Зависть не слишком приятное чувство, напомнила она себе. Видимо, Кэтрин Беннет заслужила свое счастье и после первого неудачного брака теперь получит любящего и заботливого мужа.
Что же, попыталась успокоить себя Нора, у нее не будет семьи, но зато есть работа, которой она сможет отдавать все свое время. Но почему-то впервые в жизни мысль о работе не улучшила ее настроения.
Как и всегда в вечерние часы пик, тем более в пятницу, улицы были забиты автомобилями. Уже подъезжая к Челси, они попали в пробку. Ричард включил радио. Слушая негромкую музыку, Нора откинула голову назад и закрыла глаза. Незаметно она задремала и очнулась только тогда, когда услышала голос Ричарда:
— Ну вот мы и приехали.
Открыв глаза, она увидела, что они действительно подъехали к многоэтажному дому, где она снимала квартиру. Ричард повернул к въезду в подземный гараж.
— Надо было оставить машину на уличной стоянке, — сказала Нора. — Сюда тебя не пустят.
— Почему это?
— Потому что этот гараж только для постоянных жильцов. Видишь впереди шлагбаум? Нужен пропуск.
— Нет проблем.
Ричард извлек откуда-то пропуск, предъявил дежурному и через несколько секунд поставил машину на одно из пронумерованных мест. Поймав озадаченный взгляд Норы, он спросил:
— Я что-то сделал не так?
— Эти места для постоянных жильцов, — сказала она.
— Правильно. И, поскольку я здесь живу, это место закреплено за моей машиной.
— Что-что? — непонимающе переспросила Нора.
— Я сказал, что я здесь живу и это мое место.
— Но в этом доме живу я, — возразила она.
Он изобразил на лице крайнее удивление.
— Неужели? Значит, мы соседи.
— Ты можешь говорить серьезно? — возмутилась она.
— Я абсолютно серьезен. — Он вышел из машины и открыл дверцу, помогая выйти Норе.
Пока они шли к лифтам, она попыталась разобраться в чем дело.
— Каким образом ты здесь поселился?
— Самым обычным. Одна из квартир была свободна, и я арендовал ее на некоторое время.
Все это очень странно, решила Нора. Неужели во всем Лондоне не нашлось другой подходящей квартиры?
— И на каком же этаже ты живешь?
— На том же, что и ты.
— Сейчас ты мне скажешь, что твоя квартира рядом с моей.
— К сожалению, нет. В противоположном конце коридора.
Лифт остановился на седьмом этаже. Они оба вышли, и Ричард пошел следом за Норой.
— Ты ведь, кажется, живешь в другом конце коридора?
— Да, — нисколько не смутившись, подтвердил он.
Дойдя до двери ее квартиры, он подождал, пока она найдет в сумке ключи, и, взяв их у нее, открыл дверь.
— Спасибо. — Собрав все свое самообладание, Нора проговорила: — Боюсь, мы больше не встретимся, разве что случайно. Всего доброго. — Она протянула руку для рукопожатия.
— Как официально, — с мягкой усмешкой сказал Ричард.
Не обращая внимания на протянутую руку, он взял Нору за подбородок и поцеловал в губы.
Этот пылкий и властный поцелуй, подразумевающий серьезные намерения и требующий ответа, совершенно сбил Нору с толку. Когда Ричард наконец оторвался от ее губ, она подняла отяжелевшие веки и посмотрела на него затуманенными глазами.
Обняв Нору за талию, он подтолкнул ее внутрь и закрыл за ними дверь.
— Зачем был нужен прощальный поцелуй, если ты собирался войти? — охрипшим голосом спросила Нора, когда они прошли через тесную прихожую в гостиную.
— Этот поцелуй вовсе не был прощальным. Просто я воспользовался возможностью поцеловать тебя. — Хитровато глядя на нее из-под полуопущенных ресниц, он добавил: — Мне нравится тебя целовать.
Нора понимала, что не должна поощрять его легкомысленное поведение, но не смогла сказать ни слова в знак осуждения.
Оглядев гостиную, Ричард пренебрежительно заметил:
— Все эти квартиры похожи одна на другую. Достаточно удобны, но при этом одинаково невзрачны.
Его замечание возмутило Нору. Она еще не пришла в себя после поцелуя, а он говорит о каких-то прозаических вещах, да еще в таком тоне!
— Ты пришел сюда, чтобы критиковать мою квартиру? — едко спросила она.
— Конечно нет. Есть более важные дела… Ты сказала, что Форбс обещал приехать к тебе в половине седьмого? Значит, он будет с минуты на минуту…
— Ты ведь не собираешься оставаться здесь до его прихода? — с подозрением спросила она.
— Собираюсь.
Предчувствуя неприятности, Нора воскликнула:
— Нет, лучше уходи! Пожалуйста!
— Если ты настаиваешь, я не буду показываться ему на глаза, но одну я тебя не оставлю.
— В твоем присутствии нет никакой необходимости.
— А что, если Форбс потеряет голову и решится применить силу, чтобы получить желаемое?
Об этом Нора не подумала.
— Нет, это невозможно, — прошептала она.
Почувствовав ее сомнения, Ричард серьезно спросил:
— Ты в этом уверена?
Уверена ли она? Нора не успела ответить, потому что раздался звонок в дверь.
— Оставайся здесь, — шепотом сказала она Ричарду.
