Ее волосы были собраны назад, но не затянуты. Совсем не как строгие шиньоны, которые так нравились ей когда-то. Образ завершали бриллиантовые серьги-канделябры и подходящее к ним ожерелье, доставшееся Лиане от матери.
Глубоко вздохнув, Лиана отвернулась от зеркала. Служанка Роза, помогавшая ей с платьем, одобрительно улыбнулась:
– Вы красавица, ваше величество.
– Спасибо, Роза.
Роза поднесла ей сатиновую шаль под цвет платья. Накинув шаль на руку, Лиана вышла из комнаты. Платье шептало, когда она шагала по длинному коридору. Сердце стучало сильнее обычного по пути к Сандро. Как он оценит ее наряд? И что подумает о ней самой? Сегодняшний вечер ей так важен. «Руки помощи» наконец обретут известность. И все же Лиана больше думала о том, что скажет Сандро. Точнее, что он подумает.
Сандро ждал возле лестницы на первом этаже дворца. Он выглядел как мрачный, черный принц из страшной сказки. Черный смокинг, набриолиненные волосы гладко зачесаны назад, глаза, сияющие осколками серебра.
Увидев выходящую Лиану, он как будто замер. Лишь глаза осмотрели ее с головы до ног. Холодок пробежал по спине Лианы.
Что он думает?
– Ты очень красивая, – тихо сказал он, и удовольствие прошлось по телу Лианы приятным теплом. Она знала, что он говорит искренне. – Изумрудный цвет тебе очень идет.
– Спасибо, – заулыбалась Лиана. – А ты потрясающе выглядишь в смокинге.
– Все ради тебя, – ответил Сандро, скорее из вежливости.
Лиана видела, что он хотел, но не позволил себе улыбнуться. Она замерла. Что было не так?
Сандро подозвал человека из дворцовой свиты.
– Ваше величество?
– Пожалуйста, принесите корону в мой кабинет. Ту, что с изумрудной парюрой.
– Будет сделано, ваше величество.
– Корону? – переспросила Лиана, невольно потянувшись к собственным серьгам. – Но…
– Да, ты и так роскошно выглядишь, – проговорил Сандро, положив теплую руку на талию Лианы и направившись с ней к своему кабинету. – Но в королевской коллекции есть то, что тебе очень подойдет. Как раз под это платье. Или ты против?
– Против? – Лиана отрицательно покачала головой. – Нет, конечно.
– Вот, ваше величество.
Слуга принес ящик из красного дерева, инкрустированный слоновой костью. Он поставил его на стоявший в коридоре столик и передал Сандро ключи.
– Спасибо, – поблагодарил Сандро, и слуга, поклонившись, отправился вниз по коридору.
Повернув ключ в замке, Сандро поднял крышку. Лиана ахнула при виде блестевших бриллиантов, а Сандро опустил на нее не менее сияющий взгляд.
– Красиво, не правда ли? – негромко протянул он. – Считается, что это украшение Наполеона.
– Которое он купил Жозефине?
– Она его императрица. А ты моя королева.
Его королева. Слова отдались эхом в голове Лианы. Их смысл не сразу дошел до нее. Она принадлежала ему. Сердцем и душой. Знал ли он сам об этом? Хотел ли он этого? Как бы то ни было, в эту минуту она была абсолютно счастлива. Сандро поднял с бархатной подушечки тяжелое ожерелье, инкрустированное изумрудами. Свет от люстр моментально заиграл на них ярким огнем.
– Позволишь? – нежно спросил Сандро, и Лиана молча кивнула. Она затаила дыхание, ощутив прикосновение его теплых уверенных пальцев у себя на шее.
По коже побежали мурашки, когда он расстегнул ее ожерелье и снял его. Пальцы щекотали ее нежную кожу. Лиана закусила нижнюю губу, стараясь не выдать предательскую дрожь. Практически любым действием ему удавалось разжигать в ней желание. Впрочем, она знала, что то же сейчас чувствует и он сам. Сколько возбуждения было в том, как он трогал ее пальцами. Она прижалась спиной к его груди, и он обнял ее за плечи. В этот идеальный момент она чувствовала себя полностью защищенной и такой любимой! Он коснулся губами ее шеи, а затем украсил ее изумрудно-бриллиантовым ожерельем. Камни показались тяжелыми и холодными в сравнении с пальцами Сандро.
Он застегнул ожерелье и вновь обнял ее за плечи.
– Лиана, – начал было Сандро, но будто осекся.
При этом его голос прозвучал невероятно нежно. Лиана вновь подумала, какие мысли витают сейчас в его голове. Что он чувствует? Что он хотел ей сказать?
Но он не продолжил. Через мгновение он убрал руки, чтобы достать остальные украшения: серьги, браслет и тиару.
– Я ни разу не мерила тиару, – призналась Лиана, когда тиара была возложена на ее высокую прическу. – Я выгляжу нелепо? Как будто хочу, но не умею быть принцессой?
– Ты не принцесса, – напомнил Сандро. – Ты королева.
Лиана прикоснулась к камням, вновь борясь с желанием признаться ему в любви. Что, если и он хочет сказать ей эти слова? Она не знала, стоит ли питать хоть какую-то надежду на это. Не говоря ни слова, Лиана вставила в уши серьги и надела браслет.
– Спасибо, – поблагодарила она, когда все украшения были на ней. – Они потрясающе красивы.
