Идеальное совпадение — страница 42 из 49

Майк удивленно захлопал глазами.

– Ты же прожил на Манхэттене довольно долгое время, разве нет?

Он кивнул:

– Но это по обязанности.

– Ты приехал сюда, когда понадобился отцу. Это тоже по обязанности. Что же касается женщин, тебе никогда не приходило в голову, что ты просто не встретил еще ту самую, твою единственную?

– В ее словах есть зерно истины, – сказал Саймон, ласково похлопав по руке жены. – Я бы не стал влюбляться и брать в жены любую беременную женщину.

У Майка кругом шла голова не только от эмоциональных переживаний, но и от неожиданных рассказов о сексуальной жизни матери и отца. В самом деле, ну кому хочется знать об этой стороне жизни своих родителей? И не имеет значения, что все это осталось в далеком прошлом.

– Пока твоя мать была с Рексом, я тоже не терял времени, гулял напропалую, и мне даже в голову не приходило, что всю оставшуюся жизнь я проживу с одной-единственной женщиной, – сказал Саймон.

– Хорошо, я все понял, – торопливо вставил Майк. – Спасибо за правду и за этот откровенный разговор, но теперь мне нужно время, чтобы все это осмыслить, понимаешь?

– Вполне справедливое желание, – кивнул Саймон. – А что будешь делать с нераскрытым делом?

Наступившая ремиссия избавила его от гнетущего страха перед смертельной болезнью и вернула интерес к жизни. Майк был этому очень рад.

– Я уже голову себе сломал, думая об этом, – пробормотал Майк, проводя рукой по волосам. Потом он взглянул в глаза Саймону и сказал: – Послушай, отец, с точки зрения закона ты чист. Ведь срок давности по любому из совершенных преступлений уже истек. Никто не станет преследовать тебя, поэтому полное разоблачение не поставит твою свободу под угрозу.

А репутацию? Но это была уже совсем другая история, от которой у Майка было плохо на душе. Ведь для него единственным выходом из сложившегося положения было сказать правду, всю правду. Только это могло положить конец всей этой чертовщине вокруг семьи.

– Прежде чем ты продолжишь, я хочу, чтобы ты кое-что узнал, – сказал вдруг Саймон. – Я бы никогда не стал просить тебя скрыть правду ради меня. С того самого дня, когда я принял решение возместить украденную Рексом сумму, я знал, что это может раскрыться в любой момент. Все это время я жил с сознанием, что сделал что-то нехорошее, и больше всего боялся не того, что потеряю работу, а того, что об этом узнаете вы, мои дети.

Майк покачал головой.

– Хочешь я тебе кое-что скажу?

– Валяй.

– Мне приятно узнать, что и ты несовершенен.

Саймон расхохотался, вслед за ним засмеялась Элла.

– Неужели я производил впечатление непогрешимого человека? – сквозь смех спросил Саймон.

– Нет, но я думал о тебе именно так, потому что жил в тени Рекса и постоянно сравнивал себя с Эрин и Сэмом.

Майк произнес наконец эти слова вслух и почувствовал громадное облегчение.

– Майк… – начала было Элла, но ее голос пресекся.

– Все в порядке, ма, все в порядке, – пробормотал он.

– Вот еще что хочу тебе сказать, – откашлявшись, проговорил Саймон. – Не думай о том, что должен сказать мэру. Я сам это сделаю.

– А как же твоя работа? Она может попросить тебя не возвращаться на должность начальника полиции, – произнес Майк.

От одной только мысли о том, что Саймон, всеми любимый и уважаемый шеф полиции, уйдет в отставку, да еще, возможно, с позором, внутри у Майка все переворачивалось.

– Может, она разрешит тебе уйти в отставку без объяснения причин? – с надеждой предположил он.

– Как странно, что ты все время говоришь о папиной работе, – вступила в разговор Элла. – Мы с ним последнее время много говорили о его болезни и о прочем и пришли к выводу, что жизнь коротка и непрочна. – В глазах Эллы появились слезы.

– И мы хотим больше времени проводить вместе, – продолжил Саймон, – чтобы с максимальной пользой и удовольствием провести оставшиеся годы.

– Мне всегда хотелось путешествовать по миру, – добавила Элла.

Майк ничего не понимал.

– Постойте! Что ты хочешь сказать, отец?

– Я собираюсь уйти на пенсию, – коротко ответил Саймон, и в голове у Майка словно разорвалась бомба.

– Вот этого я никак не ожидал, – пробормотал он скорее себе, чем родителям.

– Так порадуйся за нас, – улыбнулась Элла, и это было самое меньшее, что Майк мог сделать.

– Что бы вы с мамой ни решили, я в любом случае за.

– Вот и хорошо. Тогда выслушай меня, сын. Надеюсь, ты не будешь возражать, если я порекомендую тебя на постоянную работу в городской полиции? В отделении все тобой довольны, ты успел модернизировать компьютерную систему регистрации…

– Откуда тебе это известно? – удивился Майк, не смея думать, что отец имеет в виду должность начальника полиции.

– Ну, ко мне приходят друзья, мне звонят по телефону. Я горжусь тобой и твоей работой, сын. Да, я человек консервативный, но мне хватает ума, чтобы понимать необходимость двигаться вперед. Подумай, Майк, может, тебе стоит продолжить свою работу в Серендипити?

