о статье в газете.
– От вашего внимания, конечно же, не могло ускользнуть, – сказал Халат, – что сегодня вышла газета, которая большими буквами объявляет Вольфганга клоном его отца. – Он самодовольно ухмыльнулся. – По мне, это было бы крайне желательно, поскольку отец Вольфганга – выдающийся ученый. Как его клон, Вольфганг был бы, конечно, намного сильнее в биологии, чем отражают его оценки, – он достал из своего заношенного портфеля исправленные тесты прошлого урока, – и вот очередное тому подтверждение.
Лед тронулся. Халат был награжден громким смехом, а Вольфганг впервые в жизни обрадовался тройке с двумя минусами. На него прекратили пялиться исподтишка, а кто-то даже признался вслух:
– Удивительно, как легко люди верят любой ерунде просто потому, что она напечатана в газете.
Но перемирие длилось недолго. За пятнадцать минут до окончания урока в класс просунулась голова школьной секретарши и сказала:
– Ведеберг? К директору, немедленно.
Вольфганга никогда прежде не вызывали к директору, впрочем, он и сам понимал, что ничего хорошего это ему не сулило. Он знал директрису только в лицо. Госпожа Хорн была худой старушкой, преподававшей математику в двух младших классах, и считалась строгой. Из-за ярких белых прядей в волосах ее прозвали бурундуком.
С недобрым чувством шел он по пустым коридорам, наполненным тихим бормотанием, доносившимся из-за закрытых дверей аудиторий. Перед дверью он остановился, не осмеливаясь постучать. Пока стоял в нерешительности, он услышал, как в кабинете директрисы разгорелся жаркий спор, достаточно громкий, чтобы его можно было расслышать. Разобрав свое имя, он прислушался.
– …выгнать этого Ведеберга из школы. Если потребуется поддержка родительского совета – будьте уверены, я смогу вам ее обеспечить, – кричал кто-то крайне взволнованно, и Вольфганг не без труда распознал голос его преподавателя по религии, господина Глатца. Несомненно, он опять раскраснелся, как помидор.
– Фридхельм, я вас умоляю. Вне сомнений, даже клон – творение Божье, – мягко сказала директриса.
– Вы заблуждаетесь, – кричал учитель, – клон – это противоестественный плод греховного нарушения законов Господа. Противоестественный, понимаете? Про-ти-во-ес-тес-твен-ный! – Слово это ему, кажется, понравилось.
– Ерунда, – возразила директриса. – Осуждать можно только тех, кто делает такие вещи, но не их жертв.
– Что-то должно произойти, – провозгласил Глатц. – И оно произойдет. Уж будьте в этом уверены.
Вольфганг спрашивал себя, что ждет его за дверью. Судя по всему, Глатц был готов сжечь его заживо. В какой-то миг ему больше всего захотелось просто уйти, но тут за дверью воцарилось долгое молчание, которым он и воспользовался, чтобы постучать. Услышав «войдите», он осторожно открыл дверь.
Директриса и Глатц сидели за столом и выглядели совсем безобидно, можно было даже сказать, что они были чертовски любезны, разве что улыбка на лице преподавателя по религии казалась немного натянутой.
На столе у фрау Хорн лежала та самая газета. Она положила руки на текст статьи и сказала:
– Бог знает, сколько намеков они сделали на того, кого имели в виду. Шварцвальд, раковая клиника, пивной завод – это может быть только Ширнталь. Собственно, они с таким же успехом могли бы прямо написать это в статье. И я боюсь, что имя Вольфганг В. тоже не является большой загадкой.
Вольфганг подавленно кивнул. Об этом он совсем не подумал.
– Сегодня утром, – озабоченно продолжила директриса, – мы получили множество звонков с телевидения, звонили разные журналисты. Мы все отрицали, но, боюсь, они уже здесь.
– В этом нет моей вины, – попробовал защититься Вольфганг. – Кроме того, это неправда. Я не клон моего отца.
Директриса вытянула рот в некое подобие улыбки, но было видно, что она ему не поверила.
– Как всегда в подобных случаях, – продолжила она, – я считаю, что самым лучшим для тебя будет отправиться домой и оставаться там, пока все не утрясется.
Когда Вольфганг вернулся в класс, чтобы собрать свои вещи, уже началась перемена. Чем стоял и смотрел на него, наморщив лоб.
– А это еще что значит, позвольте спросить?
– Я освобожден от занятий в школе, вот что это значит, – ответил Вольфганг. Он испытывал непреодолимое желание запустить чем-нибудь в угол комнаты. – Клоносвободен.
– Парень, ну ты даешь! Круто! – закричал Чем. – Надо бы мне тоже пустить о себе такой слух. И тогда я составлю тебе компанию!
Вольфганг не торопился вернуться домой. Он катил свой велосипед по улице, раздумывая над тем, как он объяснит матери свое раннее возвращение домой. Удивительно, каким тихим и пустынным казался сейчас его родной город. Вольфганг был уже внутренне готов встретить машины с телевидения, длинные шнуры телефонных кабелей и вереницу репортеров с большими микрофонами, но вокруг пока еще не было ни души.
Возможно, скоро это начнется.
Вдруг рядом с ним остановилась машина, маленький серый автомобиль, и мужчина, сидящий за рулем, высунулся из окна и поманил его к себе. Вольфганг подошел ближе, думая, что мужчина собирается спросить у него дорогу, но тот не сделал этого, а только сказал:
– Прости меня.
– Что?
– Я этого не хотел. С газетой.
Вольфганг понял, что он имел в виду, и вытаращил глаза:
– Вы журналист. Это вы про меня написали?
– Не совсем. Они опубликовали историю без моего согласия, наверное, чтобы опередить конкурентов. В журналистике такое часто случается.
Мужчине было немного за тридцать, и он выглядел слегка диковато с большой взъерошенной бородой и обветренным лицом.
– Пожалуйста, поверь мне. Я не хотел впутывать тебя в эту историю. Я действительно исследую материалы о клонах, но я искренне хотел оградить тебя от всех неприятных последствий.
Вольфганг недоверчиво смотрел на него:
– Почему же у вас этого не получилось?
– Я знаю, знаю. – Мужчина снял с пассажирского сиденья потертую кожаную папку с неопределенным содержимым и пачку зачитанных газет и скинул их назад. – Хочешь прокатиться? Мы бы заодно поговорили.