– Это ты потрясающе красива. Они такие, потому что их носишь ты. Настоящая королева.
Их взгляды встретились, и Лиана улыбнулась. Но улыбка исчезла уже через секунду, когда Сандро внезапно нахмурил брови, и лицо его будто потемнело. Он назвал ее королевой, но хотел ли он быть ее королем?
Сандро наблюдал за Лианой с другого конца переполненной залы. Благотворительный вечер фонда «Руки помощи» начался около часа назад. Лиана общалась с высокопоставленными лицами, держа в худой руке высокий бокал шампанского. Она сияла ярче, чем все камни в ее украшениях. Красивая, обворожительная в этом изумрудном платье. Королева страны и королева красоты.
Сандро видел, что мужчины бросают на нее восхищенные взгляды. И все его нутро сжималось от мощного смешения ревности, желания и любви.
Он любил ее. Да, он не признавался и не хотел признаться ей в этом. Не потому, что сомневался в ее взаимности. Просто он сомневался в собственных чувствах.
Разве он не ошибался раньше? Им было хорошо в Калифорнии. По приезду в Мальдинию им сладко по ночам. Но по-настоящему ли все это?
Настоящий только секс. Настоящий, насыщенный, горячий. А что любовь? Мог ли он полюбить Лиану так быстро? Куда исчезла сдержанная холодная дама, которой он ее узнал? Неужели она так изменилась? Или изменился он сам?
В беспокойстве Сандро взял со столика бокал шампанского и сделал большой глоток. И вдруг, глядя на Лиану, он пришел к пониманию. Вот что на самом деле произошло. Она стала королевой. Он видел, как горели ее глаза, когда она говорила о фонде. Вот что оживило и изменило ее. Вот для чего она вышла за него замуж. Это вернуло ей смысл жизни.
Она стала королевой.
По большому счету остальное не должно его беспокоить. Но не тут-то было. Потому что теперь он стал сомневаться, подходит ли он ей.
Он не заслужил быть королем.
«Если б я мог, то оставил бы тебя гнить в Калифорнии. А еще лучше – в аду!»
Прошли месяцы, а последние слова отца гремели в голове с той же силой. Как и главный вопрос его жизни.
Отец звал его из Калифорнии не ради примирения, как наивно полагал Сандро. Нет, отец просто отчаялся. Пресса везде раструбила о свадьбе Лео и Элис. Сандро был для него последним шансом.
Он понял это только после смерти отца. Через три недели после того, как тот звонил ему в Калифорнию. Бывший король знал, что он неизлечимо болен, и перед смертью хотел решить все вопросы с передачей наследства.
Сандро перевел взгляд с жены на брата. Лео общался с группой бизнесменов из компьютерной сферы. Под руку его держала Элис.
Лео бы лучше справился с ролью короля, в этом Сандро был уверен. При этом брат совершенно не проявил сопротивления. Он отошел в сторону и принял должность министра с молчаливым кивком и улыбкой. Сандро полагал, что для Лео это было облегчением. Так почему он должен действовать иначе?
Они оба не хотел идти по стопам отца. Никто из них не хотел водружать на себя ненужное бремя королевского долга.
Кто-то из персонала позвонил в колокольчик. Воцарилась тишина, и Лиана, скромно улыбаясь, вышла на середину залы. Сандро смотрел на нее с любовью и восхищением.
А еще с отчаянием. Потому что она была слишком хороша для него. Он сомневался, сможет ли она искренне полюбить его – человека, который так долго избегал своего долга.
– Большое вам спасибо, что пришли, – сказала Лиана, и голос ее звучал как красивая песня.
Сандро казалось, он может слушать ее вечно. И все остальные, видимо, тоже, потому что в зале сохранялась абсолютная тишина, пока Лиана говорила о миссии фонда «Руки помощи».
И о том, как много эта миссия значит для нее лично.
Когда она закончила, зал взорвался аплодисментами. Сандро показалось, что столь бурные овации были даже не к месту – учитывая повод. Но он видел, насколько искренни лица аплодирующих гостей.
У него кольнуло внутри. Разве может эта удивительная женщина полюбить его?
Сейчас она двигалась сквозь толпу, общаясь с пришедшими. Но Сандро видел, как беспокойно бегает ее взгляд. Он знал, что она ищет его.
Он подошел к ней сам, улыбаясь и протягивая руку:
– Ты молодец, Лиана. Восхитительная речь.
Розовый румянец коснулся ее щек, а глаза заблестели. Как он мог сравнивать ее со статуей? Как мог называть ледяной и холодной? Перед ним стояла настоящая, живая, искренняя и добрая женщина. Глядя на нее в эту минуту, он едва не признался ей в любви.
Едва.
Но он не признался. Потому что, помимо прочих недостатков, он был еще и трусом. Он боялся услышать в ответ молчание.
В очередной раз.
Лиана чувствовала волнение Сандро, когда они покидали благотворительный вечер. Особенно когда шли по коридору в личные покои дворца. Было уже за полночь, и везде было темно и тихо. Лишь несколько слуг выполняли свои ночные обязанности.
– Думаешь, все прошло хорошо? – спросила Лиана, когда они подошли к спальне.
– Великолепно.
Сандро улыбнулся, но голос его был лишен интонаций. В очередной раз Лиана не знала, что он на самом деле думает и чувствует.