Внезапно Илиас почувствовал к Матильде злость. Только и слышно «Натаниэль то, Натаниэль се». Не нужен ей Рик, зачем тогда питает его бесплотными надеждами, неужели не видит, как он на нее смотрит?
Ну вот, теперь он думает, как ревнивый свекор, которому любая невестка не по нраву!
Но все же, все же…
Илиас встряхнул головой, отгоняя лишние мысли. Не стоит Матильде знать, что у него личная заинтересованность в этом деле, иначе живо прикрутит финансирование. А деньги ему нужны.
Кирк жевал свою почти безвкусную, но крайне полезную для желудка кашу, приправляя ее своим счастьем. Оно так и рвалось из него, что в какой-то момент он не выдержал:
— А госпожа обещала сделать мне массаж!
— Что? — изумился Шель, и даже Илиас удивленно поднял голову. Неужели вечному изгою что-то обломилось? — Массаж? Тебе?!
— Да, — сказала Матильда. — А что тут такого, Шель? Он очень тяжело поработал после болезни, и обеспечил нас обедом.
Эльф бросил ложку.
— Я не хотел это есть.
— Но будешь, — ледяным тоном сказала Матильда. — Сядь и жри, а то силком затолкаю! Тоже мне, строишь из себя…
— Массаж! — звенящим от обиды голосом сказал Шель. — Массаж! Я вам корабль добыл, чуть не умер, а вы!
Резко отодвинув стул, он вскочил и выбежал из бара.
Матильда молча проводила его взглядом.
— Кажется, ты была с ним резковатой, — заметил Илиас.
У Кирка каша стала поперек горла. Шеля он боялся, потому что достаточно слышал об эльфах, чтобы не понять, что только что нажил себе смертельного врага. Все счастье Кирка сдулось, он проклинал себя последними словами за то, что не смолчал.
— Достал он меня, — сказала Матильда. — Где его хваленая эмпатия? А? И так голова пухнет от кучи дел, а он зудит и зудит! Неужели не понимает?
— Не понимает, — серьезно сказал Илиас. — Ты же сама настаивала, что они свободные и могут сами принимать решения. Кирка за то, что он нарушил твой приказ, ты премировала массажем. А вот Шелю запрещаешь даже дышать в сторону. Налицо двойные стандарты, капитан Ренко. А это для руководителя недопустимо.
Матильда медленно поднялась, глядя на стол.
— Кирк, — тускло сказала она. — Массаж откладывается, но не отменяется. Собери остатки еды, чтобы не пропала, в моем номере есть холодильник. Ключ доступа кидаю. Илиас, знаешь, что делать.
Она вышла на улицу, отмахнувшись от настырного продавца непонятно каких, но однозначно нелегальных, услуг. Набрала номер Шеля на браслете.
— Да, госпожа, — проскрежетал Шель.
— Я… я люблю тебя, Шель, и мне невыносима мысль о том, что с тобой может что-то случиться, пойми это. Я в тебе не сомневаюсь, и Кирка поощрила не назло тебе, просто… Ему это было нужно. А мне нужно, чтобы ты был рядом. Чтобы я не боялась. Да, я разрешила тебе выиграть для меня корабль, но тогда ты был мне и вполовину не так дорог, как сейчас. Шель, вернись, не оставляй меня одну. Я готова питаться самой дешевой вермишелью и спать на улице, лишь бы знать, что ты рядом. Я не смогу пережить еще и твою потерю.
На плечи Матильды легли теплые ладони. Шель наклонился к ее уху, прошептал полным раскаяния голосом:
— Простите меня, госпожа. Умоляю, простите! Я поступил недопустимо.
— Вот именно! — буркнула Матильда, разворачиваясь и утыкаясь к нему в грудь. — Я сегодня как моя мамаша… прости, что била. Я в детстве как-то полезла на высокую вишню и упала так, что все думали — все, сломала позвоночник. Моя мама, когда убедилась, что я буду жить и ходить, наподдала так… Только сейчас поняла, что это так ее страх выходил. Не могу представить тебя моющим полы в баре, и не могу представить себя, если не буду знать, где ты и что с тобой. Прости, я думаю только о себе.
Шель обхватил ее, прижал к себе, уложив подбородок на ее макушку.
— Я не буду вас волновать лишний раз, госпожа.
— Я знаю, что ты можешь все, — прошептала Матильда. — Знаю. Но… не могу. Это же Хот, Шель. Он опасен даже для такого, как ты. Я люблю тебя, Шель и сейчас не могу отпустить ни на шаг.
— Вам нужно отдохнуть, госпожа, — сказал эльф.
— Ты только Кирка не третируй, — предупредила Матильда. — Пусть и дальше нас едой обеспечивает, так он хотя бы под присмотром.
— Хорошо, госпожа.
— А тебе… массаж я не обещаю, но вот ночью тебя ждет нечто…
— Да? — заинтересованно протянул Шель.
— Да! Я тебя свяжу!
— И надругаетесь?
— Не знаю, но что свяжу, чтобы ты ночью на подвиги не удрал — это точно.
В бар они вернулись в обнимку.
— Мир в гареме восстановлен? — спросил Илиас. — Хорошо. Матильда, посмотри в левый угол зала, видишь эту компанию? Это мелкие пираты, и сейчас они тебя узнают, а также, вспомнят, что ты интересовала важных заказчиков. Даже если уже не интересуешь, все равно ты привлекательная добыча — хотя бы тому же Зейну тебя продать. Так что, Шель, теперь ты, как телохранитель, нужен Матильде как никогда.
