Идеальная смерть Мияко Сумиды — страница 32 из 38

— Спал плохо, — буркнул Фумиоф

— Тебя что–то тревожит?

Фумио покачал головой. Не хотелось рассказывать Рури о том, что ожидало его с началом учебы. Он боялся ее разочаровать.

— Все в порядке. Просто в школу идти волнительно.

— А-а, точно, у тебя новая четверть начинается. Ты не забудешь меня, снова встретившись с школьными приятелями?

— Конечно, нет.

Фактически он не врал, потому что приятеей у него не было.

Рури протянула ему мизинчик:

— Обещаешь? Фумио кивнул и уже хотел зацепить палец Рури своим мизинцем, когда услышал голос матери:

— Фумио, где ты?

— На крыльце! — крикнул он и повернулся к Рури: — Жди меня здесь.

Отставив метлу, Фумио забежал в дом. Мать шла навстречу ему с подарочной коробкой в руках.

— Сколько раз я просила тебя не шуметь и не бегать в прихожей? — недовольно проговорила мама. — Это же храм, ты мешаешь посетителям.

— В такую рань посетителей нет, — возразил Фумио.

Мама рассердилась:

— Как сын священника, ты должен всегда показывать пример. Однажды ты унаследуешь этот храм от отца. Фумио потер затылок. Если мать заметила полное отсутствие энтузиазма, то виду не показала.

— Смотри, отец вчера привез тебе из Фудзивары конфеты.

— Правда? — Фумио пригляделся к коробке. Ее красиво упаковали в японский пергамент, разрисованный веерами и цветочками. Он вытаращил глаза от удивления. — Это все мне?

Мать кивнула. Фумио взял у нее коробку, но открыв, обнаружил, что она пустая на три четверти. Он разочарованно вздохнул.

— Не будь жадиной, — сказала мать. — Угощением нужно делиться.

— Знаю. Я с подругой своей поделюсь.

— Что за подруга? — спросила мать, удивленно изогнув брови

Фумио еще никому не рассказывал о Рури, но маме решил довериться:

— Одна девочка каждый день приходит к нам во двор поиграть со мной. Она живет неподалеку

— Как здорово! Она из твоей школы?

От слова «школа» Фумио замутило.

— Рури в школу не ходит.

— Странно, — проговорила мать. — Познакомишь меня с ней?

Мама явно обрадовалась, что сын наконец завел друзей. Про издевательства на крыше Фумио старательно умалчивал, но мать наверняка чувствовала неладное. Тем более, Фумио несколько раз просил оставить его дома, ничего не объясняя.

Появление подруги обрадовало и самого Фумио. В кои веки он чувствовал себя нормальным. Как и все остальные, он мог заводить друзей, просто это получалось чуть медленнее.

Фумио ввел маму на задний двор и помахал рукой Рури:

— Смотри, мам, вон она.

— Где? — Мать прищурилась. — Я ничего не вижу.

— Да вон, у кустов! — показал Фумио. — Эй, Рури! — позвал он. — Моя мама принесла нам конфеты.

Рури повернулась к ним и застыла, вытаращив глаза.

— Рури, в чем дело? — Фумио шагнул было к ней, но девочка испуганно попятилась.

Фумио нахмурился. Почему Рури его избегает? Спросить не удалось: она развернулась и исчезла за кустами.

— Рури, не бойся! — закричал Фумио. — Это моя мама!

Он хотел побежать за подругой, но мать схватила его за руку. Лицо у нее было бледнее мела.

— Фумио, нам нужно поговорить, — сказала она.

* * *

Так Фумио Янаги узнал об их родовом проклятии. Тот вечер стал одним из самых тяжелых в его жизни. Расстроил даже не пугающий, нежеланный дар, а то, что единственная подруга оказалась ненастоящей.

Рури, похоже, знала, в чем дело, потому что следующим утром снова стояла у кустов и молча на него смотрела. По наказу отца Фумио мел двор, как ни в чем не бывало.

— Все должно быть как прежде, — наставлял отец. — Веди себя как в нормальной снтуации.

Только нормальной ситуация не была. Гнетущую тишину разбавляли только тяжелые шаги Фумио. Решив не мыть крыльцо, он скрылся в храме, а на улицу вышел лишь для послеобеденной уборки.

Рури больше не смотрела в небеса она по весила голову и поджала губы. Сияниекоторое всегда видел в пей Фумио, исчезло, сменившись бледностью, призрачной, как смерть, навсегда охладившая ей кровь.

* * *

За несколько дней до начала новой четверти Фумио застал Рури в слезах.

— Почему ты меня игнорируешь? Ты мне больше не друг? — вопрошала она.

У Фумио в горле пересохло. Стало трудно дышать.

— Мы не можем быть друзьями, потому что ты ненастоящая, — сказал он отцовскому наказу вопреки.

Рури стиснула зубы, зыркнула на Фумио и убежала прочь. Фуми продолжал мести двор, а закончив, вернулся к себе в комнату. Ужинать не хотелось, спать тоже.

«Не бойся, они тебя не обидят, — заверил его отец. — Они даже тронуть тебя не могут».

Фумио не понимал, почему он плачет. Рури была даже не человеком, а скитающимся духом, приблудившимся к их храму. Видеть ее не Мог никто, кроме Фумио. Он поверил, что обрел друга, поэтому и страдал.

