Идеальная помощница Растифора — страница 20 из 53

Я слушала, кивала, мотала на ус и думала о том, что более неинтересную работу найти сложно. Никогда не любила перебирать бумаги. Одно дело – зубрить законы, искать в них лазейки, сопоставлять с практикой и потом решать поставившие в тупик задачи и совсем другое – вот это все… Бланки, ведомости, отчет на отчет о том, что уже сдал отчет.

– Дальше, я думаю, вы сами справитесь. – Дания закрыла дверцу шкафа и повернулась ко мне с надеждой во взгляде.

– Конечно, – вздохнула я. – Ты и так очень помогла.

– Значит, могу идти? – Она подхватила пальто.

– По кор-ридор-ру пр-рямо, до самого склепа! – встрял в нашу беседу Варг.

Дания побледнела.

– Иди, – я улыбнулась как можно более доброжелательно, – но если вдруг захочешь – всегда рада тебе здесь…

Дверь уже хлопнула, Дания сбежала.

– Ну ты и хмырь! – рявкнула, посмотрев на ворона. – Чего стоило пять минут помолчать? Может, я уговорила бы ее приходить раз в неделю…

– Нечего тр-равникам здесь делать, – мне показалось, что на птичьей морде появилось брезгливое выражение, – здесь тьма! Здесь мор-рок! И место лишь самым достойным!

Я скептически хмыкнула. Ворон посмотрел на меня и поспешно исправился:

– В любом пр-равиле есть исключение! Ты – Ада – дитя чужого мир-ра, вообще сгинь!

– С удовольствием, только портал откройте, – ответила, пожав плечами.

– Если помогу, уйдешь? – неожиданно прокаркал Варг.

Я удивленно уставилась на него:

– Как ты можешь помочь?

– Знаю пр-роход, но Кайр-рид не хочет тебя отпускать. – Птица подалась вперед, заговорщицки продолжая: – Подойди к двер-ри в кабинет, стукни тр-ри раза и скажи: «Традэр-р схиджелир-р пор-ру».

– Врешь, – покачала головой я. – Тарабарщину какую-то придумал, а мне повторять? Щаз.

– Это др-ревний язык мер-ртвых! – Черные бусинки глаз сверкнули красным. – Тр-русишь? Так и скажи. Значит, не отпустит тебя Кайр-рид!

Я напряглась. С другой стороны, почему не попробовать? Силы у меня никакой нет, перстень я Растифору отдала… что такого, в сущности? А вдруг правда?!

В общем, не вынесла, подошла, постучала в кабинет и, слушая тихие подсказки Варга, громко произнесла заклинание, после чего распахнула дверь.

Ничего. Только череп со шкафа обиженно проскрипел:

– Передай ему, сам он хордова задница!

Я медленно развернулась.

Варг приоткрыл клюв и, чуть откинув голову, громко, хрипло закаркал.

Выглядело это так, будто он умирал, поперхнувшись. И хоть я считала себя не самым плохим человеком, к этой птицесвинье на помощь не спешила. Пусть бы случился несчастный случай – вот уж по кому плакать не стану!

Однако спустя пару секунд до меня дошло – эта сволочь не помирает, а наоборот, продлевает себе жизнь – самым бессовестным образом ржет!

– Дурак! – буркнула, хватая пальто и собираясь немедленно уйти из этого дурдома.

– Куда? – заволновался ворон. – Кайр-рид велел ждать здесь!

– Он твой хозяин, вот и жди!

– Пр-редупреждать надо, что в вашем мир-ре юмора нет! – возмутился Варг. – Вер-рнись! Кайр-рид р-разолится на нас, хуже будет!

Удрученно вздохнув, я собиралась сказать, что ничто не заставит меня остаться с ним наедине даже еще одну минутку, но тут дверь открылась и вошел Растифор.

– Скажи мне, Соломинка, – начал он с порога, – почему мне кажется, что я застиг тебя за побегом?

Я гневно уперла руки в бока, собираясь высказать Растифору все, что думаю о нем, его вороне, академии и мире в целом, но тот проявил чудеса догадливости. Усмехнувшись, он поманил меня к себе и миролюбиво добавил:

– Ладно-ладно, расскажешь по дороге, кто тебя так довел. Я голоден, как ворлок, да и ты наверняка. А ты, Варг, следи за порядком и рыбок покорми.

– Рыбок? – я замерла. – У тебя еще и рыбки есть?!

– Да, а ты не заметила? – удивился он. – В кабинете на стеллаже аквариум.

– Страшно представить, какие они, – пробормотала я, подавляя желание вернуться и посмотреть, что там за чудо-юдо. – Тоже скелеты?

– Обижаешь, рыбки живые, – он улыбнулся, демонстрируя все зубы разом, – но кормить их нужно о-очень осторожно. Иначе самим можно пойти на корм.

– Добро пожаловать в мир Кайрида Растифора, Ада, – сказала я, вкладывая свою руку в протянутую ладонь, – здесь никогда не соскучишься.

Глава 7


Руническая связка

– Адочка! Похудела-то как! Осунулась, бледная вся! – Мортимер кинулся навстречу, прижавшись пушистой мордочкой к ноге. – Бедняжка наша! Бустиар! Еды-ы!

– У-у, ирод! – В прихожей медленно появился и Карл. Вальяжно вкатившись, протирая огромным животиком пол, он грозно посмотрел на невозмутимо снимающего пальто Кайрида. – Увел девочку в холод, и ни одной весточки! Мы тут с ума от переживаний сходили!

– Вижу, – кивнул Растифор, покосившись на зайца, совсем недавно бывшего тапкой, – кусок в горло, по всей видимости, не лез.

