Идеальная война — страница 18 из 43

КП был сделан из листового металла. Джен остановилась у двери и сказала:

— Вот он. Твой двойник ждет внутри.

— Мой двойник?

— Капитан лоялистов Гибсона. Командует половиной представленной на посту пехоты. Ты, в сущности, «Блейк», он — «Гибсон». Они ведут эту войну совместно.

— Ладно. Как его зовут?

— Капитан Ибн Сауд. Выходец из арабов. И, подобно большей части гибсониан, он окружает себя предметами своей террианской культуры. Мастерс кивнул и вошел в помещение. Вначале его внимание было привлечено картами. Они полностью покрывали стены, флажки и стрелы по всем их полотнищам предлагали информацию о водовороте военных перемещений и действий. Повсеместные сражения. Все конфликтуют. Посреди помещения Мастерс обнаружил Ибн Сауда, который крепко спал, сидя в своем кресле, положив ноги на стол. Он носил черную форму лоялистов. Его густая борода была аккуратно подстрижена, кожа была смуглой, лицо — крупным.

Когда Мастерс постучал по металлической стене, Ибн Сауд издал густой храп и начал откидываться на спинку своего кресла. Он открыл глаза и качнулся вперед, чтобы избежать падения назад.

— Что? — закричал он, в то время как его руки ударили по столу.

Потом он взглянул на Мастерса, лицо его внезапно засияло:

— Вы сэр Пол Мастерс?

Мастерс отсалютовал, Ибн Сауд ответил тем же.

— Рад встрече с вами, — сказал Мастерс.

— Нет. Это я полон радости. Сюда, садитесь сюда. — Шишковатой тростью, которая, возможно, когда-то служила кнутовищем для верховой езды, Ибн Сауд показал на находящееся рядом с ним сиденье. Они оба уселись и стали разглядывать друг друга. Ибн Сауд напустил на себя очень серьезное выражение, его глаза стали почти хитрыми:

— Итак. Сейчас мы начнем войну. На мгновение Мастерсу показалось, что Ибн Сауд вот-вот рассмеется, но сдерживает свой порыв.

— Я думал, что война длится уже около года, — сказал Пол.

Ибн Сауд обернулся, его лицо было невыразительным, но затем прорвался смех:

— Да. Да.

После чего он снова стал серьезным:

— Но сейчас мы начнем войну по-настоящему. Мы загоним их в могилы.

Слова Ибн Сауда были довольно туманными, и Мастерс чуть не спросил напрямую, кого они собираются загнать в могилы, но решил придержать язык.

— Наставник Мартиал сказал мне, что вы можете объяснить способ действия.

— Ну да! Итак, ночью мы выходим «искать и уничтожать». Превосходная стратегия. — Ибн Сауд, как ребенок, попытался подпрыгивать в своем кресле.

— Я никогда прежде не слышал о ней, — ответствовал Мастерс.

Ибн Сауд рассмеялся и сильным ударом, от которого Мастерс подпрыгнул, опустил свою трость на стол. Затем Ибн Сауд встал:

— О! Разгадка, как вы увидите, во врагах.

— Разгадка во врагах?

— Да! Мы не знаем, где они, как они перемещаются, что они замышляют. Поэтому мы высылаем отделения наемников в леса искать их. — Он поднес свою трость к карте и стал передвигать ею, как бы демонстрируя поиск. Кончик трости пробежал через город Портент, и, согласно масштабу карты, войска прошли в поисках противника добрых триста километров по прямой.

— Вы только что сказали, что нам неизвестно их местонахождение. Как наши войска ищут их?

— Они ищут нас. — Ибн Сауд самодовольно усмехнулся.

— Они ищут нас?

— Они на самом деле проявляют к этому большие способности.

— Мы высылаем ночной патруль, чтобы его обнаружили?

— И в результате узнаем, где партизаны.

— Что делают логовцы после обнаружения наших войск?

Ибн Сауд внимательно посмотрел на Мастерса:

— Ну, разумеется, они нападают.

— То есть мы отправляем войска, логовцы обнаруживают их и нападают — в результате мы узнаем, где они?

— Все верно.

— Мы посылаем наши войска, чтобы они попали в засаду?

— Да! — Новый удар тростью по столу.

— И это все?

— Тс-с. Не совсем. Потом вы, с вашим звеном боевых роботов, набрасываетесь на противника и уничтожаете его. С вашей превосходящей боевой мощью вы всегда справитесь с зазевавшимися гоффелями.

— С зазевавшимися гоффелями?

— Разумеется. Не думаете же вы, что они останутся на месте дожидаться, когда вы увидите их и уничтожите.

— Конечно нет.

— Все верно.

— А как наши войска?

— Что как?

— Что происходит с ними?,

— Они устранятся, как только вы появитесь со своими роботами.

— А до этого? s

— Они заманивают врага.

— Они бродят по лесу, ждут нападения и защищаются как умеют до прибытия роботов?

— Да.

— Это безумие.

Ибн Сауд внезапно сгорбился, как от усталости, его энтузиазм пропал, как будто весь вытек:

— Это и есть безумная война. Ярость, клокотавшая в Мастерсе во время беседы с Рианом, вновь вскипела:

— Да, потому что мы сами делаем ее безумной.

— Нет. Она безумна сама по себе. Мы только приспосабливаемся.

— Как может она быть безумной сама по себе? Кто-то должен был сделать ее такой.

— А кто?

Мастерс повернул голову и посмотрел на собеседника. Он на самом деле хотел все понять:

— Мы сами это делаем.