Она вышла в прихожую, закрыла дверь в гостиную и только потом открыла входную дверь. На пороге стоял Артур, как всегда элегантный, в отлично сшитом деловом костюме темно-серого цвета. Несколько опешив от того, что Нора не пригласила его войти, он наклонился, чтобы поцеловать ее. Она резко отвернула голову, так что губы Артура лишь слегка задели ее щеку.
— В чем дело? — недовольно спросил он.
Нора сняла с пальца обручальное кольцо и молча протянула ему.
— Что происходит, черт возьми? Почему ты возвращаешь мне кольцо?
— Я разрываю помолвку, — решительно сказала Нора.
— Не говори глупостей. Через неделю у нас свадьба.
— Свадьбы не будет. Можешь сказать всем, что мы не подходим друг другу и, к счастью, вовремя это обнаружили.
— Не подходим друг другу? С чего ты это взяла? Послушай, дай мне войти. Нам надо поговорить.
— Нам не о чем разговаривать. Или ты хочешь рассказать мне, где был сегодня после обеда? — Заметив, что он побледнел, она добавила: — Нет, вряд ли ты захочешь рассказывать об этом.
— Не будь идиоткой, Нора, — взорвался он, — ты отлично знаешь, что я был в командировке.
— Утром, возможно, да, но после обеда ты навещал свою любовницу.
— Кто наплел тебе такую чушь?
— Это правда, и ты это знаешь.
— Поверь мне…
— Ты напрасно споришь, Артур. Я знаю, что ты был в доме на Гринфилд-лейн. И знаю, кто там живет…
Лицо Артура сделалось багрово-красным.
— Ты что, следила за мной? — спросил он, хватая ее за руку.
Нора поморщилась от боли, но промолчала.
— Хорошо, я готов признать, что действительно был там. Но после нашей свадьбы с этим будет покончено…
— Я уже слышала это, Артур, — сказала она, рывком высвобождая руку. — Я не верю тебе. Лучше уходи.
— Если ты готова простить и забыть, я клянусь…
В его словах звучало искреннее раскаяние, и Нора почувствовала угрызения совести. Она ведь тоже не хранила ему верность…
— Не надо клятв. Я готова простить и забыть, но я не готова стать твоей женой.
— Послушай, Нора, я не хотел тебя обманывать…
— Дело не только в этом. Я поняла, что сделала ошибку. Я не люблю тебя и потому не могу выйти за тебя замуж. — Увидев его расстроенное лицо, она добавила: — Прости, Артур, я не хотела тебя обидеть. Но между нами действительно все кончено.
Артур посмотрел на нее долгим взглядом, потом сунул кольцо в карман, повернулся и пошел по коридору к лифту.
Нора закрыла дверь. Руки и ноги у нее дрожали. Пошатываясь она вернулась в гостиную и упала в кресло. Ричард отвернулся от окна и тихо спросил:
— Разговор был тяжелым?
— Да. Самое ужасное, что я виновата перед ним так же, как и он передо мной.
— Ты преувеличиваешь. Не стоит так переживать.
— Не понимаю, как ты можешь быть таким легкомысленным, — резко бросила ему Нора. — Мы с тобой вели себя ничуть не лучше, чем Артур и та девушка.
— Не стану спорить, мы все вели себя не безупречно, — согласился Ричард. — Но давай отложим этот разговор до другого раза. — Взяв Нору за руки, он заставил ее встать. — У тебя есть полчаса, чтобы принарядиться и…
— Зачем мне наряжаться? Я не собираюсь никуда идти.
— Мы идем ужинать в ресторан.
— Ну уж нет. Я никуда не пойду.
— Будешь весь вечер сидеть и вздыхать?
— Нет, но…
— Мы поужинаем в ресторане, а потом проведем ночь в…
— Ты сошел с ума! — воскликнула она. — Я не собираюсь проводить эту ночь с тобой!
Ричард вздохнул.
— Какая жалость… А мне показалось, что тебе нравится, когда тебя соблазняют.
— Поскольку ты уже добился того, чего хотел, у тебя нет необходимости соблазнять меня дальше, — сказала Нора, не сумев скрыть горечь.
— По правде говоря, я и не собирался этого делать, во всяком случае сегодня. Сегодняшняя ночь будет в высшей степени благопристойной. Мы будем спать в разных комнатах. Но, поскольку у нас совсем нет времени, я объясню тебе все позже… А сейчас иди и одевайся. Да, не забудь захватить с собой ночную рубашку, смену белья и твое самое лучшее платье или костюм.
— Но я…
— Хватит возражений. — Открыв дверь спальни, он подтолкнул ее внутрь. — Собирайся.
Ничего не понимая, Нора подчинилась. Она чувствовала себя так, словно ее подхватил порыв ветра, закружил в вихре и понес куда-то. Сопротивляться было бесполезно, и она начала лихорадочно рыться в шкафу в поисках нужных вещей.
Упаковав сумку и достав платье, подходящее для ужина в ресторане, она поспешила в ванную, разделась и включила душ. Теплая вода действовала успокаивающе, и Нора попыталась привести мысли в порядок.
Поведение Ричарда удивило ее. Она предполагала, что, выполнив свою задачу и убедившись, что помолвка между Норой и Артуром расторгнута, он тихо уйдет из ее квартиры и ее жизни. А тут вдруг неожиданное приглашение на ужин и неясные намеки. Все это взволновало и встревожило Нору. Сердце возбужденно стучало в груди, а перспектива провести еще один вечер с Ричардом — пусть даже последний — подняла настроение.