26. Массаж
Пираты напали около грузового космодрома, когда Матильда с Шелем возвращались от диспетчеров. Как истинные дети Хота, те затребовали за информацию деньги, но значительно меньше, чем их коллеги на пассажирских космодромах. Все же диспетчера понимали, что Матильда может столковаться с кем-то из своих знакомых и получить сведения бесплатно, и только ее желание сделать все в лучшем виде заставляет ее платить им деньги.
Илиас еще во время обеда предложил Матильде купить оружие, но она отмахнулась. На Хоте оружие стоило совершенно баснословные суммы, потому что те, кому оно вдруг срочно требовалось, готовы их заплатить. Да и пираты, которые провожали капитана Ренко жадными взглядами, были совсем не того полета, чтобы их всерьез опасаться. Шель сказал, что с ними он справится, попросив Матильду отвлечь нападающих и самой не подставляться.
Поэтому, когда их окружили даже внешне неблагонадежные лица, Матильда осталась более-менее спокойной.
— Ребята, — сказала она, — вы это зря. У меня нет ничего, все что можно, уже украли до вас, а корабль взорвали.
— А эльф? — спросил один из пиратов, поигрывая лазерным тесаком.
Матильда посмотрела на Шеля, он едва заметно ей кивнул.
— Что ж, — девушка пожала плечами, — забирайте. Если сможете с ним справиться. Только… — она ахнула, прижав ладони к лицу, а потом заверещала, глядя куда-то за спины пиратов.
Как ни странно, этот нехитрый прием подействовал, дав возможность неуловимо быстрому Шелю свернуть нескольким пиратам шею, а двух пристрелить их же оружием. Эльф был доволен — наконец-то он полезен госпоже! И никакой Кирк, и даже Натаниэль, не смогут этого повторить. К тому же, от драки к драке он чувствовал себя все увереннее.
— У нас теперь есть лазерный тесак, два ружья и один пистолет, — сказал Шель. — Они совсем дураки — идти впятером на эльфа-телохранителя?
— Дураки, — согласилась Матильда. — Поэтому и промышляют всякой мелочевкой, подбирая крохи за более успешными собратьями. Идиоты, меня уже дважды ограбили, лишили корабля и рабов, а они только снеслись! Ты хоть одного в живых оставил?
— Конечно, — Шель пнул пирата ногой, на что тот отозвался сдавленной руганью. — Полицию вызвать?
— Зачем? — удивилась Матильда. — Все знают, кто это, и никто плакать не будет, было б это на планете ФПП, нам бы еще премию выписали за избавление общества от опасных элементов. Но, увы, платить придется нам — положено оставлять какие-то деньги похоронной команде.
— Их же украдут.
— Нет, гробовые никто не трогает, это не по понятиям, — Матильда достала из кармана несколько кредиток и кинула их на ближайший труп.
— Я бы мог пошарить по их карманам, — сказал Шель. — Зачем вам тратиться?
— Не смей, еще заразу какую-то подхватишь. Итак, дружок, — Матильда наклонилась над поверженным противником. — Видишь, что бывает, когда пытаешься заглотить слишком большой кусок. Где ваш корабль?
Пират плюнул, но не попал. Шель с превеликим удовольствием сломал ему руку.
— Скажешь — отпущу живым. Не скажешь — тоже отпущу, только оторву тебе член. Не думаю, что у тебя хватит денег, чтобы его пришить, — равнодушно сказал эльф. — Ну?
Получив коды доступа, Матильда с Шелем отыскали на стоянке пиратский корабль, точнее сказать — развалюху.
— Зачем вам корабль? — спросил Шель. — На нем же страшно подниматься даже на уровень таксо-флайеров!
— Неа, я свой «Сырок» в таком же состоянии купила, — ответила Матильда, рассматривая рубку. — Только на Кайли, все законно — он был полицейским трофеем, они регулярно проводят распродажу пиратского наследства. А этот корабль я продам. Сейчас на толкучку сходим, разузнаем, может, кто барыгу посоветует. Даст он, конечно, жалкие гроши, но хоть что-то. В нашем положении харчами нельзя перебирать.
У Шеля загорелись глаза.
— Так мы сможем…
— Прекрати. Мы не сможем. У меня репутация, Шель. Это сейчас кажется, что никто ничего не видел, а завтра — вот увидишь! — уже весь Хот будет знать, как ты положил тех пиратов. Одно дело — продать отнятый в честном бою корабль, а другое — скатиться до уровня отбросов, промышляющих насилием. Я — честная торговка, сейчас мое поведение обусловлено обстоятельствами, но потом мне подобного не простят. Ладно, пойдем отсюда. Эти ребята чуть ли не более нищие, чем я, поживиться нечем.
Провернув удачную сделку по продаже корабля и оружия (один пистолет Шель себе оставил), Матильда, вполне довольная жизнью и новыми знакомствами, вернулась в бар, где ее ждал горячий и сытный ужин. И полный надежды и затаенного испуга взгляд Кирка.
Массаж! Вот же ж! За всеми событиями она совсем про это запамятовала. А Шель, судя по недовольно скривившейся физиономии, совсем не забыл.
Илиас тоже не радовал хорошим настроением. Он ничего не ел, сидел, откинувшись на спинку стула и нервно крутил между пальцами небольшой нож.
— Что случилось? — встревожилась Матильда.
— Я узнал несколько имен тех, кто служит у Вудли, — тяжело проговорил он. — У нас, наемников, положено оставлять информацию, к кому нанимаемся, у Головного на каждой планете. Я добрался до хотского Головного и… в общем, я бы не очень рассчитывал на то, что парни к нам вернутся целыми. Там служит моя бывшая и… она просто эталонный отморозок.