– Ты посмотри! – Карл с трудом выпрямил передние лапки и вздернул моську, после чего обиженно затараторил: – Зажал для дорогих гостей кусочек пирога! Вот так с порога зашел и, можно сказать, выгонять начал! Достойный прием, тоже мне! Адочка, мы гордые и красивые, так не пора ли нам уйти по-английски?

Молчаливый Бустиар в розовом переднике повесил пальто Растифора, а затем принял и мою верхнюю одежду. Я тепло улыбнулась ему и ответила Карлу:

– Не думаю, что сейчас время уходить, друг мой. Увы, мы пока не узнали, как выпутаться из сложившейся ситуации, но Кайрид над этим работает.

Я посмотрела на замершего рядом с вешалкой Растифора. Тот стоял, сложив руки на груди и с интересом наблюдая за наглой толстой тушкой Карла. Тот пытался сесть на пятую точку, но едва не потерял равновесие и, потоптавшись, сделал вид, будто все так и было задумано.

– Сколько он сожрал? – спросил Растифор у Бустиара. – У нас вообще осталась еда?

– Адочка, – выдохнул потрясенный такой грубостью зайка, – ты это слышала?!

Я недовольно посмотрела на Кайрида, подняла с пола Мортимера и подошла к Карлу, подхватив и того. С непривычки ахнула: второй зайка по ощущениям весил ощутимо больше первого.

– Дружочек, ты и правда немного потяжелел, – выдала я, стараясь не обидеть еще сильнее и без того оскорбленного питомца, – а Растифор просто проявляет заботу. Понимаешь, мы ведь совсем ничего о вас не знаем, потому завтра он пригласил нас в поездку к специалисту. А вдруг еда не будет перевариваться? И тебе станет плохо?

Карл смешно пошевелил носиком, недоверчиво посмотрел на Кайрида и уточнил:

– Значит, заботится?

Растифор, зараза такая, кивнул:

– Очень волнуюсь, чтоб ты не умер от заворота кишок. На такую тушу замучаешься могилу копать.

Мы с зайками шокированно уставились на Кайрида, а молчавший все это время Бустиар проговорил жалостливо:

– Хозяин шутит. Он весельчак.

– Аха-ха-ха! – тут же встрял Мортимер. – Вот и чудесно, что мы все выяснили. Но прочь шутки! Не пора ли вам подкрепиться? Адочка, там такой суп божественный! А как Бусенька грибочки с сыром запек! Белис-симо!

Зло сопевший Карл, услышав слова братца, затрепыхался на моих руках, требуя:

– Скорее неси нас в кухню. Сейчас я вам все покажу!

После этого я и сама заволновалась, насколько безопасен такой аппетит милой зубастой нечисти, а потому, поставив заек на ноги, попросила:

– Друзья мои, и все же я бы попросила вас воздержаться от очередного обеда…

– И ты?! – В глазах Карла отразилась вся не высказанная им боль.

Громко хмыкнув, мимо прошел Растифор. За ним пробрался Бустиар. Никто из них не желал помогать мне в этом нелегком разговоре!

– Поймите, – вздохнув, начала я, – по дороге домой Кайрид сказал, что договорился о завтрашней поездке насчет вас. Это будет соседний городок, Хилстон. Там вас осмотрит специалист и скажет, на что вы способны, что можно и чего нельзя, и… – Карл прищурился, Мортимер опустил ушки. И я решительно изменила тактику ведения разговора с ними. Обхватив себя за плечи, всхлипнула и прошептала сдавленно: – Я волнуюсь. Если б вы только знали, как переживаю! Это ужасно. Вы – единственные близкие мне существа в этом чужом страшном мире, и, когда понимаю, что могу вас потерять из-за какой-то глупости…

Еще раз всхлипнув, зажмурилась, зажала кончик носа указательным и большим пальцами, покачала головой.

– Ну будет тебе! – встрепенулся Морти. – Адочка, конечно мы понимаем. Так ведь, Карл? Ну?!

– Понимаем, – буркнул толстенький упрямец.

– Он посидит на диете! – добавил Морти. – А что? Сегодня ты и правда столько съел, что мог бы в спячку на всю зиму завалиться!

– Уж кто бы говорил! – начал заново заводиться Карл.

Тут уж я обняла их обоих, прижала к себе и пробормотала умиленно:

– Как я рада, что вы такие замечательные и всепонимающие! Чуткие, добрые, милые…

– Ладно-ладно, манипуляторша! – Карл фыркнул. – Отпускай! Не дави на честно съеденное! Пойду тогда в спальню, подремлю часик, что-то меня разморило.

– Но если кто-то будет обижать… – Морти многозначительно посмотрел на меня.

– Я сразу позову вас на помощь! – кивнула, счастливо улыбаясь.

Отпустив своих прекрасных защитников и подождав, пока вновь принявшиеся огрызаться друг на друга зайки скрылись за дверью, отправилась в кухню с чувством выполненного долга. А там меня уже ждали накрытый стол, желающий всячески угодить Бустиар и задумчивый Растифор.

– Зачем ты с ними так носишься? – спросил последний, стоило мне присесть на стул и взяться за приборы. – Эти зайцы – просто бывшие тапки. Так к чему все эти расшаркивания вокруг них?

Я пожала плечами и ответила:

– Во-первых, даже просто тапками они были милее тебя. Во-вторых, зайки очень чуткие и во всем меня защищают, а потому невозможно к ним не проникнуться. И в-третьих, все заслуживают человеческого отношения, пока не доказали обратного.

– Прямо-таки все? – Кайрид откусил кусок пирога, не сводя с меня пристального взгляда. – Захотелось дать тебе второе имя – Милосердие.