Но он же понял, что Рури не из мира живых. Если принять это как данность, боль исчезнет, да? Как бы то ни было, появляться Рури перестала, и отец Фумио решил, что она перевоплотилась.

— Рано или поздно такое случается с каждым духом, но с детьми, как правило, быстрее, — объяснил он после сеанса медитации. — У них меньше грехов, которые нужно искупить, и меньше связей с нашим миром, чем у взрослых.

Фумио молчал, не сводя глаз с алтаря. Два огромных фонаря заливали татами теплым золотым сиянием. Сильно пахло фимиамом. Наступил полдень, но взатемненном зале время так просто не определишь.

— Многие духи считают, что вблизи святых мест быстрее перевоплотятся, — продолжал отец. — Точно это никому не известно, но если терять нечего, почему бы не попробовать?

— Думаешь, поэтому Рури сюда пришла? — через некоторое время спросил Фумио.

— Не исключено, — ответил отец. — Вряд ли она умерла вблизи храма: в таком случае мы были бы в курсе.

— По–твоему, отчего она умерла? — спросил Фумио, чувствуя, что в горле пересохло.

— Вариантов много. Ты сказал, она маленькая, значит, скорее всего, от болезни.

Девочка упоминала, что в школу не ходит, так? Другая вероятная причина — авария. Как правило, если духи сами не откровенничают, мы не спрашиваем. Лучше не знать лишнего и ни во что не вмешиваться. Духи живут в своем собственном мире.

Фумио кивиул, вспоминая, как они с Рури болтали во дворе храма. В любой из тех дней она могла рассказать ему о себе. Шансов было хоть отбавляй, но Рури решила не откровенничать,

— Фумио!

Мальчик понял голову и увидел наморщенный лоб отца,

— Сынок, ты как, ничего?

Фумно снова кивнул.

— Я должен объяснить тебе, в чем дело.

Фумио слушал, низко опустив голову.

Вот уже несколько поколений эта способность передается в нашей семье первенцу вместе с обязанностью служить в этом храме. Наш далекий предок получил ее в награду за ревностное служение и самоотверженность.

Отец поведал Фумио, как много веков назад, в эти края пришла чума. Она выкосила больше половины населения. Выжившие целиком отдались горю. Беспокойные духи наводнили местность, заряжая людей негативной энергией. Глубоко опечаленный верховный священнослужитель уединился в храме и сто дней провел там в посте и молитве. В сотую ночь боги даровали сму способность общаться с умершими, дабы он помог им удалиться в другой мир

— Как правило, этот дар проявляется у взрослых. Я не представлял, что у тебя он проснется так рано, — Отец тяжело вздохнул. — Если бы зцал, я поговорил бы с тобой об этом. Я думал, у нас еще много времени, поэтому не рассказынал тебе ни историю этого храма, ни историю нашей семьи, Прости, что тебе пришлось страдать.

— Ничего страшного, — твердо сказал Фумио, — Ты же объяснил, что девочка ненастоямля. Как ненастоящее может причинить мне страдания?

Больше о Рури они не заговаривали.

С тех пор родители Фумио с особым усердием готовились передать храм сыну. Раннее проявление способностей укрепило их уверенность в том, что он лучший кандидат.

— Учись разумно использовать свой дар, — наставлял отец. — В прошлом были случаи того, что избранные пренебрегали правилами и в итоге теряли рассудок.

— Угу.

— О твоих способностях не должен знать никто. Даже Рю. Это секрет, который мы, служители храма, бережно храним и открываем лишь спутникам жизни и наследникам.

Вечера и выходные Фумио проводил в молитвах, медитации, чтении священных текстов, Занятия эти оставляли в душе гулкую пустоту, но он выполнял наказы родителей. Он не желал их беспокоить.

Что касается трегирования в школе, однажды Фумио решил, что с него довольно. Шесть девчонок снова вызвали его на крыщу, но, когда начали бить, он не спасовал, а сам схватил палку.

Вопли девчонок Фуми помнила до сих пор. Засранки побросали палки и метлы и дали деру, но Фумио рванул следом, дико размахивая своей палкой. Они кинулись врассыпную, визжа так, чло у Фумио в ушах звенело. Он погнался за тощей командиршей. Подружки сбежали, а она сиолкнулась и упала. Фумио палкой пригвоздил ее к настилу крыши. Впервые за все время он увидел у нее в глазах страх. Привычного отвращения как не бывало.

Возвышаясь над ней, Фумио замахнулся палкой, готовый ударить. В том замахе собрался гнев, месяцами нараставший у него в душе.

А потом Фумио замер.

Закрыв лицо ладонями, девчонка билась в истерике. Фумио бросил палку и проговорил строгим голосом, который прежде у себя не слышал:

— Никогда больше не лезь ко мне!

С этими словами он развернулся и ушел.

Впервые за целые недели Фумио чувствовал себя свободным. У него гора с плеч свалилась. Фумио поднял голову. Сквозь облака сочился яркий солнечный свет. Небо еще никогда не было таким красивым.

Следующим утром, когда Фумио вошел в класс, все попрятали глаза. Шагая к своему месту, он физически чувствовал, что отношение к нему изменилось. Никто не опрокинул ему парту, не исчеркал ее, не тронул его учебники. Забитый тихоня резко превратился в хулигана.

Друзей Фумио Янаги так и не завел, но доставать его прекратили. Ему этого было достаточно