– Существует множество людей, способных руководить полицией и продолжать модернизацию, – возразил Майк, которому вдруг стало нечем дышать. Он поднялся с места.

– Тебя здесь все уже уважают, – сказал Саймон. – Подумай об этом.

О чем он должен подумать? О том, чтобы вступить в должность шефа полиции на постоянной основе и поселиться в Серендипити?

Хотя Майку многое здесь нравилось, он никогда не забывал о своей независимости и до этого дня твердо рассчитывал на то, что Саймон вернется на прежнее место работы и жизнь пойдет своим чередом. Все вернется на круги своя.

Да, сейчас он не испытывал охоты к перемене мест. Но сколько это продлится? По опыту прошлых лет Майк знал, что недолго.

– А еще подумай о том, как счастлива будет Кара, если ты останешься здесь, – добавила Элла.

Кара… При мысли о ней у Майка защемило сердце. Он уедет, и ее сердце будет разбито.

– Мне надо идти, у меня дела, – выдавил он.

Элла встала и ласково обняла сына.

– Майк, прошу тебя, успокойся и хорошо все обдумай. Сейчас ты руководствуешься инстинктами, но не реальностью.

Черт побери! К этому Майк не был готов. Мать права – ему нужно как следует все обдумать.

Да кого он обманывает? Ему нужна свобода!

Глава 16

После разговора с отцом Майк был полностью выбит из колеи. Случись это в прежние времена, он был бы уже одной ногой за пределами города, но чувство ответственности настойчиво твердило ему, что прежде он обязан закончить здесь все свои дела. К тому же здесь у него была женщина, к которой он питал чувство глубокой привязанности – возможно, даже любил – и которая не заслуживала того, чтобы он вот так легко и быстро собрал свои вещи и укатил прочь, не сказав ей ни слова.

Была среда, в баре Джо день только начинался, когда туда приехали Сэм и Майк. Их уже ждали друзья Сэма, у которого был выходной. Он заранее позвал Алексу, Эрин, Дэра, Лиссу и еще несколько человек. Майк знал, что там будет и Кара, поскольку она сама сказала ему об этом в понедельник. С того дня они ни разу не разговаривали друг с другом.

Майк не отвечал на телефонные звонки. Последние два дня он провел наедине со своими мыслями, время от времени опрокидывая в рот порцию виски. Впрочем, его тяжелые размышления не привели ни к какому разумному выводу, поэтому он отправился на встречу с Сэмом.

Поговорив какое-то время о семейных делах, Сэм с прищуром глянул на брата.

– Что с тобой происходит? Ты какой-то сам не свой сегодня.

Майк пошевелил плечами, но напряжение от этого не исчезло.

– На прошлой неделе ты был спокойным. Во всяком случае, не таким дерганым, как теперь. Что стряслось? – спросил Сэм.

Наклонившись к брату, Майк негромко сказал:

– Отец собирается уходить на пенсию и хочет рекомендовать меня на свое место.

У Сэма широко раскрылись глаза.

– Ты шутишь?

Майк знаком попросил Джо налить ему порцию виски. Сегодня он был не на службе и ему хотелось расслабиться.

– Хотел бы я, чтобы это была шутка, братишка, – пробормотал он.

– А что сказала Кара?

– Она еще не знает, – прищурился Майк.

Джо поставил перед ним порцию виски и тут же удалился, чтобы не мешать разговору.

– Тогда надо ей сказать об этом, – проговорил Сэм, поднося ко рту бутылку пива.

– Не смей даже рта раскрывать, – предостерег брата Майк. – Ты первый всегда говорил, что не хочешь причинить ей боль. Так что позволь уж мне сделать это по-своему.

– Объясни.

Майк в задумчивости обхватил стакан обеими руками.

– Всякий раз, когда я думаю о том, чтобы остаться здесь навсегда, внутри меня все сжимается. Эта перспектива меня никогда не привлекала, и Кара это знает. Однажды я говорил ей об этом. Так что сейчас для такого известия мне необходимо подобрать подходящие время и место.

Было видно, что эти слова огорчили Сэма.

– А мне-то казалось, все последние недели ты выглядел довольным и вполне умиротворенным.

Так оно и было.

– Как только отец попросил меня остаться, я почувствовал, как мою шею сдавливает петля.

– Послушай, может, пора тебе уже повзрослеть?

– Пошел ты к черту, – пробормотал Майк, злясь на неспособность брата понять его. – Сам посуди. Я живу быстро, у меня нет времени на слишком долгие и серьезные размышления, потому что всякий раз, когда я пытаюсь это сделать, мне начинает не хватать воздуха.

– Что-то я ничего такого не замечал все последние недели, – недовольно буркнул Сэм.

Родители говорили Майку примерно то же самое. Никто из родных не понимал того чувства удушающего плена, которое он испытывал при одной только мысли о том, чтобы связать себя серьезными обязательствами.

Ему был нужен постоянный адреналин в крови, в этом заключался корень зла. Однако в последнее время, и в этом Сэм был прав, он научился обходиться без него. Или находить его в общении с Карой?

– Послушай, – снова заговорил Сэм, – а как у тебя с женщинами? После Тиффани ты держишь их всех на расстоянии, так ведь?