— Для чего мы стали бы это делать?

— Не знаю. Я только что прибыл.

— Тогда почему вы решили, что это мы делаем ее безумной?

Мастерс раскрыл рот, чтобы ответить, но от незнания, как продолжить, он не справился с голосовыми связками и выдавил только какой-то мычащий скрежет.

— Не хотите ли воды?

— Нет. Спасибо. А что думают о плане ваши люди?

— О каком плане?

— «Искать и уничтожать».

— Они считают его изумительным. Им случается убить много гоффелей.

— То есть им нравится быть приманкой?

— О нет. Мои люди не ходят «искать и уничтожать».

— Почему?

— Ходят наемники. Мои люди слишком ценны.

— Ценны?

— У меня есть приказ принципала Цианга. Нас не используют для привлечения врагов.

— Что? — На этот раз Мастерс шлепнул по столу ладонью.

Ибн Сауд откинулся назад:

— Что-то не так?

— Что думает об этом наставник Мартиал Риан?

— Думает о чем?

— Обо всем этом? О том, что вы не заманиваете врагов. О том, что вы получаете приказы от Цианга. Какое отношение имеет Цианг ко всему этому?

Ибн Сауд принял торжественный вид и воздел руки к небесам:

— Он мой царь.

— Он выборный руководитель.

— Он мой царь.

— Ладно. Почему он распорядился, чтобы вы не участвовали в привлечении врагов?

— Мы должны быть готовы ринуться обратно в Портент в случае нападения гоффелей. Мастерс захлопал глазами:

— Тогда почему вы здесь?

— Чтобы сотрудничать с силами «Слова Блей-ка». Это, помимо всего, наша война.

— Да. — Мастерс помолчал, не зная, что сказать. — А не влияет ли это на моральный дух наемников?

— Кого это интересует?

Ибн Сауд подался вперед, с хитрым видом шепча:

— Все: и «Слово Блейка», и Цианг, и графиня Дистар — все богаты.

— Ладно. Мне пора идти. Увидимся позже. Ибн Сауд казался расстроенным:

— Куда вы собираетесь? Мы же офицеры. Мы работаем совместно. Здесь. В канцелярии.

— Я собираюсь проверить своего робота. Хочу убедиться, что все в порядке.

— В самом деле?

— Абсолютно.

— Ладно, пока. — Ибн Сауд встал и отдал честь. — Увидимся позже.

Мастерс ответил тем же.

Когда Мастерс выходил, он обернулся и посмотрел на капитана. Ибн Сауд уже откинулся на спинку кресла и посапывал во сне.

XI

Лига Свободных Миров, княжество Гибсон, Гибсон, долина Нагасаки 23 января 3055 года


Мастерс нашел Чика в столовой — в маленькой палатке, где стояли три стола, окруженных скамейками. Чик сидел с группой наемников, и по тому, как они тянулись к нему, казалось, будто он что-то рассказывает. Группа взорвалась смехом. Тут они заметили Мастерса и замолкли.

— Можно вас на пару слов, сержант? — спросил Мастерс.

Группа выжидающе уставилась на Мастерса, как бы оценивая его лояльность. Чик оглянулся на них, словно успокаивая, и ответил:

— Так точно, сэр.

Мастерс вывел его из палатки на открытое место, подальше от чужих ушей.

— Сержант, не поделитесь ли вы своими впечатлениями от этих заданий типа «искать и уничтожать»?

— Что, сэр?

— Пожалуйста! Я здесь новичок. Мне нужно узнать максимум возможного о том, как истинно верующие ведут войну.

— Я не совсем понял, о чем вы хотите услышать, сэр.

— Я не хочу слушать о чем-нибудь, Чик. Мне нужна твоя оценка заданий «искать и уничтожать». Срабатывают ли они? Как они срабатывают? Плохи ли они? Почему плохи?

Сержант нервно переступил, напомнив этим Мейд Крис, там, в замке.

— Сержант, я не собираюсь вас обманывать. Мне нужно побольше узнать о том, как ведется эта война. Представь, что я ничего не знаю о ней, потому что новичок здесь.

Чик посмотрел Мастерсу прямо в глаза, пытаясь решить, можно ли ему верить:

— Вы им не скажете?

— Кому им?

— «Слову Блейка», сэр. Или лоялистам.

— Вы же все на одной стороне, сержант, не правда ли?

— Я бы очень хотел, чтоб так и было, сэр. Но не могу сказать, что это всегда так. Или мы — наемники — не всегда видим, что это так.

— Ладно, потом. Скажи только для меня. Я должен разобраться, ибо в противном случае то, что происходит здесь, на Гибсоне, будет продолжаться..

Чик облизнул губы, напомнив собирающегося на исповедь у священника. Потом потекли слова, задавленные и тихие, сопровождаемые быстрыми внимательными взглядами, чтобы убедиться, что поблизости никого нет.

— Ночные передвижения. Это патруль самоубийц, сэр. Это наихудший патруль, в который можно попасть. Наша цель-наткнуться на гоффелей и попасть под их удар, а после ждать, когда подойдут роботы и разотрут их в порошок. Мы наживка, нужная, чтобы выманить их. Это все, что мы собой представляем. Наживку. — Когда он продолжил, его руки тряслись. — Капитан Морт, бывший до вас, сэр, и до Вернера, отправил нас в лес искать полк врага. Он знал, что одиночек там не было. Его не интересовала горсть гоффелей. Мы были нужны ему, чтобы добиться успеха. Гоффели захотели бы уничт